DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing a jour | all forms | in specified order only
FrenchEnglish
addendum à l'ordre du jour provisoireAddendum ... to provisional agenda
assignation à jour fixefixed summons
au moment d'aborder l'ordre du jouron the orders of the day
cacher le jour àbe in somebody's light (quelqu'un)
ce jour est à marquer d'une pierre blanchethis will go down as a red-letter day
ce manteau a connu des jours meilleursthis coat has seen better days
c'est un jour à marquer d'une croix blancheit's a red-letter day
c'est à un jour de marcheit's one day's walk away
c'est à un jour de voitureit's one day's drive away
citation à l'ordre du jourmention in dispatches
citer un soldat à l'ordre du jourmention a soldier in dispatches
cité à l'ordre du jourmentioned in dispatches
compte à terme de 30 jours30-days account
conduite au jour le jour de l'opérationday-to-day conduct of the operation
Convention relative à la délivrance et à la mise à jour des livrets d'état civilConvention on Recognition and Updating of Civil Status Records
dans les jours à venirin the days to come
de la Rome antique à nos joursfrom Ancient Rome to the present day
elle m'avait devancé de deux joursshe had arrived two days before me
fait ce jour à Bloiswitnessed by my hand this day in Blois
fonds au jour le jourovernight funds
il a changé d'avis du jour au lendemainhe changed his mind overnight
il a fini ses jours dans la pauvretéhe ended his days in poverty
il a fini ses jours à Canneshe ended his days in Cannes
il a sa tête des mauvais joursit looks like he's in a bad mood
il a vécu trois jours très angoissantshe lived through three harrowing days
il m'a compté deux jours à 90 euroshe paid me for two days at 90 euros
il me reste des jours à prendre avant la fin de l'annéeI still have some days to take before the end of the year
il n'a rien accompli à ce jourup to now he hasn't accomplished anything
il n'a rien accompli à ce jourup to now he hasn't achieved anything
il suit le feuilleton à la radio tous les jourshe tunes in to the serial every day
il y a eu un maximum de visiteurs le premier jourwe had an enormous number of visitors the first day
il y a huit jours aujourd'huia week ago today
il y a six jours qu'il n'est venuhe hasn't been for six days
inscription au jour le jourdaily logging
inscription d'un point au projet de l'ordre de jourinclusion of an item on the draft agenda
inscription d'une question à l'ordre du jourinclusion of an item in the agenda
inscription à l'ordre du jourinclusion on the agenda
inscrire une affaire à l'ordre du jourraise a matter on the floor of the House/to
inscrire une question à l'ordre du jourplace a question on the agenda
inscrire une question à l'ordre du jourput a question on the agenda
inscrire une question à l'ordre du jourplace an item on the agenda/to
inscrire à l'ordre du jour du Parlement-to place on the agenda of Parliament
inscrire à l'ordre du jour du Parlement-to place on Parliament's agenda
je fais de la course à pied tous les joursI run every day
je m'entraîne trois à cinq heures par jourI practise three to five hours a day
je ne vais pas moisir ici jusqu'à la fin de mes jours!I'm not going to stay and rot here forever!
je suis condamnée à rester alitée pendant dix joursI'm confined to bed for ten days
jour attribué à l'étude d'une questionallotted day
jour d'ouverture du droit à pensionday relevant for a pension sic
jour que l'on se garde à discrétionscattered day off
JOUR reserve àallotted day
jour reservé à l'étude d'une questionallotted day
jusqu'à son dernier jouruntil the day he died
jusqu'à son dernier jour_to his dying day
la tour avait connu des jours meilleursthe tower had seen better days
le moteur nous a lâchés le deuxième jourthe engine broke down on us on the second day
le point de l'ordre du jour à l'examenthe item of the agenda being dealt with
le second point à l'ordre du jourthe second item on the agenda
leve de plan au joursurvey-line on surface
liste tenue à jourup-to-date inventory
mettre fin à ses jourstake one's own life
mettre fin à ses joursput an end to one's life
mettre sa correspondance à jourcatch up on one's letter writing
mettre quelque chose à jourbring something up to date
mettre quelque chose à l'ordre du jourplace something on the agenda
mettre quelque chose à l'ordre du jourput something on the agenda
mise à jourrefreshing training
mise à jour de documentation publicitaireupdating of advertising material
mise à jour de la listeupdating of the list
mise à jour de logicielsupdating of computer software
mise à jour des dossiersupdating files
mise à jour périodiquetime-to-time adjustment
motion tendant à la lecture de l'ordre du jourmotion for reading the orders of the day
nous sommes revenus à la civilisation après dix jours sous la tentewe got back to civilization after ten days under canvas
on dénombre 130 morts à ce jourat the latest count there were 130 dead
on m'a consenti un délai supplémentaire de 15 joursanother two weeks
parmi les sujets inscrits à l'ordre du jouramong the subjects on the agenda
passons à l'ordre du jourlet us turn to the business on the agenda
payable à quinze jours d'échéancepayable at two weeks' date
percer quelque chose à joursee right through something
percer quelqu'un à joursee right through somebody
point inscrit au projet d'ordre du jourquestion which is on the draft agenda
point à l'ordre du jouritem on the agenda
porter une question à l'ordre du jourraise a matter on the floor of the house/to
prêts au jour le jourlending at call
question à l'ordre du jouritem on the agenda
rappeler l'orateur à l'ordre du jourcall the speaker to order
revenir à l'ordre du jour relatif aux motionsrevert to motions/to
rubrique à l'ordre du jouritem on the agenda
répartition des questions inscrites à l'ordre du jourallocation of agenda items
taux spécial des avances à sept jours au marchéspecial rate UK
tel jour, tel endroit, à telle heureat such and such a time
tel jour, tel endroit, à telle heureon such and such a day, at such and such a place
tenir quelque chose à jourkeep something up to date
tenue à jourupdating
tenue à jour des dossierspurification of records
tous les jours à l'exclusion de jeudievery day apart from Thursday excluded
toutes dispositions ultérieures remplaçant, modifiant ou mettant à jour le code des pénalités sont également inclusesany subsequent provisions replacing, amending or updating the penalty code would also be comprehended
un texte qui jusqu'à ce jour était resté incomprisa text which had not been understood until today
une disparition restée inexpliquée jusqu'à ce joura disappearance that remains a mystery to this day
une escapade de deux jours à Deauvillea two-day jaunt to Deauville
une escapade de deux jours à Deauvillea two-day visit to Deauville
une photo prise à contre-joura contre-jour shot
à ce jour_to date
à ce jour_to this day
à compter de ce jour, nous ne nous sommes plus revusfrom that day on, we never saw each other again
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acteof the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff
à consommer dans les cinq jourseat within five days of purchase
à la naissance du jourat daybreak
à toute heure du jour et de la nuitat any hour of the day or night
à un de ces jours!see you soon!
ça fait deux jours qu'il n'a pas mangéhe hasn't eaten for two days
être à jour de ses cotisationshave paid one's subscription