DictionaryForumContacts

   Spanish
Terms for subject General containing a | all forms | exact matches only
SpanishBulgarian
a diarioежедневно (DiBor)
a efectos deотносно (DiBor)
a falta deпри липса на (DiBor)
a la luz deв светлината на (DiBor)
a la luz deот гледна точка на (DiBor)
a la vista deс оглед на (DiBor)
a los efectos deза целите на (DiBor)
a partir deсчитано от (DiBor)
a partir de hoyот днес (DiBor)
a tu ladoдо теб (DiBor)
a vecesпонякога (DiBor)
acción de coordinación militar de la Unión Europea en apoyo a la Resolución n.° 1816 2008 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidasвоенно координиращо действие на Европейския съюз в подкрепа на Резолюция 1816 2008 на Съвета за сигурност на Организацията на обединените нации
Acta de 20 de septiembre de 1976 relativa a la elección de los diputados al Parlamento Europeo por sufragio universal directoАкт от 20 септември 1976 г. за избиране на членове на Европейския парламент чрез всеобщи преки избори
Acuerdo relativo a la aplicación del Convenio Europeo sobre Arbitraje Comercial InternacionalСпоразумение във връзка с прилагането на Европейската конвенция за външнотърговски арбитраж
aeronave pilotada a distanciaдистанционно пилотиран летателен апарат
aliado europeo no perteneciente a la UEевропейска страна - членка на НАТО, която не членува в ЕС
apertura de los contratos públicos a la competenciaотваряне на обществените поръчки за конкуренция
apertura de los contratos públicos a la competenciaотваряне на пазарите за обществени поръчки
apoyo sanitario a las fuerzas desplegadasмедицинско осигуряване на военнослужещите, участващи в мисии, операции и учения
asistencia a enfermos terminalesтерминални грижи
ayuda a la industriaпомощ за индустрията
con arreglo aвъз основа на (DiBor)
condiciones para acceder a la financiaciónпасивно избирателно право
Conferencia sobre Medidas destinadas a fomentar la Confianza y la Seguridad y sobre Desarme en EuropaКонференция по разоръжаване в Европа
conforme aсъгласно (DiBor)
conforme a lo dispuesto enв съответствие с (DiBor)
Contiene gas a presiónможе да експлодира при нагряване.
contrato de compra o arrendamiento de inmueblesдоговор за закупуване или наем на сгради
contrato de compraventa o arrendamiento de bienes inmueblesдоговор за закупуване или наем на сгради
Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen de 14 de junio de 1985 entre los Gobiernos de los Estados de la Unión Económica Benelux, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa, relativo a la supresión gradual de los controles en las fronteras comunesШенгенска конвенция
Convenio de Rotterdam para la aplicación del procedimiento de consentimiento fundamentado previo a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacionalРотердамска конвенция
Convenio de Rotterdam sobre el Procedimiento de Consentimiento Fundamentado Previo Aplicable a Ciertos Plaguicidas y Productos Químicos Peligrosos Objeto de Comercio InternacionalРотердамска конвенция
Convenio establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasКонвенция, съставена на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, за защита на финансовите интереси на Европейските общности
Convenio Europeo relativo a la supresión de la legalización de documentos extendidos por los Agentes diplomáticos y consularesЕвропейска конвенция за отмяна на легализацията за документи, издадени от дипломатически представители или консулски служители
Convenio Europeo sobre Indemnización a las Víctimas de Delitos ViolentosЕвропейска конвенция относно обезщетението на жертвите на тежки престъпления
Convenio europeo sobre la responsabilidad debida a los productos en caso de lesiones corporales o fallecimientoЕвропейска конвенция за отговорността за продукти в случай на телесно нараняване или смърт
Convenio europeo sobre los efectos internacionales de la privación del derecho a conducir vehículos de motorЕвропейска конвенция за международното действие на лишаването от право на управление на моторно превозно средство
Convenio para la protección de los derechos humanos y la dignidad del ser humano con respecto a las aplicaciones de la biología y la medicinaКонвенция за правата на човека и биомедицината
Convenio relativo a la competencia judicial, el reconocimiento y la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y mercantilКонвенция от Лугано
Convenio relativo a la futura cooperación multilateral en las pesquerías del Atlántico del NordesteКонвенция NEAFC
Convenio relativo a la igualdad de remuneración entre la mano de obra masculina y la mano de obra femenina por un trabajo de igual valorКонвенция № 100 за равенството в заплащането, 1951 г.
Convenio relativo a la indemnización de desempleo en caso de pérdida por naufragioКонвенция № 8 относно обезщетенията за безработица корабокрушение , 1920 г.
Convenio relativo a la oposición sobre títulos al portador en circulación internacionalКонвенция за блокиранията на акции на приносител в международния обмен
Convenio relativo a la protección del salarioКонвенция № 95 за закрилата на работната заплата, 1949 г.
Convenio relativo a la reducción de las horas de trabajo en las fábricas de botellasКонвенция относно стъкларските предприятия за шишета
Convenio relativo a las horas de trabajo en la fabricación automática de vidrio planoКонвенция относно стъкларските предприятия за плоско стъкло
Convenio relativo a las vacaciones anuales pagadasКонвенция относно платените годишни отпуски
Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicinaКонвенция за правата на човека и биомедицината
Convenio relativo al examen médico obligatorio de los menores empleados a bordo de los buquesКонвенция относно медицинския преглед на младежите морски труд
Convenio relativo al seguro obligatorio de invalidez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio domésticoКонвенция № 37 относно осигуровката инвалидност индустрия и др. , 1933 г.
Convenio relativo al seguro obligatorio de muerte de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio domésticoКонвенция № 39 относно осигуровката смърт индустрия и др. , 1933 г.
Convenio relativo al seguro obligatorio de vejez de los asalariados en las empresas industriales y comerciales, en las profesiones liberales, en el trabajo a domicilio y en el servicio domésticoКонвенция № 35 относно осигуровката старост индустрия и др. , 1933 г.
Convenio sobre la Ley Aplicable a los Regímenes MatrimonialesКонвенция относно приложимото право по отношение на имуществения режим между съпрузи
Convenio sobre la responsabilidad de los hoteleros en lo relativo a los objetos que los huéspedes traigan consigoКонвенция за отговорността на хотелиерите относно имуществото на техните гости
craqueo a vaporкрекинг с водна пара
Decisión del Consejo por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la ComisiónРешение на Съвета за установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията
Decisión n.° 406/2009/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de abril de 2009, sobre el esfuerzo de los Estados miembros para reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero a fin de cumplir los compromisos adquiridos por la Comunidad hasta 2020Решение за разпределяне на усилията
descuento de pagares a mediano plazoфорфетиране
descuento de pagares a mediano plazoфорфетинг
Dirección AДирекция А
Dirección de Asistencia a los Miembros y Secretaría de la AsambleaДирекция В
Directiva 2009/138/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 25 de noviembre de 2009 , sobre el seguro de vida, el acceso a la actividad de seguro y de reaseguro y su ejercicio Solvencia II Texto pertinente a efectos del EEEдиректива "Платежоспособност ІІ"
Directiva 2001/77/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de septiembre de 2001, relativa a la promoción de la electricidad generada a partir de fuentes de energía renovables en el mercado interior de la electricidadдиректива за възобновяемите енергийни източници
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaДиректива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила
Directiva por la que se establecen normas relativas a los requisitos para el reconocimiento de nacionales de terceros países o apátridas como beneficiarios de protección internacional, a un estatuto uniforme para los refugiados o para las personas con derecho a protección subsidiaria y al contenido de la protección concedidaДиректива относно признаването
Directiva relativa a los requisitos de asiloДиректива относно стандарти за определянето на граждани на трети държави или лица без гражданство като лица, на които е предоставена международна закрила, за единния статут на бежанците или на лицата, които отговарят на условията за субсидиарна закрила, както и за съдържанието на предоставената закрила
Directiva relativa a los requisitos de asiloДиректива относно признаването
Dispositivo Integrado de Respuesta Política a las Crisisинтегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации
Dispositivo Integrado de Respuesta Política de la UE a las Crisisинтегрирани договорености за реакция на ЕС на политическо равнище в кризисни ситуации
enmienda a la totalidadконтрастановище
especie domesticada o cultivadaдомашни или култивирани видове
establecimiento o fijación de arancelesтарифиране
Estatuto de los funcionarios de la Unión Europea y régimen aplicable a los otros agentes de la Unión EuropeaПравилник за персонала
Estatuto de los funcionarios de las Comunidades Europeas y régimen aplicable a otros agentes de las Comunidades EuropeasПравилник за персонала
fase previa a la licitaciónподготовка на процедура за възлагане на обществена поръчка
Fondo de Apoyo a la Democracia y de Asistencia ElectoralФонд за подкрепа на демокрацията и изборния процес
gestión de situaciones posteriores a conflictosуправление на следконфликтни ситуации
gestión posterior a conflictosуправление на следконфликтни ситуации
Grupo ad hoc "Actuación derivada de las conclusiones del Consejo del 26 de abril de 2004 relativas a Chipre"работна група ad hoc "Дейност по изпълнението на заключенията на Съвета от 26 април 2004 г. относно Кипър"
Grupo "Ampliación y países en negociaciones de adhesión a la UE"работна група "Разширяване и държави, водещи преговори за присъединяване към ЕС"
Grupo "Créditos a la Exportación"работна група "Експортно кредитиране"
guerra a gran escalaширокомащабен регионален конфликт
hijo a cargoдете на издръжка
infracción a la legislación de tráficoнарушение на правилата за движение
investigación y desarrollo orientados a productos y procesosнаучноизследователска и развойна дейност, свързана с продукти и процеси
invitación a confirmar el interésпокана за потвърждаване на интерес
invitación a presentar ofertasпокана за представяне на оферти
junto aблизо до (DiBor)
La presente Directiva entrará en vigor a los ... días de su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea..]
llevar a caboизвършвам (DiBor)
marcha a pieходене пеша (DiBor)
mecanismo de respuesta rápida frente a la fuerte subida de los precios de los productos alimenticios en los países en desarrolloинструмент за продоволствена помощ
medida destinada a fomentar la confianzaмярка за укрепване на доверието
medida destinada a fomentar la confianzaмярка за изграждане на доверие
medidas destinadas a fomentar la confianza y la seguridadмярка за укрепване на доверието и сигурността
miembro europeo de la OTAN no perteneciente a la UEевропейска страна - членка на НАТО, която не членува в ЕС
Misión de la Unión Europea de apoyo a la reforma del sector de la seguridad en la República de Guinea-Bissauмисия на Европейския съюз в подкрепа на реформата в областта на сигурността в Република Гвинея-Бисау
Misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa RDC relativa a la Unidad Integrada de PolicíaEUPOL "Киншаса"
Misión de Policía de la Unión Europea en Kinshasa RDC relativa a la Unidad Integrada de Policíaполицейска мисия на Европейския съюз в Киншаса ДРК по отношение на единното полицейско звено
Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo AfricanoМеждународна мисия за подкрепа под африканско ръководство в Централноафриканската република
Misión Internacional de Apoyo a Mali con Liderazgo AfricanoМеждународна мисия за подкрепа на Мали, ръководена от африканските държави
misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas armadas de Maliвоенна мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на въоръжените сили на Мали
Misión militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la formación de las fuerzas de seguridad somalíesвоенна мисия на Европейския съюз в подкрепа на обучението на сомалийските сили за сигурност
niño a cargoдете на издръжка
nota punto "A"бележка по точки "А"
nota punto "I/A"бележка по точки "I/A"
Oficina de Coordinación de la Unión Europea para el Apoyo a la Policía Palestinaполицейска мисия на Европейския съюз за палестинските територии
operación de apoyo a la pazмиротворческа операция
Operación Militar de la Unión Europea destinada a contribuir a la disuasión, prevención y la represión de los actos de piratería y del robo a mano armada frente a las costas de Somaliaвоенна операция на Европейския съюз, предназначена да допринесе за възпирането, предотвратяването и потушаването на пиратските действия и въоръжените грабежи край бреговете на Сомалия
operación militar de la Unión Europea en apoyo de las operaciones de asistencia humanitaria como respuesta a la situación de crisis existente en Libiaвоенна операция на Европейския съюз в подкрепа на операциите за хуманитарна помощ в отговор на кризисното положение в Либия
padrastro o madrastraсъпруг на родителя
país candidato a la adhesiónстрана кандидатка
país candidato a la adhesiónдържава кандидатка
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europeaстрана-кандидатка
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europeaдържава-кандидатка
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europeaстрана-кандидатка за членство
país que ha solicitado la adhesión a la Unión Europeaдържава, подала молба за членство
peligro de incendio, de onda expansiva o de proyección.опасност от пожар, взрив или разпръскване.
persona a cargoлице на издръжка
pese a queвъпреки че (DiBor)
Plan de acción plurianual 2009-2013 relativo a la justicia en red europeaплан за действие в областта на европейското електронно правосъдие
por lo tanto, el Reino Unido no participa en su adopción y no queda vinculado por el mismo ni sujeto a su aplicación.br br* DO L 131 de 1.6.2000, p. 43.следователно Обединеното кралство не участва в неговото нейното приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане.
por lo tanto, Irlanda no participa en su adopción y no queda vinculada por el mismo ni sujeta a su aplicación.br br* DO L 64 de 7.3.2002, p. 20.следователно Ирландия не участва в неговото нейното приемане и не е обвързана от него нея , нито от неговото нейното прилагане.
programa posterior a La HayaСтокхолмска програма
programa posterior a La Hayaпрограма за периода след изтичането на програмата от Хага
Protocolo Adicional a la Carta Europea de Autonomía Local, sobre el derecho a participar en los asuntos de las entidades localesДопълнителен протокол към Европейската харта за местно самоуправление относно правото на участие в делата на местната власт
Protocolo Adicional al Convenio relativo a los derechos humanos y la biomedicina, relativo a los ensayos genéticos con fines médicosДопълнителен протокол към Конвенцията за правата на човека и биомедицината относно генетичните тестове за медицински цели
Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozonoМонреалски протокол
Protocolo del Convenio Europeo sobre las Funciones Consulares relativo a la protección de los refugiadosПротокол към Европейската конвенция за консулските функции относно защитата на бежанците
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasПротокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasПротокол, съставен на основание член К.3 от Договора за Европейския съюз, към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности
Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, relativo a la interpretación, con carácter prejudicial, por el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas, del Convenio sobre la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasПротокол за тълкуване чрез преюдициални заключения от Съда на Европейските общности на Конвенцията за защитата на финансовите интереси на Европейските общности
Protocolo n.° 3 al Convenio-Marco Europeo sobre cooperación transfronteriza entre comunidades o autoridades territoriales, relativo a las agrupaciones eurorregionales de cooperación AECПротокол № 3 към Европейската рамкова конвенция за трансгранично сътрудничество между териториалните общности или власти във връзка с еврорегионалните групи за сътрудничество
Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicosПротокол за забрана на използването по време на война на задушливи, отровни и други газове и на бактериологически методи за водене на война
Protocolo relativo a la prohibición del empleo en la guerra de gases asfixiantes, tóxicos o similares y de medios bacteriológicosЖеневски протокол от 1925 г.
puede provocar quemaduras o lesiones criogénicas.може да причини криогенни изгаряния или наранявания.
puesta a disposición de los medios y capacidades de la OTANпредоставяне на средства и способности на НАТО
reconstrucción posterior a un conflictoреконструкция след конфликти
recuperación posterior a un conflictoвъзстановяване след конфликт
recurso a los medios y capacidades de la OTANизползване на средства и способности на НАТО
recurso a los medios y capacidades de la OTANизползване на общите ресурси и капацитет на НАТО
referirse aотнасям се за (DiBor)
Reglamentación relativa a los gastos y las dietas de los diputadosПравилник за изплащане на разноски и надбавки на членовете на Европейския парламент
Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo sobre la ley aplicable a las obligaciones contractualesРим І
Reglamento UE n.° 347/2013, relativo a las orientaciones sobre las infraestructuras energéticas transeuropeas y por el que se deroga la Decisión n.° 1364/2006/CE y se modifican los Reglamentos CE n.° 713/2009, CE n.° 714/2009 y CE n.° 715/2009регламент за трансевропейската енергийна мрежа TEN-E
Reglamento por el que se establecen las normas y los principios generales relativos a las modalidades de control por parte de los Estados miembros del ejercicio de las competencias de ejecución por la ComisiónРегламент за установяване на общите правила и принципи относно реда и условията за контрол от страна на държавите-членки върху упражняването на изпълнителните правомощия от страна на Комисията
rehabilitación con posterioridad a los conflictosвъзстановяване след конфликти
renuncia a la elaboración de un dictamen o de un informeрешение за неизготвяне на становище или доклад
restitución a la exportaciónвъзстановяване при износ
restricción a la admisiónзабрана за влизане или транзитно преминаване
Se autoriza al Presidente del Consejo para que designe a la s persona s facultada s para firmar el Acuerdo en nombre de la Unión a reserva de su celebración y para hacer la siguiente declaración / notificación , que se adjunta al [(Acta Final del) Acuerdo/…] :Председателят на Съвета сe оправомощава да посочи лицето лицата , упълномощено и да подпише ат Протокола от името на Съюза при условие на сключването му и да направи следната декларация (та) /да извърши (следната) нотификация(та) , , приложена към [(заключителния акт на) споразумението] .
Se suman a la presente declaración Turquía, la Antigua República Yugoslava de Macedonia*, Montenegro*, Islandia+ y Serbia*, países candidatos+ Исландия продължава да членува в ЕАСТ и в Европейското икономическо пространство."
Segundo Protocolo establecido sobre la base del artículo K.3 del Tratado de la Unión Europea, del Convenio relativo a la protección de los intereses financieros de las Comunidades EuropeasВтори протокол към Конвенцията за защита на финансовите интереси на Европейските общности
sistema informático automático de apoyo a la planificación de la defensa de la OTANАвтоматизирана система за подпомагане на военното планиране на НАТО
televisión a través del Protocolo de InternetIP телевизия
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a GroenlandiaДоговор за изменение, по отношение на Гренландия, на Договорите за създаване на Европейските общности
Tratado por el que se modifican los Tratados constitutivos de las Comunidades Europeas en lo que respecta a GroenlandiaДоговор за Гренландия
Tratado relativo a la adhesión de la República de CroaciaДоговор за присъединяването на Република Хърватия
Unidad A4Отдел А4
Unidad A1Отдел A1
Unidad A2Отдел А2
vehículo a motorМПС (DiBor)
vehículo a motorмоторно превозно средство (DiBor)