Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
English
Finnish
French
German
Japanese
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
a carico
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Italian
Russian
a nostro carico
за наш счёт
(
Tanyadzhan
)
a pieno carico
перегруженный
a pieno carico
на полной мощности
(
massimo67
)
a pieno carico
полная мощность
(
massimo67
)
a vs.carico
за ваш счёт
(
Tanyadzhan
)
assumere a proprio carico
брать на себя
(расходы, заботы, поручения
ulkomaalainen
)
avere
a carico
иметь на попечении
carica a palle
боевой заряд
carica direttivo a
руководящий пост
circostanze
a carico
уличающие обстоятельства
con una famiglia numerosa
a carico
обременённый семьёй
contributi versati per familiari
a carico
члены семьи находящиеся на иждивении
(
tigerman77
)
deporre
a carico
di
давать показания против
кого-л.
(
Taras
)
deporre
a carico
di
qd
давать свидетельские показания против
кого-л.
(
Taras
)
essere
a carico
состоять на иждивении
(di qd)
essere
a carico
быть на иждивении
(di qd)
essere
a carico
di
qd
быть на
чьём-л.
иждивении
far carico di
q.c.
a
qd
обвинять
кого-л.
в
(чём-л.)
ho cinque persone
a carico
у меня пять иждивенцев
le spese
a carico
del compratore
расходы за счёт покупателя
massa massima
a carico
ammissibile
Технически допустимая максимальная масса
транспортного средства с грузом
(
massimo67
)
parlare
a carico
di
qd
злословить на
чей-л.
счёт
persona
a carico
иждивенка
(di qd)
persona
a carico
иждивенец
(di qd)
persone
a carico
иждивенцы
segnare
a carico
di
qd
записывать на счёт
(кого-л.)
sollevò il carico a stento
он едва поднял но́шу
Sono
a carico
del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenire
В случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала
(
massimo67
)
stare
a carico
содержаться
(di qd)
teste
a carico
свидетель обвинения
testimone
a carico
свидетель обвинения
testimone
a carico
свидетельница обвинения
testimonio
a carico
свидетель обвинения
tornare
a carico
di
qd
лечь бременем
(на кого-л.)
tutte le spese sono
a carico
di
все расходы оплачиваются за счёт
(
armoise
)
vivere
a carico
сидеть на шее
(у кого-л., di qd)
Get short URL