DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing a bit | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a bitнесколько (russiangirl)
a bitчуточку (Stas-Soleil)
a bitслегка (Kristenka)
a bitчуток (linton)
a bitчуть-чуть (linton)
a bitнемного
a bitмахотка
a bitмалость
a bit aboveс малым (MichaelBurov)
a bit above thirty minutesчуть больше тридцати минут (The running time of the album is a bit above thirty minutes Taras)
a bit at a timeпостепенно
a bit at a timeне спеша
a bit at a timeне всё сразу (ssn)
a bit at a timeпонемногу
a bit crazyс придурью (Anglophile)
a bit datedнемного устаревший (ssn)
a bit earlierпораньше (Taras)
a bit earlyчуть-чуть раньше (Alex_Odeychuk)
a bit laterнемного позднее (Andrey Truhachev)
a bit laterнемного позже (Andrey Truhachev)
a bit laterнемного спустя (Andrey Truhachev)
a bit less thanбез малого (MichaelBurov)
a bit muchнеобдуманно
a bit muchуж слишком (В.И.Макаров)
a bit muchхватить через край
a bit muchчереcчур (В.И.Макаров)
a bit muchнеосмотрительно
a bit ofотчасти
a bit ofнемного (lop20)
a bit of a breakпослабление (Beforeyouaccuseme)
a bit of a bustне совсем удачно (The benefit concert for the refugee claimant was a bit of a bust. Less than $1,000 was made while the organizers had hoped to raise $30,000. Still, it was a worthwhile effort, in their words. ART Vancouver)
a bit of a characterэто большой оригинал
a bit of a characterчеловек со странностями
a bit of a delayнебольшая задержка (ART Vancouver)
a bit of a foolнемного глуповат
a bit of a freakфриковатый (Tanya Gesse)
a bit of a ladкрутой парень (Interex)
a bit of a ladпарень не промах
a bit of adviceсовет
a bit of all rightнеплохой поступок (обыкн. о прекрасном поступке)
a bit of alrightотлично
a bit of alrightнеплохой поступок
a bit of alrightнедурно сделано
a bit of alrightпрекрасно
a bit of an upset with his fatherнебольшая размолвка с отцом
a bit of assдевчонка
a bit of assюбка
a bit of assсношение с женщиной
a bit of everythingвсего понемногу (Юрий Гомон)
a bit of fatвыигрышное место роли
a bit of good luckфукс
a bit of luckвезение (Franka_LV)
a bit of luckудача (Franka_LV)
a bit of paperклочок бумаги (linton)
a bit of paperклок бумаги (Andrey Truhachev)
a bit of rainредкий дождь (в сводке погоды; Ex.: Cloudy and cold; a bit of rain this afternoon. Lavrin)
a bit of rainкратковременные дожди (Lavrin)
a bit of rainнебольшие дожди (Ex.: Cancun weather is tropical, the Cancun area gets a bit of rain year round,.. Lavrin)
a bit of scandalсплетня
a bit of skirtженщина (AlexP73)
a bit of threadкончик нитки
a bit off his rockerнемного сумасшедший (mazurov)
a bit on the expensive sideдороговато (themoscowtimes.com)
a bit on the heavy sideтяжеловатый (trtrtr)
a bit on the high sideс немного завышенной ценой (ssn)
a bit openприоткрытый (linton)
a bit out of your leagueтебе такое не по зубам
a bit over a minuteминута-другая (Andrew Goff)
a bit pricierчуть дороже
a bit richна себя посмотри (I'm greedy? That's a bit rich, coming from you! Antonio)
a bit soapy tastingнемного мыльный на вкус (Dude67)
a bit strangeс чудинкой
a bit strangeслегка с приветом
a bit strangeстранноватый
a bit thickчересчур (That's a bit thick – Это уж слишком Taras)
a bit thickслишком (That's a bit thick – Это уж слишком Taras)
a bit tipsyподшофе (Вечером я люблю сидеть подшофе в театре и почти засыпать под музыку…(In the evening I Iike to sit in a theater, a bit tipsy, and almost fall asleep to the sound of the music… пример взят: (Michele Berdy))
a bit tipsyслегка подвыпивший ("He was described by Pender as being a bit tipsy and there was a taxi strike going on at the time, so he was forced to walk, but his home was not far and it wasn't really a big deal at the time." mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
a bit tooМаловато (This dress is a bit too small – Это платье маловато. A bit too litle milk – маловато молока и т.п.  antonach)
a bit too muchчересчур (I find that a bit too much after all I've done for him – Ну это уж слишком, после всего того, что я для него сделал Taras)
a bit too thickэто уж чересчур
a bit too thickэто называется хватить через край
a bit weak in the headпридурковатый (Anglophile)
a dainty bitлакомый кусок
a fair bitнемного (ssn)
a fair bitнебольшое количество (ssn)
a fair bitмаленький (ssn)
a fair bit ofизрядное количество (Artjaazz)
a fair bit ofдостаточно много (Artjaazz)
a fair bit ofпорядочно (о количестве, интенсивности Artjaazz)
a fair bit ofнемало (Artjaazz)
a fair bit ofзначительное количество (Artjaazz)
a flea bit horseчубарая лошадь
a good bitнамного (used before the comparative degree of an adjective or an adverb: a good bit cheaper – намного дешевле TarasZ)
a good bitсущественно (zeev)
a good bitизрядно
a good bitмного
a good bitзначительно (zeev)
a good bit olderмного старше
a little bitнемножко ("Are you afraid?" "A little bit." ART Vancouver)
a little bitкаплюшка
a little bitнемножко (Stas-Soleil)
a little bitчуточку (Stas-Soleil)
a little bit differentlyнемного по-другому (ART Vancouver)
a little bit differentlyнемного иначе (When I talk to my seven-month-old son, I speak a little bit differently than I speak to other adults or even older children. ART Vancouver)
a little bit laterнемного позднее (ART Vancouver)
a little bit later on down the lineв скором будущем (4uzhoj)
a little bit later on down the lineчуть позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj)
a little bit moreпоподробнее (bookworm)
a little bit moreпоподробней (bookworm)
a little bit moreподробней (bookworm)
a little bit moreещё чуть-чуть (Can you pull a little bit more? That'll do it. Thanks, buddy. ART Vancouver)
a little bit moreподробнее (bookworm)
a little bit more to the leftнемного левее (Enrica)
a little bit more to the leftчуть левее (Enrica)
a little bit ofчуть-чуть (We're finally seeing a little bit of blue sky opening up in the south. ART Vancouver)
a little bit of a placeместечко (MargeWebley)
a little bit of everythingвсего понемножку
a little bit of everythingспециалист широкого профиля (Альцгеймер)
a little bit of everythingвсего понемногу (kvarkk)
a little bit of washingпостирушка (Anglophile)
a little more ... and a bit lessболее из разряда ... чем (в контексте: Although so far augmented reality has been a little more 'catch the Pikachu', and a bit less "dead or alive, you're coming with me". 4uzhoj)
a little peaked-faced bit of a maidдевчушка с худеньким личиком
a nice bitмного
a nice bitизрядно
a nice bit of furnitureкрасивый предмет мебели
a nice bit of moneyнемало денег
a saucy bitдерзкая девчонка
a subtile bit of workискусное изделие
a tid bitлакомства
a tid bitлакомый кусок
a tiny bitчуточку (a tiny bit better Technical)
a tiny bitкапельку (Anglophile)
a tiny bitкрошку
a very teensy bit to blameпочти не виноватый
a wee bitнемного (Anglophile)
a wee bitчуть-чуть (Баян)
a wee bitчуток (Anglophile)
a wee bitчуточку (Anglophile)
a wee bitнемножко
add a bit of elegance toдобавить некоторую долю изящества (тж.: some sparkle OLGA P.)
add a bit of spiceдобавить немного остроты (maystay)
and a bitс лишним (VLZ_58)
as a bit of a userв некотором роде потребитель (Lyubov_Zubritskaya)
be a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
be a bit above oneselfзазнаваться
be a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
be a bit afraidпобаиваться (linton)
be a bit apprehensiveпобаиваться (of something Maria Klavdieva)
be a bit of a different story fromзначительно отличаться от (из учебника dimock)
be a bit of a stretchбыть несколько натянутым (Taras)
be a bit pseudрисоваться (Anglophile)
be a bit under the weatherприболеть (VLZ_58)
be a bit unfairбыть немного несправедливым
be a little bit differentнемного отличаться (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver)
be a little bit lateприпаздывать (Anglophile)
be a little bit lateприпоздать (Anglophile)
be a little bit lateприпоздниться (Anglophile)
be bit by a dogбыть укушенным собакой (ННатальЯ)
be in for a bit of excitementзабегать (уд. на 2-м слоге)
be in for a bit of excitementзаметно оживиться
be in for a bit of excitementзашевелиться
bit of a bridleмундштук
bit of a bridleудило
bit of a cliffhangerНемного интриги (rechnik)
bit of a jumpнемного притянуто (за уши; when answering an assumption question Taras)
bite a thread in twoперекусить нитку
bite off a pieceоткусить кусочек
can I offer you a bit of advice?Позвольте небольшой совет? (NumiTorum)
can I offer you a bit of advice?могу я дать вам небольшой совет?
can't you manage to screw a bit extra out of your parents?вы разве не можете вытянуть из родителей ещё немного денег?
care a bitнаплевать
clip the price a bitчуть сбавить цену (ART Vancouver)
come a bit strongдействовать энергично
come a bit strongдействовать напористо
come a bit strongсильно преувеличивать
come as a bit of a shockнемного шокировать (Here's another revelation that might come as a bit of a shock to our listeners... ART Vancouver)
cool down a bitнемного успокоиться
could you be a bit more explicit?не могли бы вы выражаться поточнее?
court a bit too insistentlyназойливо ухаживать
cut one's finger with a bit of glassпорезаться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
cut one's finger with a bit of glassпораниться о стекло (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
cut one's finger with a bit of glassпоранить палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
cut one's finger with a bit of glassпорезать палец стеклом (one's palm with a reed, one's knee against the stones, etc., и т.д.)
delve a bit more deeplyкопнуть поглубже (Nrml Kss)
deuce a bitничуть (deuce a man! – никто!)
do a bit of business on the sideкалымить
do a bit of business on the sideлевачить
do a bit of choppingпорубить
do a bit of cleanupнемного прибраться (We did a bit of cleanup. -- Мы тут немного прибрались. ART Vancouver)
do a bit of fishingнемного порыбачить (I just wanted to do a bit of fishing.  ART Vancouver)
do a bit of fish-ing / garden-ingнемного по-рыбачить / по-работать в саду (I just wanted to do a bit of fishing. ART Vancouver)
do a bit of gardeningнемного поработать в саду (I just wanted to do a bit of gardening. ART Vancouver)
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of studyingпоучиться
do a bit of tubbingпотренироваться провести небольшую тренировку в гребле
earn a bit on the sideподрабатывают (Andrew Goff)
ease off a bit!полегче!
even a rabid dog produces a bit of furс бешеной собаки хоть шерсти клок
experience a bit of frostподмораживать
explain a bit aboutразъяснять
explain a bit aboutпояснять
explain a bit aboutдавать разъяснения по поводу
explain a bit aboutпояснить
explain a bit aboutразъяснить
fancy a bit of chickenбыть не прочь съесть кусочек курицы (a chop, devilled kidneys, etc., и т.д.)
feel a bit tight-fistedжаба душит (m_rakova)
feel oneself a bit slightedчувствовать себя обречённым (nofour138)
for a bitна некоторое время (We are pausing new sign-ups for a bit. — На некоторое время мы приостанавливаем регистрацию новых пользователей. NumiTorum)
for a bitненадолго (NumiTorum)
for a little bit longerещё ненадолго (sophistt)
get a bit above oneselfбыть становиться слишком высокого мнения о себе
get a bit above oneselfзазнаваться
get a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
get a bit sickприболеть (VLZ_58)
get a bit tipsyслегка подвыпить (After getting a bit tipsy during a celebratory photo shoot, I decided to ask Natalie about her journey on Cambridge Diet so far .)
get a bit wetнемного промокнуть (The rain did stop and the sun came out this morning but I got a bit wet. ART Vancouver)
get a little bit olderчуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver)
give a bit more noticeпредупредить заранее (dimock)
give a bit of a clueподсказывать (Гевар)
give a bit of instruction inпоучить
give a bit of instructionпоучить (in)
give a bit of one's mindговорить откровенно
give a bit of one's mindвыразить свою точку зрения
give a bit of mindговорить откровенно
give a bit of one's mindвысказаться откровенно
give a bit of one's mindвысказаться напрямик
give me a bitдай мне часть
give me a bitдай мне немного
give us a little bit of insight intoдавать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk)
go a bit strongдействовать энергично
go a bit strongдействовать напористо
go a bit strongсильно преувеличивать
go it a bit strongзайти слишком далеко
got a bit of a ring to itчто-то в этом есть (Fructo)
have a bit of a debateпоспорить (I recently had a bit of a debate with someone about how to pronounce this word. 4uzhoj)
have a bit of a washополаскиваться (Anglophile)
have been around the block a bitвидать виды (Aelred)
he brings a bit of furniture at a time in his carон привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине
he did odd jobs to earn a bit moneyон выполнял случайные работы, чтобы заработать немного денег
he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
he feels a bit downон немного приуныл
he has hardly aged at all except for becoming a bit grayerон почти не постарел, разве что стал чуточку седее
he has thawed a bit after a glass of wineпосле стакана вина он стал немного непринуждённее
he is a bit donnishпорой он ведёт себя прямо-таки как мэтр
he is a bit hard up at the momentу него сейчас с деньгами напряжёнка
he is a bit hard up for moneyон немного стеснён в средствах
he is a bit lateон слегка опоздал
he is a bit long in the toothон уже не первой молодости
he is a bit long in the toothон уже не ребёнок
he is a bit of a cowardон трусоват
he is a bit patchyон немножко не в духе
he is a bit stingyон жадноват
he is a bit tipsyон слегка навеселе
he is a bit tiredон немного устал
he is a bit touchedон немного тронулся
he is a bit weak in the headон придурковат
he is a bit weak in the headу него винтика не хватает
he is a little bit onон слегка навеселе
he is a little bit tiredон немного устал
he is every bit of a soldierон настоящий солдат
he is exaggerating a bitон несколько преувеличивает
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he is going a bit thin on topу него уже есть небольшая плешинка
he is knocked about a bit in his timeон в своё время поездил по свету
he is knocked about a bit in his timeон в своё время побродил по свету
he is not above a bit of blackmailон иной раз не гнушается и шантажа
he is not averse to having a bit of enjoying himselfон не прочь повеселиться
he is not averse to having a bit of funон не прочь повеселиться
he is quite willing to have a bit of funон не прочь повеселиться
he is wandered quite a bit over the whole wide worldон не мало побродил по белу свету
he only put a bit on the plate to make fashionон только для вида положил кусочек на тарелку
he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confusedон думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид
he thought of it a bit lateон слишком поздно хватился
he told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specificsон сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в детали
he was a bit deafон был немного глуховат
he was a bit off with me this morningсегодня утром он был довольно груб со мной
he was badly bitten by a beeего сильно ужалила пчела
he was not a bit offendedон нисколько не обиделся
he wasn't going to let a bit of heckling put him off his strideотдельные выкрики из зала не могли сбить его с толку во время выступления
her reputation is a bit tatteredу неё изрядно подмоченная репутация
he's knocked about the world quite a bitон разг. немало побродил по свету
his questions narked me a bitего вопросы мне порядком надоели
his tone was a bit derogativeего тон был слегка пренебрежительным
his tone was a bit derogatoryего тон был слегка пренебрежительным
hold on a bitподождите минутку, не кладите трубку (при разговоре по телефону)
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topя согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I always think, can't they speed it up a bit?я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian)
I am a bit tied up at the momentв данный момент я занят
I bawl him out but he doesn't seem to mind a bitя его ругаю, а ему всё ничего
I feel a bit peckishя не против чего-нибудь перекусить
I find his humour a bit adolescentмне кажется, его шуточки не совсем к лицу взрослому
I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
I say, this is a bit much!это уж слишком! (Taras)
I shall have to make this coat do for a bit longerпридётся ещё немного походить в старом пальто
if a person looks about a bit, he will find that...если человек немного осмотрится, он поймёт, что...
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
I'l take your precious time quite a bitя заберу вашего драгоценного времени совсем немного (Roksa55)
I'll come over in a bit.сейчас буду (4uzhoj)
I'll peck a bitя немного поём
I'm a bit blueмне стало чуточку грустно
I'm a bit blueя немного скис
I'm a bit blueя слегка захандрил
I'm a bit blueмне взгрустнулось
I'm a bit hard upу меня денег не густо
I'm a bit pushed for moneyу меня денег не густо
I'm a bit worried wondering if I've really hurt himменя беспокоит, не ушиб ли я его
I'm afraid you are a bit wrong hereбоюсь, вы в этом несколько ошибаетесь
I'm feeling a bit coldя немного замёрз (ART Vancouver)
I'm feeling a bit peakyя чувствую себя довольно плохо
I'm not a bit surprisedменя это нисколько не удивляет (Anglophile)
in a bitскоро (I'm gonna come over in a bit – want to talk to you about something. 4uzhoj)
is a bit of a stretchпритянуто за уши (irosenrot)
is a bit of a stretchнесколько натянуто (bookworm)
it all sounds a bit cronk to meвсё это кажется мне нечестным
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево стоит прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it costs quite a bit to feed and clothe a family of sixнедёшево обходится прокормить, одеть и обуть семью из шести человек
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it didn't hurt a bitмне нисколько не было больно
it didn't hurt a bitмне было совсем не больно
it doesn't worry him a bitэто его нисколько не беспокоит
it doesn't worry me a bitэто меня нисколько не беспокоит
it needs a bit more pressureнадо нажать посильнее
it needs a bit more pressureнадо надавить посильнее
it seems a bit steepэто уж слишком
it seems a bit steepэто уже слишком
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
it takes a bit of courageэто требует немало смелости
it takes a bit of knowledgeэто требует немало знания
it takes a bit of patienceэто требует немало терпения
it takes a bit of skillэто требует немало умения
it took a bit of fancy footwork on the boxer's partбоксёру пришлось немало попрыгать
it took a bit of fancy footwork to avoid their proposalпришлось порядком покрутиться, чтобы отказаться от их предложения
it was a bit of a Catch-22 situation because without signing the car could not be tested and without a test it could not be driven on the roadположение было почти парадоксальным: без разрешения машину нельзя было тестировать, а без тестирования нельзя было давать разрешение на её эксплуатацию на дорогах
it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
it will be a bit dodgy driving tonightсегодня вечером вести машину будет достаточно рискованно
it will take a bit of doingэто будет нелегко сделать
it's a bit cold todayсегодня холодновато
it's a bit cronk, this carэта машина не очень исправна
it's a bit early to cross him off the listна нём ещё рано поставить крест
it's a bit of a tie having to visit him every dayдовольно обременительно посещать его каждый день
it's a bit parky todayсегодня прохладно
it's a bit soon to pension him offего ещё рано отправлять на пенсию
it's a bit steepнемного дороговато (reverso.net Aslandado)
I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
jolly him up a bitпоухаживай за ним немного
just a bitчуточку (kee46)
just a bitсовсем чуть-чуть (linton)
just a little bitсамую малость (Abysslooker)
just a little bitчастичка (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk)
just a tiny bitкапельку
just a tiny bitчуть-чуть
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не успокоятся
keep them apart until they've cooled down a bitне давайте им встречаться, пока они немного не остынут
knock a bit ofнемного сократить (что-либо) (напр., стоимость аренды; he wants to know if you can knock a bit off the rent. Pier)
let's see what a bit of flattery will doпосмотрим, что даст небольшая доза лести (чего можно добиться небольшой дозой лести)
let's talk about this in a little bit!давайте немного поговорим об этом (bigmaxus)
make a bit of noiseпошумели (по + шум Andrew Goff)
may seem a bit unusualможет показаться несколько необычным (ssn)
money is a bit tight with meу меня нет свободных денег
money is a bit tight with meя несколько стеснён в средствах
more on that in a bitболее подробно об этом читайте далее (dimock)
mother will be a bit fed-up if you don't telephoneмама немного огорчится, если ты не позвонишь
my German is a bit rustyя подзабыл свой немецкий
my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области не на высоте (ad_notam)
my knowledge on the subject is a bit iffyмои знания в этой области устарели (ad_notam)
my shot hurts me a bitботинок немного жмёт
my watch is a bit fastМои часы спешат немного
not a bitни капельки (linton)
not a bitни в какой мере (Andrey Truhachev)
not a bitни крошки
not a bitни чуточки (Am I unhappy? Not a bit.)
not a bitни на сколько (Andrey Truhachev)
not a bitнимало
not a bitсовсем не
not a bitни в малейшей степени (Andrey Truhachev)
not a bitни на малость (Andrey Truhachev)
not a bitни вот столько (Andrey Truhachev)
not a bitни на самую малость (Andrey Truhachev)
not a bitни на шаг (Andrey Truhachev)
not a bitни на толику (Andrey Truhachev)
not a bitни в какой степени (Andrey Truhachev)
not a bitни на йоту (Andrey Truhachev)
not a bitвовсе нет
not a bitни в коей мере (Andrey Truhachev)
not a bitничуть
not a bitни на волос
not a bitни крошечки
not a bitнисколько
not a bit embarrassedничуть не смущаясь (Anglophile)
not a bit ofни на грош (+ gen., some admirable quality)
not a bit of itничуть (Баян)
not a bit of itвовсе нет
not a bit of itнисколько
not a bit of useникакой пользы
not a bit of useникакого проку
not a bit tiredсовсем не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a bit tiredнисколько не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a bit tiredничуть не устал ("You want to sit down and rest?" "I'm not a bit tired. Let's keep going." ART Vancouver)
not a very good bit of workневажная работа
not to matter a bitне иметь ни малейшего ровно никакого значения (a hoot, a rap, a straw)
open a bitчуть приоткрытый (All the trim and doors were painted this weekend. The bedroom doors and closets are all open a bit so it can fully dry properly. ART Vancouver)
please, speak a bit slowlyГоворите, пожалуйста, помедленнее
please wait a bitпожалуйста, подождите немного
quite a bitпорядочно (VLZ_58)
quite a bitзаметно (A.Rezvov)
quite a bitслишком часто (lop20)
quite a bitдовольно (zeev)
quite a bitв немалой степени (VLZ_58)
quite a bitдовольно-таки (VLZ_58)
quite a bitосязаемо
quite a bitсущественное количество, довольно много (alexg11)
Quite a bit remains to be done.Осталось совсем немного. (Soulbringer)
rely on a bit of luckпонадеяться на авось (Кэт)
rely on a bit of luckнадеяться на авось (Кэт)
rest up a bitнемного отдохнуть (Я устала, захотела немного отдохнуть и поэтому устроила краткосрочные каникулы – I’m tired and wanted to rest up a bit, so I took a short vacation./mberdy/19)
rest up a bitпередохнуть
run a bit lateнемного опаздывать (Maria Klavdieva)
set a bitнабор битов (Александр Рыжов)
set a drill bit with diamondsзаправлять буровое долото алмазами
she doesn't care a bitей наплевать
she felt a bit funnyей немного нездоровилось
she had a bit of phoningона немножко поговорила по телефону
she is a bit long in the toothона уже не первой молодости
she is a bit of a madamона любит командовать
she is a bit of a memона любит командовать
she is a bit unwell todayей сегодня немного нездоровится
she sounded a bit fraught on the phoneсудя по её голосу из телефонной трубки, она была чем-то расстроена (bigmaxus)
sit up a bitзаинтересован немного (несколько Interex)
sleep a bitпоспать
stick around a bit – the boss will soon be backподожди здесь немного, начальник скоро вернётся
stick out a bit longerпотерпеть что-либо ещё немного
take a bit of doingтребовать затраты усилий
take a bit of muttonпообедать
take a bit of muttonпообедать (с кем-либо; Термин явно устарел, см Google Books https://www.google.com/search?q="take a bit of mutton"&sxsrf=APq-WBte-MW8_r-vMM_hvI3VdDRvjW__Rg:1646213453867&source=lnms&tbm=bks&sa=X&ved=2ahUKEwjii5GBj6f2AhW2HDQIHV7PDBwQ_AUoAXoECAMQCw&biw=1920&bih=969&dpr=1 GuyfromCanada)
talk a bitпоболтать
the deuce a bit!как бы не так!
the deuce a bit!черта с два!
the fish is a bit offрыба не совсем свежая
the house is a bit thin tonightсегодня в театре довольно мало народу
the meat looks a bit offмясо на вид не очень
the news shook him up a bitэто известие немного встряхнуло его
the story is a bit pinkрассказ весьма сомнительный
the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
there was a bit of sunshine in the morningутром немного посветило солнце
there's a bit more to itнечто большее (reverso.net Aslandado)
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит како-то странный тип, дети его боятся
there's a weirdo who stands around outside the school, the children are a bit frightened of himрядом со школой стоит какой-то странный тип, дети его боятся
there's quite a bit of activity going onчто-то происходит (VLZ_58)
they did not mind a bitим было совсем всё равно
they did not mind a bitим было совсем безразлично
this book got a bit beyond meэта книга оказалась для меня трудноватой
this bread is a bit oldэтот хлеб немного чёрствый
this dress is a bit too loudэто платье несколько кричащее
this is a bit stretchedэто несколько преувеличено
this is strictly a fascist bitтак могут поступать только фашисты
this place needs a bit of a sweep-upздесь надо немного прибрать
this size should be taken in a bitэтот размер нужно чуть уменьшить
this will keep him quiet for a bitвсё это отвлечёт его немножко
two kilometers and a bitдва километра с лишком
wait a bitрепейник
wait a bit!постой!
wait a bitподожди немного
wait a bitподождите минуту
wait a bitрастение с цепкими плодами
wait a bitколючий кустарник
wait a bit thoughхотя постойте ("...among the farmers or gentry there is no one whose initials are those. Wait a bit though," he added after a pause. "There is Laura Lyons – her initials are L.L. – but she lives in Coombe Tracey." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
wait-a-bitрепейник
wait-a-bitрепейник (и т.п.)
wait-a-bitрастение с цепкими плодами
we are a bit pinched for moneyу нас сейчас не очень хорошо с деньгами
we are a bit pinched for timeу нас сейчас не очень туговато с со временем
we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
we may be a bit crowded but we do have funнужды нет, что тесно, зато весело
well, I think you're going to do a bit of follow-upну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу
what surprises me most is that he doesn't care a bitчто меня больше всего удивляет, так это то, что это его совсем не трогает (Taras)
when things have simmered down a bit talks can be resumedкогда страсти немного улягутся, переговоры можно возобновить
with a bit of a tummyпузатенький (There was a nice little splash of garden, containing a bush, a tree, a couple of flower beds, a lily pond with a statue of a nude child with a bit of a tummy on him, and to the right a hedge. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
with a bit of a wangleпо блату (Anglophile)
with a bit of brashnessотчасти безрассудно
with a bit of brashnessс элементами безрассудства
with a bit of humourс долей юмора (Yu_Mor)
with a bit of luckпри известной доле везения (Баян)
with a bit of luckс известной долей везения (Баян)
with a bit of luckесли хоть немного повезёт
with a bit of sournessс кислинкой (Artjaazz)
without a slightest bit ofбез малейшего намёка на (только в контексте, например: without even a slightest bit of remorse • without even a slightest bit of self-criticism 4uzhoj)
without even a slightest bit ofбез малейшего намёка на (4uzhoj)
without even a slightest bit of self-criticismничтоже сумняшеся (4uzhoj)
you haven’t changed a bitвы совсем не изменились
you haven't changed a bitты ничуть не изменился (tlumach)
you must do a bit at a timeвсё надо делать не спеша (ssn)
you must reason your case a bit moreвы должны лучше обосновать свою позицию
you must reason your case a bit moreвы должны лучше аргументировать свою позицию
you should slow up a bit if you want to avoid a breakdownвам нужно меньше работать, если не хотите свалиться
you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
Showing first 500 phrases