DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing a) double | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a double dealerлицемер
a double dealerдвуличный
a double-edged weaponпалка о двух концах
A double flatля-дубль-бемоль
A double-flatля-дубль-бемоль
a double-ring ceremonyсвадебная церемония, когда жених и невеста обмениваются обручальными кольцами (это считается особенно торжественой церемонией, поскольку обычно только жених надевает кольцо на палец невесты Coquinette)
A double sharpля-дубль-диез
A double-sharpля-дубль-диез
a double writingкопия
a double writingдубликат
a double yolked eggяйцо с двумя желтками
a guarantee against double jeopardyзакон, не разрешающий подвергать суду два раза за одно и то же преступление
a gun with a double barrelдвуствольное ружье
a knife with a double edgeобоюдоострый нож
a short double tridentкороткий двухсторонний трезубец
a thorough double houseпролётный дом, не имеющий боковых окон
at a double rateв двукратном размере (Alexander Demidov)
be a double-dealerлукавить (VLZ_58)
be a double-dealerдвурушничать
do a double takeне поверить своим глазам (Tanya Gesse)
do a double-takeполучше вглядеться
do a double takeболее внимательно посмотреть, рассмотреть (pons.com LaFee)
do you need a double room?вам нужна комната на двоих?
double A batteryпальчиковая батарейка (Bullfinch)
double a capeобогнуть мыс
double a filmдублировать фильм
double a lockзапереть замок на два поворота
double a piece of paperскладывать лист бумаги и т.д. пополам (a cloth, a blanket, the shawl, etc.)
double a piece of paperскладывать лист бумаги и т.д. вдвое (a cloth, a blanket, the shawl, etc.)
double down a cornerзагнуть угол
double up a sheet of paperсложить вдвое лист бумаги
give a double knock at the doorпостучать в дверь два раза
he and his friend slept in a double-bedded roomон и его друг ночевали в двухместном номере
he is living a double lifeон ведёт двойную жизнь
if a man could have half his wishes, he would double his troublesосуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятся
in a double chinс двойным подбородком
lead a double lifeвести двойную жизнь
live a double lifeжить двойной жизнью
money left in a savings bank will double in about 20 yearsпримерно через двадцать лет деньги, находящиеся в сберкассе, удвоятся
pay somebody a double-edged complimentсделать кому-либо сомнительный комплимент (Bullfinch)
play a double gameдвуличничать
play a double gameдвоедушничать
play a double gameи нашим и вашим спляшем
play a double gameломать комедию
play a double gameстараться усидеть на двух стульях
play a double gameлукавить
play a double gameиграть комедию (перен., конт.)
play a double gameпритворяться (конт.)
play a double gameбыть слугой двух господ
play a double gameвести двойную игру
play a double gameсидеть меж двух стульев
play a double gameдвурушничать
play a double gameлицемерить
put in a double bindставить перед дилеммой (Atlantic Alex_Odeychuk)
ring a double pealтрезвонить
ring a double pealсильно звонить
take a double thickness of ropeвзять верёвку вдвойне
there came a double knock at the doorв дверь постучали два раза
there was a double knock at the doorв дверь постучали два раза
this was a double-barrelled complimentэто был двусмысленный комплимент
turn a double somersaultделать двойное сальто
wear a double faceлицемерить
wear a double faceдвурушничать