DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Work Out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно обессилел
after a hard day's work he's played outпосле дня тяжёлой работы он совершенно выдохся
all building work must be carried out in compliance with safety regulationsвсе строительные работы должны вестись в строгом следовании требованиям техники безопасности
be out of workне работать (z484z)
be out of workлишиться работы (Johnny Bravo)
be out of workпотерять работу
be out of workбыть без работы
be out of workбыть безработным
be out of workбыть без работы (I've been out of work for four months, but I hope to find a job soon. Moonranger)
be out of workне у дел (Interex)
be thrown out of workбыть выброшенным с работы
be worn out with this workвыматываться от этой работы
call out of workотпрашиваться с работы (Дмитрий_Р)
carry out charity workосуществлять благотворительную деятельность (vbadalov)
carry out the repair and maintenance workзаниматься ремонтом и обслуживанием (ART Vancouver)
carry out the repair and maintenance workпроводить ремонт и обслуживание (ART Vancouver)
carry out the work successfullyуспешно выполнить работу (one's mission with discretion, etc., и т.д.)
carry out workвыполнить работу (However, years on, he said the Roman egg was "still revealing its secrets". Recent work has been carried out by conservator Dana Goodburn-Brown, who took the egg to the University of Kent to be scanned. "It produced an amazing image that indicated that the egg, apart from being intact – which is incredible enough – also retained its liquid inside, presumably deriving from the yolk, albumen etc," said Mr Biddulph. -- работа была выполнена bbc.com ART Vancouver)
carry out one's workвыполнять свою работу (I feel confident that I will carry out my work without being intimidated by these individuals. ART Vancouver)
carrying out of research workпроведение научно-исследовательских работ
cut out work forнаделать тревог
cut out work forпривести в замешательство
cut out work forнаделать хлопот
cut out work for oneнаделать кому-л. хлопот с три короба
cut out work for oneприготовить для кого-л. много дела
daily work-outежедневные тренировки
didn't work outне пошло (That didn't work out so well. ART Vancouver)
didn't work outне срослось
do not work outнакрыться медным тазом (- Your mother said you were in love with a taxi driver – I was. It didn't work out – I'm sorry Taras)
don't worry, it'll work itself out somehowничего, не унывайте, как-нибудь обойдётся
everything will work outвсё устаканится
everything will work outвсё обойдётся (all right george serebryakov)
everything will work outвсё наладится (Yeldar Azanbayev)
everything will work out for the bestвсё обойдётся (george serebryakov)
fit-out workотделочные работы (внутренняя отделка aap)
get a work-outтренироваться
get a work-outпроходить обучение
get out of workуходить с работы (If you haven't already done it, get out of work early and polish up your home. VLZ_58)
go out to workпойти на работу (dimock)
have a work-outтренироваться
have a work-outпроходить обучение
have ones work cut out to do somethingделать что-то с большим трудом, прыгнуть выше головы, сильно постараться (Пример: She'll really have her work cut out to finish all those reports by the end of the week Мария Григорян)
have one's work cut outмало не покажется (Arky)
have work cut out for oneхлопот не оберёшься
have one's work cut out for oneнамечается большая работа
have work cut out for oneпридётся потрудиться
have one's work cut out for oneиметь работы по горло
have work cut out for oneстолкнуться с непростой задачей (VLZ_58)
have one's work cut out for oneиметь широкое поле для деятельности
have one's work cut out for oneсталкиваться с немалыми трудностями
have one's work cut out for oneиметь много работы
have work cut out for oneиметь перед собой трудную задачу
have one's work cut out for oneпридётся попотеть (Completing the report by Tuesday! She has her work cut out for her, hasn't she? – Закончить отчёт ко вторнику! Ей придется попотеть, а? Рина Грант)
have work cut out for oneпо горло
he crashed out after a hard day's workпосле тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился
he dragged the work out until the eveningон дотянул до вечера
he has been hard at work all day, banging out a new storyон корпел весь день, отстукивая на машинке свой новый рассказ
he is not cut out for the workон не создан для этой работы
he is out of workон безработный
he is out of work and on social securityон потерял работу и живёт на пособие
he was thrown out of workего выкинули с работы
he went out with his workон продолжил свою работу
how does it work out?как это получается? (Alex_Odeychuk)
how would it work out?что из этого выйдет?
I can't work these instructions outя не могу разобраться с этими инструкциями (Taras)
I intend to work my way to the top in this business, so just keep out of my wayя намерен достичь вершины в этом бизнесе, поэтому прошу лишь одного – не мешать мне
I tried to work out what she meantя пытался понять, что она имеет в виду
if things work out the way they shouldесли все пойдет как надо ("We estimate that if things work out the way they should, over the next five years our investment could reach about $1 billion," he said, noting that he sees sector-wide investment as high as $3 billion over the same period. reuters.com dimock)
in-and-out workнепостоянная работа
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonmentна работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov)
it comes out of the economy with which work is managedэто является результатом экономии, над которой ведётся робота
it is impossible to tell how the situation will work outпока нельзя сказать, к чему это приведёт
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, как разрешится данная ситуация
it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, во что это выльется
it will work out very well for meдля меня это окончится очень хорошо
it'll work out somehowда как-нибудь (Interex)
I've had my work cut out for meу меня дел по горло
let her work things out for herselfпусть она сама во всём разберётся
look, baby, we can work this out!послушай, детка, это не проблема! (bigmaxus)
not work outне задаться (Tanya Gesse)
nothing is going to work outничего не получится (VLZ_58)
out of workвыключенный
out of workне у дел
out of workне имеющий работы
out of workбездействующий
out of workбезработный
out-of-hours workработа в нерабочее время (GREE)
out-of-school workвнешкольная работа
out-of-school workвнеклассные занятия
out-of-school work with childrenвнешкольная работа с детьми
out-of-workбезработные
out-of-workне имеющий работы
out-of-workбезработный
out-workобгонять в работе
out-workработа вне завода
out-workработать лучше и быстрее
out-workнадомная работа
put work outотдавать работу надомникам
put work outдавать работу надомникам
relationships don't work outотношения не складываются (soulveig)
she has her work cut outей предстоит нелёгкая задача
she is at pains to point out how much work she has doneона очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала
skip out on workпрогуливать работу (Taras)
skip out on workотлынивать от работы (тж. to shirk one's work Taras)
skip out on workуклоняться (Taras)
skip out on workсачковать (Taras)
skip out on workотлынивать (So she did all of that to skip out on work?; I skip out on work sometimes to be with you Taras)
subcontract work outпередавать право на выполнение работ третьим лицам (Alexander Demidov)
take a lot of the hard work out ofзначительно упрощать (Sites on the Internet that allow us to compare products or compare services take a lot of the hard work out of making decisions – BBC Tamerlane)
the costs work out at 50издержки составляют 50 фунтов стерлингов
the costs work out at a thousand poundsиздержки составляют тысячу фунтов стерлингов
the costs work out at 50 poundsиздержки составляют 50 фунтов стерлингов
the equation does not work outуравнение не годится
the marriage didn’t work outбрак не удался
the out-of-workбезработные (bookworm)
the sum the crossword puzzle, the problem, etc. won't does not work outзадача и т.д. не решается
the sum the crossword puzzle, the problem, etc. won't does not work outзадача и т.д. не выходит
things didn't work outдело не получилось
things didn't work outдело не вышло
things will work outвсё наладится
things will work outвсё обойдётся (all right george serebryakov)
things will work outкривая вывезет (Leonid Dzhepko)
things will work outвсё будет хорошо (Notburga)
things will work outвсё утрясётся
things will work outвсё устроится
things will work outвсё образуется
things will work out for the bestвсё обойдётся (george serebryakov)
things will work themselves outвсё устроится (Things will work themselves out, I'm sure. ART Vancouver)
throw smb. out of workуволить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.)
throw out of workвыгнать с работы (bigmaxus)
throw smb. out of workвыбросить кого-л. с работы (the workers out of employment, etc., и т.д.)
throw out of workуволить с работы (the workers out of employment, etc., и т.д. bigmaxus)
we must work out what we want to sayнам надо обдумать, что нам сказать
wear oneself out with hard workвымотаться от тяжёлой работы
wear oneself out with hard workустать от тяжёлой работы
what do you do out of your work?что вы делаете в свободное от работы время?
who gives out the work here?кто тут распределяет работу?
work one's brain outработать до взрыва мозга (Dyatlova Natalia)
work one's brain outработать до изнеможения (Dyatlova Natalia)
work carried out in a laboratory, office, etcкамеральные работы
work carried out in laboratoryкамеральные работы
work carried out in the officeкамеральные работы
work flat outвыкладываться (на работе Anglophile)
work it all out to a Tточно высчитать (Сегодня занимает высокую должность, но планирует, что каждый год будет подниматься минимум на одну карьерную ступеньку. И всё ради того, чтобы через четыре года заработать на квартиру – он точно высчитал.; источник – goo.gl dimock)
work it outразобраться (Tanya Gesse)
work itself outобойтись (pf of обходиться)
work itself outобходиться
work itself outобойдётся
work itself outобходиться (impf of обойтись)
work one out of the placeзанять чьё место
work one out of the placeвытеснять (кого-л.)
work oneself outразрешиться (Eventually, all the problems worked themselves out without any help from us. VLZ_58)
work outразрешиться (has worked out for someoned- [успешно] разрешилось для кого-либо (о ситуации) Баян)
work outсрастись (перен., напр., "у меня все срослось на новой работе" – "everything worked out well at my new job" Рина Грант)
work outувенчаться успехом (Alex_Odeychuk)
work outпродумать (We got to work out emergency procedures for jeep breakdowns, sickness, and treating any casualties. 4uzhoj)
work outпросчитывать (Take that risk, even if you haven't worked out all the possible consequences yet. VLZ_58)
work outотделаться
work outсложиться благополучно (4uzhoj)
work outпрощупать (в контексте Рина Грант)
work outтренироваться (в зале Alex Lilo)
work outустраиваться (impf of устроиться)
work outпросечь (VLZ_58)
work outпроизвести
work outсоставлять (в такой-то цифре)
work outустроиться
work outрешать (задачу)
work outразрабатывать (план, проект)
work outподбирать цифры
work outподбирать цитаты
work outвырабатываться
work outвыработать (a mine)
work outвыходить
work outразработаться
work outсоставиться
work outсоставляться
work outвыражаться (в такой-то цифре)
work outвыяснять (Vadim Rouminsky)
work outпрорабатывать (предмет, тему, вопрос и т. п. Vadim Rouminsky)
work outотвязаться
work outвыполнить
work outсделать
work outсотворить
work outдостигнуть
work outокончить
work outизгладить
work outвыходить
work outналадиться
work outделать зарядку
work outоказаться успешным
work outпланировать
work outподсчитать
work outподсчитывать
work outудаться
work outупражняться
work outспланировать
work outустроиться
work outзагладить
work outсовершить
work outосваивать (предмет, тему, вопрос и т. п. Vadim Rouminsky)
work outустраиваться
work outразрабатываться
work outвыйти
work outвыражаться (о какой-либо цифре)
work outвыводить (формулу, закон улыбашка)
work outудаться (Sorry it didn't work out for you this time 4uzhoj)
work outразобраться (until they worked out what works. VLZ_58)
work outзаниматься гимнастикой (Liv Bliss)
work outвырабатывать
work outразрабатывать (план)
work outсоставить
work outоказаться реальным
work outистощать
work outотработать (долг и т. п.)
work outподобрать цитаты
work outвычислить
work outопределить путём вычисления
work outвысчитать
work outсоставлять какое-либо сумму
work outналаживаться (Баян)
work outходить в зал (Alex Lilo)
work outзаниматься в зале (Alex Lilo)
work outустроиться (Hopefully, it'll all work out for you. – Надеюсь, у вас всё устроится. ART Vancouver)
work outналадиться (I hope your new job works out for you. -- Надеюсь, у тебя всё наладится на новой работе. • I hope things work out for you and Katie. -- Надеюсь, у вас с Кэти всё наладится. ART Vancouver)
work outполучиться (Everything has worked out well. – Всё получилось. Всё прошло хорошо. ART Vancouver)
work outсложиться (Good luck! I hope it'll all work out well for you. – Удачи! Надеюсь, все у тебя сложится хорошо. Lavrin)
work outразбираться (Юрий Гомон)
work outвычислять (проценты)
work outзаниматься физкультурой (Alexander Demidov)
work outналаживать (Mosley Leigh)
work outполучить развитие (I'm not sure how the story will work out. VLZ_58)
work outобстоять (How is your new roommate working out? VLZ_58)
work outразрешить (проблему Bullfinch)
work outопределить (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
work outсрабатывать
work outрешать
work outбыть реальным
work outпонять (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk)
work outрешать (пример и т.п.)
work outвычислять (пример и т.п.)
work outвырабатывать (соглашение и т.п.)
work outбыть успешным
work outс трудом добиться
work out a cease-fireдоговориться о прекращении огня
work out a coded letterрасшифровать зашифрованное письмо
work out a compromiseвыработать компромиссное решение
work out a compromise formulaвырабатывать компромиссную формулировку
work out a course of actionвыработать линию поведения (george serebryakov)
work out a formulaвывести формулу
work out a just settlementсправедливо урегулировать вопрос
work out a messageразобрать записку
work out a modus vivendiвыработать временное соглашение
work out a planвыработать план (kee46)
work out a programразрабатывать программу (a plan, a scheme of invasion, new methods, a system, a detailed arrangement, an idea, etc., и т.д.)
work out a programmeразрабатывать программу (a plan, a scheme of invasion, new methods, a system, a detailed arrangement, an idea, etc., и т.д.)
work out a questionпрорабатывать вопрос (elenpolen)
work out a solution to a problemнайти решение вопроса
work out a strategyразработать стратегию
work out a strategyвыработать стратегию
work out a sumрешать задачу (a puzzle, a problem, etc., и т.д.)
work out a time budgetрассчитывать время (with: I've worked out what I think are three simple rules that make life a lot easier for families and that are justified by the research. So, the first rule is all devices out of the bedroom at a fixed time every night. The second rule is no social media until high school. Personally, I think the age should be 16. Middle school's hard enough. Keep it out until high school. And the third rule is work out a time budget with your kid. wikipedia.org Taras)
work out a time scaleразрабатывать график (источник dimock)
work out a time scaleразработать график (источник dimock)
work out a unified position onвыработать единую позицию (VLZ_58)
work out an accommodationвыработать соглашение
work out an adjustmentвырабатывать условия урегулирования
work out an agreementзаключить соглашение
work out an agreementвыработать соглашение
work out an easy payment planразработать план льготных условий выплат
work out an issueрешить вопрос (Liability issues must be worked out. – решить вопросы ART Vancouver)
work out and play sportsзаниматься физкультурой и спортом (Alexander Demidov)
work out armisticeразработать условия перемирия
work out complicationsразобраться с проблемами (Ремедиос_П)
work out complicationsразобраться с трудностями (Ремедиос_П)
work out detailsпроработать детали (This is good news but there's a lot of details that still need to be worked out. ART Vancouver)
work out difficultiesразобраться с проблемами (Ремедиос_П)
work out difficultiesразобраться с трудностями (Ремедиос_П)
work out expensesрасчитать затраты (Aslandado)
work out for the bestналадиться (Баян)
work out for the bestобразовываться (в смысле "всё образуется" Баян)
work out for the bestналаживаться (Баян)
work out for the bestизменяться к лучшему (I hope in the end it all/everything works out for the best – Надеюсь, в итоге всё наладится Баян)
work out gearодежда, обувь и аксессуары для занятий спортом (Konstantin Mikhailoff)
work out one's guiltзагладить вину
work out in detailподделаться
work out in detailподделывать
work out in detailподделываться
work out in detailдетализировать
work out in detailподделать
work out in detailдетализовать (impf and pf; = детализировать)
work out in detailдетализироваться
work out in detailдетализоват (impf and pf; = детализировать)
work out in practiceреализовываться на практике (Ivan Pisarev)
work out in the gymупражняться в тренажёрном зале (Suslika)
work out ofс трудом извлекать (что-либо, откуда-либо)
work out of hoursработать в нерабочее время (GREE)
work out one's own destinyрешить свою собственную судьбу
work out problemsразобраться с проблемами (Ремедиос_П)
work out problemsразобраться с трудностями (Ремедиос_П)
work out proceduresпродумать действия (We got to work out emergency procedures for jeep breakdowns, sickness, and treating any casualties. 4uzhoj)
work out recommendationsразрабатывать рекомендации (Gri85)
work out smb.'s share of expensesподсчитать чью-л. долю расходов
work out the logisticsрешать логистические вопросы (Ремедиос_П)
work out the logisticsпроработать логистику (george serebryakov)
work out the plan worked outплан оказался удачным
work out the text of the resolutionвырабатывать проект резолюции
work out toравняться (о количестве: Although it would be impossible to determine how many of the nearly 170,000 reports in the books were genuine instances of UFO sightings, Costa said they were most comfortable with a figure of about five percent. This works out to over 8200 legitimate cases for the period the books cover. coasttocoastam.com ART Vancouver)
work out toсоответствовать (о количестве: Although it would be impossible to determine how many of the nearly 170,000 reports in the books were genuine instances of UFO sightings, Costa said they were most comfortable with a figure of about five percent. This works out to over 8200 legitimate cases for the period the books cover. coasttocoastam.com ART Vancouver)
work out to our mutual advantageоказаться обоюдно выгодным
work out to the last detailотработать (pf of отрабатывать)
work out to the last detailотработать
work out to the last detailотрабатывать (impf of отработать)
work out to the last detailотрабатываться
work out to the last detailотрабатывать
work out wellудаваться (Abysslooker)
usu. neg. not work out wellвязаться
work out wellподойти
work out wellзадаваться (получаться Abysslooker)
work out wellподходить
work out wellполучиться (That worked out well. – Всё получилось. ; Всё вышло, как надо. ART Vancouver)
work the ship out of dangerвывести судно из опасной зоны
work the way outпробить дорогу (Viacheslav Volkov)
work one’s way outвыпутываться (with из)
work one's way outвыбиваться (impf of выбиться)
work one's way outвыбиться (pf of выбиваться)
work way outвыбиваться
work one’s way out of itрасхлёбывать кашу
work-outтест