English | Russian |
abandon a baby | подкинуть ребёнка |
abandon a baby | подбрасывать ребёнка |
abandon a baby | подкидывать ребёнка |
abandon a baby | подбросить ребёнка |
abandon a claim | пойти на попятную (bigmaxus) |
abandon a claim | отказываться от претензии |
abandon a colliery | прекращать эксплуатацию шахты |
abandon a colliery | забрасывать угольную шахту |
abandon a crime | отказаться от совершения преступления |
abandon a crime | оставить преступное намерение |
abandon a custom | не сохранить обычай |
abandon a deposit | прекращать разработку месторождения |
abandon a field | прекращать разработку месторождения |
abandon a mine | оставлять рудник |
abandon a mine | забрасывать рудник |
abandon a partner | отказаться от партнёра |
abandon a party | выйти из партии |
abandon a plan | отказаться от плана |
abandon a principle | отходить от принципа |
abandon a principle | отказываться от принципа |
abandon a promise | отказаться от обещания |
abandon a property | отречься от имущества |
abandon a property | отрекаться от имущества |
abandon a property | отказываться от имущества |
abandon a property | отказаться от имущества |
abandon a proposal | отказаться от предложения |
abandon a protest | отказаться от протеста |
abandon a right | отказаться от права |
abandon a ship | покинуть корабль |
abandon a ship | покидать корабль |
abandon a sinking ship | покинуть тонущий корабль (AlexP73) |
abandon a strike | отказаться от забастовки |
abandon a town | покинуть город |
abandon a trademark | отказаться от товарного знака |
abandon a treaty | отказаться от соглашения |
abandon a treaty | отказаться от договора |
abandon a visit | отказаться от визита |
abandon a well | прекращать эксплуатацию скважины (прекращать бурение по техническим или геологическим причинам) |
abandon accord | отказаться от соглашения |
abandon all hope | отчаяться (His young wife had abandoned all hope of bringing him to heel, by means of her cunt, that trump card of young wives. 4uzhoj) |
abandon all hope | оставить всякую надежду (Lena Nolte) |
abandon all plans | отказаться от всех планов (in favour of lying on the sofa without a single shred of guilt — в пользу лежания на диване, не испытывая ни малейшего чувства вины nsnews.com Alex_Odeychuk) |
abandon an aircraft by parachute | покидать самолёт с парашютом |
abandon an attempt | отказаться от попытки |
abandon an oil field | прекращать эксплуатацию нефтяного месторождения |
abandon approach | отказываться от подхода |
abandon approach | отвергать подход |
abandon art | отказаться от искусства |
abandon at the church door | бросить невесту или жениха |
abandon at the church door | нарушить помолвку перед самой свадьбой |
abandon at the church door | бросить невесту |
abandon at the church door | бросить жениха |
abandon attempt | прекратить попытки |
abandon one's attempts | отказываться от попыток |
abandon by parachute | покидать самолёт с парашютом |
abandon one's career | забросить карьеру |
abandon career | отказаться от карьеры |
abandon one's claim | отказаться от своего требования (Franka_LV) |
abandon one's claims | отказываться от своих требований |
abandon one's convictions | отказаться от своих убеждений (Technical) |
abandon demand | отказаться от требования |
abandon deterrence | отказаться от политики сдерживания (путем устрашения) |
abandon document | отказаться от документа |
abandon dream | отказаться от мечты |
abandon duties | пренебрегать обязанностями |
abandon one's duty | забрасывать свои обязанности (Mr. Wolf) |
abandon one's duty | отказываться от своих обязанностей (Mr. Wolf) |
abandon one's duty | пренебрегать своими обязанностями (Trump abandons his duty Mr. Wolf) |
abandon effort | отказаться от усилия |
abandon every hope, all you who enter | оставь надежду, всяк сюда входящий (перевод с итал.; букв.: "Оставьте всякую надежду, вы, входящие сюда". /// Надпись на вратах Ада (у Данте) Игорь Миголатьев) |
abandon everything | бросить все (Moscowtran) |
abandon one's faith | отступить от веры (dimock) |
abandon one's family | оставить семью |
abandon one's family | бросить семью |
abandon goal | отказаться от цели |
abandon hope | оставить всякую надежду |
abandon hope | отказаться от надежды |
abandon hope | потерять надежду (of z484z) |
abandon hope all ye who enter here | оставь надежду всяк сюда входящий (Dante) |
abandon idea | отказаться от идеи |
abandon in a hurry | покидать в спешке (Himera) |
abandon investigations | прекратить расследования (Andrey Truhachev) |
abandon one's legitimate interest | отказываться от законного права |
abandon nuclear weapon tests | отказываться от испытаний ядерного оружия |
abandon oneself | предаваться |
abandon oneself to | отдаваться (чему-либо) |
abandon oneself to | предаваться (чему-либо) |
abandon oneself to anger | предаваться гневу |
abandon oneself to despair | предаваться отчаянию |
abandon oneself to one's fate | отдаться своей судьбе (deep in thought) |
abandon oneself to grief | предаваться горю (Lena Nolte) |
abandon oneself to passion | предаваться страсти |
abandon oneself to passion | предаваться страстям |
abandon oneself to one's passions | предаться страстям |
abandon oneself to the conqueror's mercy | сдаться на милость победителя |
abandon oneself to the idea | склоняться к мысли |
abandon opposition | отказаться от противодействия |
abandon oppression | отказаться от политики угнетения |
abandon oppression | отказаться от политики притеснения |
abandon over | уступить |
abandon over | оставить на произвол |
abandon performance of a contract | отказаться от исполнения договора (Alexander Demidov) |
abandon one's plan | отказываться от плана |
abandon one's plans | отказываться от своих планов |
abandon one's plans | отказаться от своих планов |
abandon policy | отказаться от проводимой политики |
abandon policy | отказаться от политики |
abandon one's position | отказаться от своей позиции |
abandon post | уйти со своего поста |
abandon post | дезертировать |
abandon pre-election promises | отказаться от предвыборных обещаний |
abandon price control | отменить контроль над ценами |
abandon products | отказаться от продукции |
abandon research | отказаться от исследования |
abandon responsibility | отказываться от ответственности |
abandon one's self | предаваться |
abandon ship | покинуть корабль |
abandon ship | покинуть корабль! (команда) |
abandon ship | покинуть судно |
abandon ship | оставлять корабль |
abandon ship when it is sinking | покинуть тонущее судно |
abandon one's stand | отступить от позиции |
abandon one's stand | отказаться от позиции |
abandon support | отказаться от поддержки |
abandon system | отказаться от системы |
abandon the attempt | прекратить попытки |
abandon the attempt | отказаться от попытки |
abandon the chase | прекратить охоту на (кого-либо) |
abandon the city to the enemy | сдать город врагу |
abandon the contract of unlimited duration | отказаться от бессрочного договора |
abandon the established conventions of imitating nature and storytelling | отойти от традиционного изображения природы и сюжета |
abandon the gift | отказаться от дара |
abandon the performance of | уклониться от исполнения (So if he abandons the performance of an obligation out of ignorance of its obligation, it is obligatory upon him to perform it. Alexander Demidov) |
abandon the performance of | отказаться от исполнения (An offender who voluntarily abandons the performance of the acts of committing an offence, or who prevents the completion of an offence or its consequence, ... In the situation where the Contractor (Principal under the Bond) becomes insolvent or bankrupt and abandons the performance of the Contract, ... Alexander Demidov) |
abandon the policy | отказаться от проводимой политики (of) |
abandon the principle | отказаться от принципа |
abandon the project | отказаться от проекта (Lena Nolte) |
abandon the project altogether | полностью отказаться от проекта (ssn) |
abandon the right | отказаться от права |
abandon the sinking ship | покинуть тонущий корабль |
abandon the world | оставлять мир (Andrey Truhachev) |
abandon the world | оставить мир (Andrey Truhachev) |
abandon the world | удалиться от мира (Andrey Truhachev) |
abandon to | предаваться (страсти, отчаянию и т. п.) |
abandon someone to his fate | бросить кого-либо на произвол судьбы |
abandon to the whims of fate | бросить на произвол судьбы (MargeWebley) |
abandon one's wife | бросить жену |
abandon one's wife | уйти от жены |
abandon work | остановить работу (on bookworm) |
All hope abandon ye who enter here. | Оставь надежду всяк сюда входящий (Источник: "Божественная комедия" Данте Алигьери в переводе на английский by H.F.Cary. Чаще цитируется как "Abandon hope all ye who enter here"; русское соответствие – из перевода М.Лозинского (1967) Tutor) |
all the hope abandon, ye who enter here | оставь надежду всяк сюда входящий (Данте. Божественная комедия Olga Okuneva) |
behave with complete abandon | дать себе волю |
behave with complete abandon | вести себя совершенно раскованно |
do something with abandon | дуть |
do with abandon | делать что-либо, забыв обо всём |
go at it with abandon | дуть |
have to refuse, be forced to abandon | вынужден отказаться (ihorio) |
he persuaded the theatre to return to the original texts of Shakespeare and abandon the earlier, bowdlerized versions | он убедил театр вернуться к подлинному тексту пьес Шекспира и отказаться от вымаранных вариантов |
he spoke with complete abandon | он говорил, забыв обо всём |
he spoke with complete abandon | его словно прорвало |
I have been working him even now to abandon her | я продолжал убеждать его оставить её |
live with abandon | жить нараспашку (Liv Bliss) |
reckless abandon | неистовость, безрассудство (Чернявская) |
since parents started to abandon spanking, youth violence has increased | родители перестали применять по отношению к своим детям телесное наказание. не в этом ли причина того, что количество преступлений, совершаемых подростками, возросло? (bigmaxus) |
sing with abandon | забыться в песне |
sing with abandon | петь с чувством |
wave hand with abandon | энергично размахивать рукой |
with abandon | сплошь и рядом (Alexander Matytsin) |
with abandon | без удержу |
with abandon | без разбору (Alexander Matytsin) |
with abandon | беззаветно (at50) |
with abandon | без разбора (Alexander Matytsin) |
with abandon | упоенно (george serebryakov) |
with abandon | с упоением (VLZ_58) |
with abandon | с азартом (Ant493) |
with abandon | бесшабашно |
with abandon | самозабвенно (Lena Nolte) |
with abandon | не сдерживаясь (Lena Nolte) |