DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a blind | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a blind alleyтупик (A.Rezvov)
a blind alleyглухой переулок
a blind cornerневидимая заслонённая часть
a blind-devoted partisanфанатично преданный сторонник
a blind-devoted partizanфанатично преданный сторонник
a blind girlслепая девочка
a blind landingпосадка по приборам
a blind oratorжалкий оратор
a blind partisanфанатично преданный сторонник
a blind partizanфанатично преданный сторонник
a blind passionслепая страсть
a blind storyкрытая галерея (в церкви)
a blind storyнебылица
a blind storyнелепая сказка
a blind streetтупик
a blind tippling houseгрязный кабак
a blind wallглухая стена
a colour-blind societyобщество, основанное на равенстве рас
a home for the blindприют для слепых
a nod is as good as a wink to a blind horseумейте понять намёк
a nod's as good as a wink to a blind horseкивать слепой лошади – то же самое, что ей подмигивать (человеку, который не готов воспринимать информацию, её никак не донести. Kireger54781)
a nod's as good as a wink to a blind horseслепому коню что кивай, что подмигивай
a woman blind in one eyeкривая
as a blindдля отвода глаз (Anglophile)
as blind as a batсовершенно слепой
be a blindбыть ширмой, быть прикрытием (No, this business of Mrs X was only a blind SvetlanaC)
be up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
blind as a batслепая курица (Inchionette)
blind as a batсовершенно слепой
blind as a beetleслепой как крот
blind as a beetleсовершенно слепой
cast a blind overскрыть
cast a blind overприкрыть завесой
draw down a blindопустить штору
even a blind squirrel finds a nut once in a whileсудьба даёт шанс каждому (YGA)
fix up with a blind dateустроить свидание с незнакомкой -цем, познакомить с незнакомкой (Андрей Калугин)
give a blind eyeне замечать (намеренно; It's easy to just give a blind eye and let them do what they want. vwv)
go down a blind alleyидти в тупик
go on a blind dateидти на свидание с незнакомым человеком (Marein)
Has told also him a parable: whether can blind drive blind?Сказал также им притчу: может ли слепой водить слепого? (Taras)
have a blind spotбыть излишне снисходительным
have a blind spotбыть необъективным
have a blind spotдать слабинку
have a blind spotдавать слабину
have a blind spotдать слабину
have a blind spotбыть ограниченным, недостаточно разбираться в вопросе (Дюнан)
have a blind spot forпроявлять излишнюю снисходительность к
have a blind spot forделать послабления
have a blind spot withиспытывать слабость к
he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
he turned a blind eyeон закрыл глаза (на)
he was in a blind rageон был в слепой ярости
his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
I feel as if I'm up a blind alleyя чувствую, что зашёл в тупик
in the kingdom of the blind the one-eyed is a kingна безрыбье и рак рыба (Сomandor)
in the land of the blind, a one-eyed man is kingв слепом царстве кривой – король
in the land of the blind, a one-eyed man is kingна безрыбье и рак рыба
lead a blind manводить слепого
lead a blind manбыть поводырём у слепого
lead a blind manвести слепого человека
lead a blind person across the streetпроводить слепого через улицу
lead a blind person across the streetпровести слепого через улицу
lead down a blind alleyзавести в тупик
lead down a blind alleyзаводить в тупик
lead up a blind alleyзайти в тупик (triumfov)
one who leads a blind personповодырь
raise a blindподнимать жалюзи (a window, etc., и т.д.)
the blind man was guided by a dogслепого вела собака
the slats of a Venetian blindпластинки жалюзи
turn a blind eyeиндифферентно взирать
turn a blind eyeсмотреть сквозь пальцы (на...)
turn a blind eyeглядеть сквозь пальцы (to; на)
turn a blind eyeпроявить полное безразличие
turn a blind eyeне реагировать
turn a blind eyeпроявлять безразличие
turn a blind eye toглядеть сквозь пальцы на
turn a blind eye toсмотреть сквозь пальцы на (+ acc.)
turn a blind eye to...смотреть сквозь пальцы (на...)
turn a blind eye toне обращать на что-либо внимания
turn a blind eye toне принимать в расчёт (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toне учитывать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toнамеренно не замечать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye to sth.закрыть глаза на что-либо
turn a blind eye toзакрыть глаза на (mascot)
turn a blind eye toигнорировать (Andrey Truhachev)
turn a blind eye toзакрывать глаза на (-:/: The corrupt police chief turned a blind eye to the open gambling in the town dykov)
turn a blind eye to philanderingsзакрывать глаза на чьи-либо похождения
turn a blind eye to thatзакрыть глаза (на что-то Bцses Mдdchen)
you're as blind as a batслепая ты курица