Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
German
Japanese
Russian
Terms
for subject
General
containing
a big deal
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
a big deal
много
at the end of the day it's not that big of a deal
в конечном итоге это не настолько важно
be
a big deal
иметь большое значение
(
george serebryakov
)
be
a big deal
иметь большую важность
(
Protecting your privacy is a big deal to us.
Alex_Odeychuk
)
be
a big deal
представлять большую важность
(
george serebryakov
)
close
a big deal
заключить крупную сделку
(
ART Vancouver
)
it means
a big deal
to her
это очень важно для неё
it's
a big deal
это важно
it's
a big deal
это не шутки
it's
a big deal
это не пустяк
it's
a big deal
это целая история
it's
a big deal
это большое дело
it's
a big deal
это важное событие
it's a pretty big deal
это очень серьёзно
it's a pretty big deal
это говорит о многом
it's a pretty big deal
это очень показательно
it's a pretty big deal
это очень важный момент
it's a pretty big deal
это очень важно
it's not
a big deal
for me
мне это нетрудно сделать
(+ infinitive:
It's not a big deal for me to do that, it's just that I have to call our VP on a statutory holiday. -- Мне это нетрудно, просто мне придётся звонить нашему ВП в выходной.
ART Vancouver
)
like it's not
a big deal
как бы невзначай
(
george serebryakov
)
make
a big deal
придавать слишком много значения
(If you start making a big deal of it, then it's a problem. / Let's not make a big deal of it.
4uzhoj
)
make
a big deal
делать трагедию
(
4uzhoj
)
make
a big deal
делать проблему
(из чего-либо
4uzhoj
)
make
a big deal
делать много шума из
(
4uzhoj
)
make
a big deal
создавать проблему
(Не будем создавать проблем, ладно? Let's not make a big deal out of it, okay?)
make
a big deal
of it
придавать большое значение
(
Olga Fomicheva
)
make
a big deal
out of it
поднять большой шум по этому поводу
(He was kicked off the plane for being drunk and now he's trying to make a big deal out of it.
ART Vancouver
)
not
a big deal
невелика беда
(
Юрий Гомон
)
not
a big deal
не беда
(
Юрий Гомон
)
not
a big deal
да подумаешь
(
Zippity
)
not
a big deal
ничего страшного
(
Aiduza
)
not make
a big deal
of
скромно
(напр., скромно отмечать день рождения – not make a big deal of one's birthday
4uzhoj
)
this is
a big deal
это очень серьёзно
this is
a big deal
to her
для неё это важно
Get short URL