Italian | Russian |
a cavallo di due epoche | на рубеже двух эпох |
a cavallo di due secoli | на рубеже двух веков |
a distanza di due ore di viaggio | на расстоянии двух часов езды |
a due | по два |
a due a due | па́рами |
a due a due | попарно |
a due ali | двухбородочный (ключ Assiolo) |
a due battenti | двустворчатый |
a due baveri | двубортный (о костюме) |
a due canne | двуствольный (о ружье) |
a due cavalli | двуконный |
a due cifre | двузначный (Avenarius) |
a due cilindri | двухцилиндровый |
a due colori | двухцветный |
a due comandi | двухрычажный смеситель (armoise) |
a due diritti | двусторонний (с одинаковыми сторонами) |
a due facce | двуликий |
a due facce | двугранный |
a due fori | двуствольный (о скважине) |
a due gobbe | двугорбый |
a due mani | двумя руками (spanishru) |
a due mani | двуручный |
a due ore da Roma | в двух часах езды от Рима |
a due ore dalla città | в двух часах езды от го́рода |
a due ore di strada | в двух часах езды от (da) |
a due passi | в двух шагах (chachik) |
a due passi | в двух шагах |
a due passi da qui | в двух шагах отсюда |
a due piani | двухэтажный (Avenarius) |
a due ponti | двухпалубный |
a due posti | двухместный |
a due remi | двухвесельный |
a due riprese | в два приёма |
a due riprese | за два приёма |
a due ruote | двухколёсный |
a due spazioi | через два интервала |
a due stadii | двухступенчатый |
a due strati, a doppio strato | двухслойный (Souffle) |
a due tagli | обоюдоострый |
a due teste | двухголовый |
a due teste | двуглавый |
a due turni | двухсменный |
a due valvole | двухламповый |
a due vomeri | двухлемешный |
a seconda di quale delle due circostanze si verifichi per prima | в зависимости от того, что будет иметь место первым (armoise) |
andare a fare due passi | прогуливаться (gorbulenko) |
aprire l'uscio a due battenti | распахнуть настежь дверь |
aratro a due cavalli | двуконный плуг |
arma a due tagli | палка о двух концах |
automobile a due posti | двухместный автомобиль |
avere due dito a di cervello | иметь ума на грош |
bastimento ad un a due ponti | двухпалубное судно |
battere a due spazi | печатать с двумя интервалами |
bob a due | парный бобслей |
cabina a due letti | двухместная каюта |
camminare a due a due | идти по два в ряд |
canottaggio a due | па́рная гребля |
cantare a due | петь дуэтом |
carrello a due assi | ж.д. двухосная тележка |
chiudere l'uscio a due battenti | распахнуть закрыть наглухо, запереть дверь |
condurre per due a zero | вести́ со счётом два: ноль (в футболе) |
cortile a due uscite | проходной двор |
dar ascolto a tutt'e due le parti | выслушать обе стороны |
dieci sta a cinque come quattro a due | десять отно́сится к пяти как четы́ре к двум |
con il punteggio di due a uno | со счётом 2:1 |
e adesso a noi due! | посмотрим, кто кого! (gorbulenko) |
elezioni a due gradi | двухстепенные выборы |
equazione a due incognite | уравнение с двумя неизвестными |
essere a cavallo di due | находиться располагаться, быть расположенным на двух (Istanbul г a cavallo di due continenti. I. Havkin) |
essere a cavallo di due | приходиться на два оба (Se le vacanze sono a cavallo di due mesi o oltre, prendere in considerazione il primo mese. I. Havkin) |
far la pentola a due manichi | стоять руки в боки |
far la pentola a due manichi | подбочениться |
ferrovia a due binari | двухколейная железная дорога |
forca a due denti | вилы-двойчатки (с двумя зубьями) |
giacca a due petti | двубортный пиджак |
ha trovato la lucertola a due SE | ему привалило счастье |
i sismografi registrare arono due scosse telluriche | сейсмографы зарегистрировали два подземных толчка |
intorno a due mesi | около двух месяцев |
lavare a due acque | стирать в двух водах |
lavorare a due turni | работать в две смены |
lavoro a due turni | двухсменная работа |
letto a due piazze | двуспальная кровать (Avenarius) |
letto a due posti | двухспальная кровать |
macinare a due palmenti | уписывать |
macinare a due palmenti | брать двойную плату |
macinare a due palmenti | уплести |
macinare a due palmenti | уплетать |
macinare a due palmenti | жадно есть |
macinare a due palmenti | есть за обе щеки |
macinare a due palmenti | извлекать двойную выгоду |
macinare a due palmenti | уписывать за обе щеки |
macinare a due palmenti | уписать |
mangiare a due ganasce | нажраться |
mangiare a due ganasce | уплетать за обе щеки |
mangiare a due ganasce | уписывать за обе щеки |
mangiare a due ganasce | натрескаться |
mangiare a due ganasce | нажираться |
mangiare a due ganascie | уплетать за обе щёки |
mangiare a due palmenti | извлекать двойную выгоду |
mangiare a due palmenti | брать двойную плату |
mangiare a due palmenti | уплетать за обе щеки |
mangiare a due palmenti | уписывать за обе щеки |
mettere a due a due | сдвоить |
mettere a due a due | сдваивать |
linea mista fine a due tratti brevi | линия штрих-пунктирная с двумя точками тонкая (vpp) |
motore a due tempi | двухтактный двигатель |
nave a due alberi | двухмачтовое судно |
non riuscire a mettere insieme due parole | двух слов не уметь связать |
non sarebbe male andare a far due passi | неду́рно было бы прогуляться |
onde a due dimensioni | двухразмерные волны (vpp) |
panno a due diritti | двустороннее сукно |
passo a due | па-де-де (Assiolo) |
pattinaggio a due | па́рное катание |
pino a due tronchi | двойчатка-сосна |
ponte a due arcate | двухарочный мост |
porta a due battenti | двустворчатая дверь |
portone a due battenti | распашные воро́та |
prendere a due a due | сдвоить |
prendere a due a due | сдваивать |
prendere il coraggio a due mani | набраться смелости |
prendere il coraggio a due mani | набраться храбрости |
prendersi il coraggio a due mani | решиться на всё |
radio a due valvole | двухламповый приёмник |
raro come le lucertole a due code | очень редкая вещь |
registro a due partite | приходорасходная книга |
rimorchio a due ruote | полуприцеп |
sarebbe bene andare a far due passi | неду́рно было бы прогуляться |
schioppo a due canne | двустволка |
scompartimento a due letti | двухместное купе́ |
Selettore a due posizioni | Двухпозиционный переключатель (Валерия 555) |
semaforo a due luci | двузначный светофор (vpp) |
slancio a due braccia | жим двумя руками |
spadone a due mani | двуручный меч |
stoffa a due diritti | двусторонний материал |
supporto a due montanti | двуногая опора (oksanamazu) |
tetto a due acque | двускатная крыша (а schiena d'asino) |
tetto a due acque | двускатная кровля |
tetto a due pioventi | двухскатная крыша |
tira a due | парный (запряжённый парой) |
tiro a due | пара |
tiro a due | пароконная упряжка |
tiro a due | пароконная запряжка |
unire a due a due | сдвоить |
unire a due a due | сдваивать |
unito a due a due | сдвоенный |
uomo a due facce | двуличный человек |
uomo a due facce | двурушник |
uscio a due banda | двустворчатая дверь |
vado a far due passi, visto che il tempo è bello | пойду погуляю, благо погода хорошая |
vado, non sò, a fare due passi | я немножко того́, прогуляюсь |
verso a due tempi | двудольный размер стиха |
vetro sandwich a due camere | двухкамерный стеклопакет (armoise) |
via a due scartamenti | ж.д. двухколейный путь |
è a due passi | тут рукой пода́ть |
è qui a due passi | это совсем рядом |
è qui a due passi | туда рукой пода́ть |
è stato costretto a letto per due mesi | он прохворал два месяца |