DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing a | all forms | exact matches only
GermanSpanish
a.c.antes de la comida
a)Durchwahlselección directa
A-Fasernfibras A
A-Gestellbastidor en forma de A
A la cartea la carta
a)Lärmruido
a.m.antes del mediodía
a.p.anteroposterior
A-Punkt-Vermerknota punto "A"
Abbrucharbeiten an Gebäudedemolición derribo de construcciones
Abdichtungsarbeiten an Gebäudeservicios de estanquidad construcción
an Bord genommenmontado sobre barco
an das Erasmus-Modell angelehnte europäische Initiative zum Austausch junger Offiziere während der Grundausbildunginiciativa europea de intercambio de jóvenes oficiales inspirada en Erasmus
an den Alleinbietenden veräussertadjudicado a una oferta única
an die Wohnadressea domicilio
an einer zugelassenen Börse notierte Kapitalanlageninversiones cotizadas en una bolsa oficial de valores mobiliarios
Anforderungen an den Evaluierungsprozeßrequisitos de la evaluación
Anforderungen an den Informationsaustauschnecesidades en materia de intercambio de información
Anforderungen an die Prozeduren und Standardsrequisitos de los procedimientos y estándares
Angebot an qualifizierten Arbeitskräftenoferta de mano de obra cualificada
Annaeherung an den kritischen Zustandaproximación a la criticidad
Annaeherung an die Kritikalitaetaproximación a la criticidad
Anpassung der Arbeitskräfte an die industriellen Wandlungsprozesseadaptación de los trabajadores y trabajadoras a las mutaciones industriales
Anteile an gemeinschaftlichen KapitalanlagenParticipaciones en fondos de inversión
Anteile an verbundenen UnternehmenAcciones en empresas asociadas
anti-A Agglutininaglutinina anti-A
Anti-A1-Antiserumantisuero anti-A1
Antrag auf Teilnahme an einer Ausschreibungsolicitud de participación en una licitación
Asylantrag an der Grenzesolicitud de asilo presentada en la frontera
Atemschutzgerät mit A/P2-Filter für organische Dämpfe und schädlichen Staubrespirador de filtro A/P2 para vapor orgánico y polvo nocivo
Bauarbeiten und Reparaturarbeiten an Lagerhäuserinstalación y reparación de depósitos
Bedarf der Pflanzen an Bewässerungswassernecesidades de agua de riego de las plantas
Bedingung für die Verweisung an die nationalen Behördencondición de remisión a las autoridades nacionales
Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrenconsérvese el recipiente en lugar bien ventilado
Behälter an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrenS9
Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahrenconsérvese el recipiente en lugar fresco y bien ventilado
Behälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahrenS3/9
Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrenmanténgase el recipiente bien cerrado y consérvese en lugar bien ventilado
Behälter dicht geschlossen an einem gut gelüfteten Ort aufbewahrenS7/9
Beteiligung an Ausschreibungenparticipación en la licitación
Beteiligung an den gemeinsamen Unternehmenparticipación en las empresas comunes
Beteiligung der Gemeinschaft an der Finanzierung der Aktionenparticipación comunitaria en la financiación de las acciones
Bruch eines Kreislaufes infolge von Schaden an einer Durchfuehrungruptura del circuito debida al fallo de una penetración
dem Mangel an qualifizierten Arbeitskraeften abhelfenremediar la escasez de mano de obra calificada
die Kommission richtet entsprechende Empfehlungen an die betreffenden Mitgliedstaatenla Comisión dirigirá, a este fin, recomendaciones a los Estados miembros interesados
die Mitglieder koennen an allen Sitzungen teilnehmenlos miembros podrán asistir a todas las sesiones
Die Mitglieder sind an keine Weisungen gebunden.los miembros no estarán vinculados por ningún mandato imperativo
die Mitteilung dieser Handlung an den Klaegerla notificación del acto al recurrente
die Produktion an die Erfordernisse auslaendischer Maerkte anpassenla adaptación de la producción a las exigencias de los mercados exteriores
die Pruefung wird erforderlichenfalls an Ort und Stelle durchgefuehrtla verificación se llevará a cabo en caso de necesidad en las dependencias correspondientes
Direktion ADirección A
E 450adihidrógeno-difosfato disódico
E 450 a iiidifosfato tetrasódico
E 450 a ivdifosfato tetrapotásico
Einkommen aus dem Eigentum an inmateriellen Wertenrentas de activos inmateriales
Empfehlung betreffend Beschäftigungsprobleme, die sich aus der technischen Entwicklung an Bord ergebenRecomendación relativa a los problemas de empleo debidos a la evolución técnica a bordo de los buques
Empfehlung betreffend die Heuern, die Arbeitszeit an Bord und die BesatzungsstärkeRecomendación relativa al salario y a la duración de la jornada de trabajo a bordo, así como a la dotación de los buques
Entschließung im Anschluß an eine Erklärungresolución resultante de declaración
Erwerb an der Börseadquisiciones hechas en bolsa
Erwerb einer Beteiligung an einer Wertpapierfirma der Gemeinschaftadquisición de participaciones en sociedades de inversión comunitarias
Europa "à la carte"Europa "a la carta"
europäische Beratergruppe für die Anpassung an den Klimawandelgrupo asesor sobre la adaptación al cambio climático
Fließen,Schütteln,o.ä.kann zu elektrostatischer Aufladung führencomo resultado del flujo, agitación, etc., se pueden generar cargas electrostáticas
Forderung an den Pensionsgeberdeuda hacia el cesionario
Forderungen an Kreditinstitutecréditos sobre entidades de crédito
Forderungen an Kundencréditos sobre clientes
Forderungen aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft an VersicherungsunternehmerCréditos por operaciones de seguro directo sobre los tomadores de seguros
Forderungen aus dem selbst abgeschlossenen Versicherungsgeschäft an VersicherungsvermittlerCréditos por operaciones de seguro directo sobre los intermediarios de seguros
Gemeinschaftsinitiative für die Anpassung kleiner und mittlerer Unternehmen an den BinnenmarktIniciativa comunitaria de adaptación de las pequeñas y medianas empresas al mercado único
Generaldirektion I.A-Außenbeziehungen:Europa und Neue Unabhängige Staaten,Gemeinsame Außen-und SicherheitspolitikDirección General IA. Relaciones Exteriores: Europa y Nuevos Estados Independientes, Política Exterior y de Seguridad Común, Servicio Exterior
horizontales Schweissen an senkrechter Wandsoldeo horizontal sobre plano vertical
Höchstzulässige Konzentration an Radionuklidenconcentración máxima tolerable de radionucleidos
I/A-Punkt-Vermerknota punto "I/A"
integriertes Grenzschutzsystem an den Aussengrenzensistema integrado de gestión de las fronteras exteriores
Internationale Getreide-Übereinkunft von 1967 a) Weizenhandels-Übereinkommen b) Nahrungsmittelhilfe-ÜbereinkommenArreglo Internacional de Cereales, 1967: 1. Convenio relativo al comercio del trigo 2. Convenio sobre ayuda alimentaria
Internationales Übereinkommen zur Harmonisierung der Warenkontrollen an den GrenzenConvenio internacional sobre armonización de los controles de mercancías en las fronteras
Kandidaturen sind an...zu richtenlas candidaturas se dirigirán a...
Kerbzähigkeitsprüfung an einem mit Einschnitt versehenen Probestückensayo de resistencia al desgarro con probeta con corte inicial
Konferenz im Anschluss an das ASEAN-MinistertreffenConferencia Postministerial de la ASEAN
Konferenzzentrum A.Borschettecentro de conferencias Albert Borschette
Kontrollbehörde an den Aussengrenzenautoridad de control en las fronteras exteriores
Leder,Lederwaren,a.n.g.,und zugerichtete Pelzfellepeletería adobada
Maschinenraum der Typ Aespacio de categoría A para máquinas
Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Kapitäne und Erste Offiziereconocimientos mínimos para la titulación de capitanes y pilotos de primera clase
Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an nautische Wachoffziere und Kapitäneconocimientos mínimos para la titulación de los oficiales de guardia de navegación y los capitanes
Minimalbestand an SicherheitskenngroessenJuego de Parámetros de Seguridad Fundamentales
Mitteilung an die Betreibernota posterior a la inspección
Mitteilungen an übermitteln+Dat.remitir las comunaciones a...
N/A DEcuestión familiar
N/A DEfamilia unilineal
Nachforschung oder Nachprüfung an Ort und Stelleinvestigación o comprobación in situ
Nachschub an Zustellmaterialsobrecarga
Nationales Aktionsprogramm zur Anpassung an den Klimawandelprograma nacional de adaptación
Nettoverlust an zivilem Kernmaterialpérdida neta de material para uso civil
Nichtzulassung zur Teilnahme an einem Auswahlverfahrenno admisión a participar en un concurso-oposición
nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort aufbewahrenconsérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado
nur im Originalbehälter an einem kühlen,gut gelüfteten Ort,aufbewahrenconsérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado
Person,die an einer ansteckenden Krankheit leidetpersona afectada de una enfermedad contagiosa
praktische Ausbildung an Bord eines Seeschiffesformación práctica a bordo de buques de navegación marítima
Prüfung an Ort und Stellecontrol in situ
Rechnung oder ein an deren Stelle tretendes Dokumentfactura o documento que produzca sus efectos
Referat A4Unidad A4
Referat A3Unidad A3
Referat A2Unidad A2
Referat A1Unidad A1
Regionen an den Binnen-und Außengrenzen der Gemeinschaftregiones fronterizas internas y externas de la Comunidad
rsorgungsbedarf der Gemeinschaft an...las necesidades de abastecimiento de la Comunidad en...
sich an den Lasten der Anpassung beteiligenparticipar en los gastos de readaptación
sich öffentlich an den Kapitalmarkt wendenrecurrir públicamente al mercado de capitales
Situation im Anschluss an eine Krisesituación tras la crisis
Speicher an Bordmemoria de a bordo
Strukturbeihilfen an Landwirteayudas estructurales a los agricultores
Teilnahme an den Ausschreibungenparticipación en los concursos
Teilnahme an den Ausschreibungenparticipación en las licitaciones
Urheberrechte an einer Veroeffentlichung oder einer oeffentlichen Mitteilungderechos de autor de una publicación
verbindliche Mindestanforderungen für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Erste Offiziererequisitos mínimos aplicables a la titulación de pilotos de primera clase
verbindliche Mindestanforderungen für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Funkoffiziererequisitos mínimos aplicables a la titulación de oficiales radiotelegrafistas
verbindliche Mindestanforderungen für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Zweite technische Offiziererequisitos mínimos aplicables a la titulación de maquinistas navales primeros
Vergraben an Landeliminación en el subsuelo
Verlust an löslichen Bestandteilenpérdida de substancias solubles
Verpflichtung zur Übermittlung von Auskünften an die Kommissionobligación de comunicar información a la Comisión
von dem Zeitpunkt an,zu dem der Klaeger von dieser Handlung Kenntnis erlangt hatdesde el día en que el recurrente ha tenido conocimiento del acto
vorgeschriebene Mindestkenntnisse für die Erteilung von Befähigungszeugnissen an Rettungsbootleuteconocimientos mínimos para la expedición de títulos de suficiencia en el manejo de embarcaciones de supervivencia
waagerechtes Schweissen an senkrechter Wandsoldeo horizontal sobre plano vertical
Zulassung von Wertpapieren zur Notierung an einer Wertpapierboerseadmisión a cotización oficial
Zuweisungen an den oder Entnahmen aus dem Fonds für spätere Zuweisungendotación o retirada de fondos para dotaciones futuras
Änderungsanträge an den zuständigen Ausschuss weiterleitenremitir enmiendas a la comisión competente
Änderungvorschläge an den zuständigen Ausschuss überweisenremitir propuestas de modificación a la comisión competente
Übereinkommen zwischen den Regierungen der Bundesrepublik Deutschland, der Französischen Republik, des Königreichs der Niederlande und des Spanischen Staates über die Verwirklichung des Airbus A-300 BAcuerdo entre los Gobiernos del Estado Español, de la República Francesa, de la República Federal de Alemania y del Reino de los Países Bajos relativo a la realización del "Airbús A-300B"
Übereinkommen zwischen den Regierungen des Königreichs der Niederlande, der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über die Verwirklichung des Airbus A-300 BAcuerdo entre los Gobiernos del Reino de los Países Bajos, de la República Federal de Alemania y de la República Francesa relativo a la realización del "Airbus A-300 B"
Übertragung der Entscheidungsbefugnis an...delegación de la facultad decisoria en...
Übertragung staatlicher Mittel an die Industrietransferencia de recursos estatales al sector