DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Winde | all forms | exact matches only
GermanRussian
aas Wild hat den Jäger im Windзверь чует охотника
achterlicher Windпопутный ветер
achterlicher Windветер с кормы
alle diese Freundschaftsbezeigungen sind nur Windвсе эти изъявления дружбы – только пустые слова
alle Ermahnungen in den Wind schlagenпренебречь всеми предостережениями
alle meine Ratschläge hat er in den Wind geschlagenон пренебрег всеми моими советами
anhaltender Windустойчивый ветер
auf günstigen Wind wartenвыжидать благоприятный момент
auf günstigen Wind wartenждать попутного ветра
auf Wind gehenработать на дутье (о домне)
auflandiger Windморской ветер
auflandiger Windветер с моря
aus allen vier Windenотовсюду
aus allen vier Windenсо всех сторон
jemandem etwas aus den Händen windenвырвать (выкручивая руки; что-либо, у кого-либо)
bei dem Winde segelnидти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах)
bei Wind und Wetterво всякую погоду
bei Wind und Wetterв любую погоду
Bäume rauschen im Windдеревья шелестят шумят на ветру
Bäume rauschen im Windдеревья шелестят листьями на ветру
böiger Windпорывистый ветер
böiger Windшквалистый ветер
das dürre Laub raschelt im Windветер шелестит сухими листьями
das Fenster schlägt im Windeоконная рама хлопает на ветру
das ist Wind in seine Segelэто льёт воду на его мельницу
das ist Wind in seine Segelэто вода на его мельницу
das Kind wand sich in Konvulsionenребёнок корчился в конвульсиях
das Laub bewegt sich im Windeлиства шелестит на ветру
das Laub bewegt sich im Windeлиства колышется на ветру
das Laub zittert im Windeлиства дрожит на ветру
das Laub zittert im Windeлистья трепещут на ветру
das Rohr schwankt im Windтростник колышется от ветра
das Rohr schwankt im Windeтростник колышется от ветра
das Segel bläht sich in Windпарус раздувается на ветру
das Tier windetзверь принюхивается
das Wild hat den Jäger im Windдичь чует охотника
dei Wind hat uns tächtig durchgeholtнас здорово прохватило ветром
dem Winde ausgesetztнаветренный
den Mantel nach dem Wind drehen hängenприспосабливаться к обстоятельствам (Vas Kusiv)
den Mantel nach dem Wind drehen hängenдержать нос по ветру (Vas Kusiv)
den Mantel nach dem Wind hängenдержать нос по ветру
den Mantel nach dem Winde hängenдержать нос по ветру
jemandem den Wind aus den Segeln nehmenпарализовать чью-либо деятельность
jemandem den Wind aus den Segeln nehmenсвязать кому-либо руки
jemandem den Wind aus den Segeln nehmenлишить кого-либо возможности действовать
der Bach windet sich durch die Felsenручей пробивается между скал
der Efeu windet sich um die Bäumeплющ обвивается вокруг деревьев
der harsche Windрезкий ветер
der nächtliche Windночной ветер
der Rock bläht sich im Windюбка раздувается на ветру
der Vorhang schlenkert im Windзанавеска колышется на ветру
der Wind bauscht das Kleidветер вздувает платье
der Wind bauscht das Kleid aufветер вздувает платье
der Wind bauschte die Segelветер надул паруса
der Wind bauschte die Segel aufветер надул паруса
der Wind bewegt das Laub der Bäumeветер шелестит листвой деревьев
der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамёна
der Wind bewegt die Fahnenветер колышет знамена
der Wind bewegt die Wellenветер вздымает волны
der Wind blaht die Segelветер надувает паруса
der Wind blies eiskaltдул очень холодный ветер
der Wind bläht das Segelветер надувает парус
der Wind bläht das Segel aufветер надувает парус
der Wind blästветер дует
der Wind bläst kräftigдует сильный ветер
der Wind bläst über die Heideветер гуляет по пустоши
der Wind dreht sichветер меняет направление
der Wind durchstreicht das Hausветер гуляет по всему дому
der Wind entblätterte die Bäumeветер обнажил деревья
der Wind entblätterte die Bäumeветер сорвал листья с деревьев
der Wind erregt das Meerветер волнует море
der Wind erwachtподнимается ветер
der Wind fängt sich im Segelветер надувает парус
der Wind füllt die Segelветер надувает паруса
der Wind füllt die Segel füllenветер надувает паруса
der Wind hat aufgehörtветер прекратился
der Wind hat das Getreide umgelegtветер пригнул зерновые
der Wind hat das Getreide umgelegtветер положил зерновые
der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraustветер всю ночь бушевал вокруг дома
der Wind hat die Wolken verjagtветер разогнал тучи
der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknetна ветру бельё быстро высохло
der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknetветер быстро высушил бельё
der Wind hat sich aufgemachtподнялся ветер
der Wind hat sich gedrehtнастроение изменилось
der Wind hat sich gedrehtобстановка изменилась
der Wind hat sich gedrehtветер переменился (тж. перен.)
der Wind hat sich gelegtветер улёгся
der Wind hat sich gelegtветер утих
der Wind hat sich gelegtветер улегся
der Wind jagt die Wölkenветер гонит облака
der Wind kommt von Nordenветер дует с севера
der Wind kommt von Ostenдует восточный ветер
der Wind nahm an Kraft zuветер усилился
der Wind nimmt zuветер крепчает
der Wind pfeift im Schornsteinв дымовой трубе свистит ветер
der Wind pfeift im Schornsteinв дымовой трубе завывает ветер
der Wind pfiff durch die Ritzen des alten Hausesветер свистел в щелях старого дома
der Wind rastветер неистовствует
der Wind reißt an den Segelnветер треплет паруса
der Wind reißt an den Segelnветер рвёт паруса
der Wind reißt die Wölken aufветер разгоняет облачность
der Wind reißt die Wölken aufветер разгоняет облака
der Wind saust in den Bäumenветер свищет в деревьях
der Wind saust in den Bäumenветер гудит в деревьях
der Wind saust in den GassenВетер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках
der Wind saust mir in den Ohrenветер свистит у меня в ушах
der Wind schaukelt die Straßenlaterneветер качает уличный фонарь
der Wind schwellt die Segelветер надувает паруса
der Wind schwellt die Segel anветер наполняет паруса
der Wind schwellt die Segel anветер раздувает паруса
der Wind schwellt die Segel aufветер надувает паруса
der Wind spielt in den Blätternветер шелестит листьями
der Wind sprang nach Norden umвнезапно подул северный ветер ("umspringen" о ветре значит резко поменять направление Veronika78)
der Wind steht nach Nordenветер дует в северном направлении
der Wind streicht über die Felderветер веет над полями
der Wind stößtдует сильный порывистый ветер
der Wind stürmtветер неистовствует
der Wind säuselt im Laubветер шелестит в листве
der Wind tobtветер неистовствует
der Wind trug die Geräusche heranветер доносил шум
der Wind trug die Glockentöne herüberветер доносил звон колоколов
der Wind trug Musik heranветер доносил звуки музыки
der Wind umspielte ihr Haarветер играл её волосами
der Wind verwirrte seine Haareветер спутал его волосы
der Wind wehtветер дует
der Wind weht auf uns zuветер дует в нашу сторону
der Wind weht aus dem Nordenдует ветер с севера
der Wind weht Blumenduft herüberветер доносит запах цветов
der Wind weht den Duft der Blumen herüberветер доносит ароматы цветов
der Wind weht kühlдует прохладный
der Wind weht landeinwärtsВетер дует с моря
der Wind weht landwärtsветер дует с моря
der Wind weht rauдует резкий ветер
der Wind wellt von Nordenветер дует с севера
der Wind wird flauветер стихает
der Wind zerrte an ihrem Kopftuchветер рвал с головы её платок
der Wind zerzauste ihr das Haarветер растрепал её волосы
der Wind zerzauste ihre Haareветер растрёпал её волосы
der Wurm windet sichчервяк извивается
die Asche dem Winde übergebenрассеять прах по ветру
die Asche in den Wind streuenразвеять пепел по ветру (после кремации Abete)
die Blumen nickten im Windeцветы покачивались от ветра
die Blätter rascheln im Windeсухие листья шуршат на ветру
die Fahne knattert im Windфлаг трепется на ветру
die Fahne knattert im Windфлаг хлопает на ветру
die Fahne nach dem Wind drehenдержать нос по ветру
die Fahne nach dem Winde drehenдержать нос по ветру
die Fahnen fliegen im Windефлаги развеваются на ветру
die Fahnen fliegen im Windфлаги развеваются на ветру
die Gegend wird von rauen Winden bestrichenв этой местности дуют суровые ветры
die Getreideähren wogen im Windхлебные колосья колышутся на ветру
die Getreideähren wogen im Windхлебные колосья волнуются на ветру
die Gewalt des Windes war unbeschreiblichсила ветра была неописуема
die Gipfel der Bäume wiegen sich im Windверхушки могучих деревьев гнутся на ветру
die Gipfel der Bäume wiegen sich im Windверхушки высоких деревьев гнутся на ветру
die Girlanden zwischen den Bäumen schwangen im Windгирлянды между деревьями раскачивались на ветру
die Gräser schwanken im Windeтравы качаются на ветру
die Halme schwanken im Windeстебли растений качаются на ветру
die Kraft des Windesсила ветра
die nackten vier Wändeпустая комната
die nackten vier Wändeголые стены
die Schlange windet sichзмея извивается
die Segel knattern im Windeпаруса хлопают на ветру
die Segel nach dem Winde kehrenдержать нос по ветру
die Segel nach dem Winde richtenставить паруса по ветру
die Segel nach dem Winde richtenдержать нос по ветру
die Segel nach dem Winde stellenдержать нос по ветру
die Straßenlampen schaukeln im Windуличные фонари качаются на ветру
die Winde umspielen ihr Haarветер играет её волосами
die Wände beschreienоглашать комнату громким плачем (о новорождённом)
die Wände beschreienоглашать комнату громким криком (о новорождённом)
die Wände schwitzenстены сыреют
die Wände schwitzen Feuchtigkeit ausна стенах проступает сырость
die Wäsche auf der Leine wurde durch den Wind aufgeblähtбелье на верёвке вздулось от ветра
die Wäsche trocknete bei dem Wind rasch abбелье скоро просохло на ветру
die Zweige der Bäume wurden vom Winde geknicktветки деревьев были надломлены ветром
die Zweige der Bäume wurden vom Winde geknicktветки деревьев были сломлены ветром
die Zweige schwanken im Windeветви качаются на ветру
die Zweige schwanken im Windeветви колышутся от ветра
diese Wände sind hellhörigэти стены пропускают звук
drehender Windпеременный ветер (Anfängerin)
du bist heute morgen durch den Windтебя сегодня не понять (из сериала Теория большого взрыва, 2 серия, 1 сезон Ольга48)
durchgehender Windпостоянный ветер
ein Ansturm des Windesпорыв ветра
ein auflandiger Windветер с моря
ein böiger Windшквалистый ветер
ein böiger Windпорывистый ветер
ein eisiger Windледяной ветер
ein Fischotter windet sich im Wasserвыдра плавает, извиваясь в воде
ein frischer Windсвежий ветер
ein heftiger Windсильный ветер
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallenподнялся сильный ветер, и море стало бурлить
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallenподнялся сильный ветер, и море стало волноваться
ein heißer Windгорячий ветер
ein kalter Windхолодный ветер
ein kühler Windпрохладный ветер
ein lauer Windтёплый ветер
ein leichter Wind durchsäuselte das Laubлёгкий ветерок шелестел листвой
ein leichter Wind kommt aufподнимается лёгкий ветер
ein schwacher Windслабый ветер
ein seewärtiger Windдующий в сторону моря ветер
ein steifer Wind kommt aufподнимается свежий ветер
ein Tuch um den Kopf windenобматывать голову платком
ein Tuch um etwas windenобматывать что-либо платком
ein warmer Windтёплый ветер
ein weicher Windласковый ветерок
ein Wind sprang aufвнезапно поднялся ветер
einen Rat in den Wind schlagenне слушаться совета
einen Rat in den Wind schlagenне слушать совета
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон кое-что испытал в жизни
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон видал виды на своём веку
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassenон повидал свет
er wand sich im Krampfон корчился в судорогах
er wand sich in Krämpfenон корчился в судорогах
er wand sich in seinen Reden, um die unangenehme Sache zu verbergenговоря об этом, он изворачивался и вилял, чтобы скрыть неприятное дело
er weiß mit jedem Winde zu segelnон умеет приспособиться к любым условиям
er windet sich mit seinen Aussagenон изворачивается, давая показания
er windet sich wie ein Aalон извивается выкручивается как уж (букв. ‘как угорь’)
es geht ein stärker Windдует сильный ветер
es windetдует (ветер)
es windetветрено
frisch er Windпрохладный ветер
gegen den Wind ankämpfenбороться с ветром
gegen Wind und Wellen arbeitenбороться с ветром и волнами
günstiger Windпопутный ветер
heftiger Windрезкий ветер
heftiger Windсильный ветер
herrschender Windпреобладающий ветер
Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobteЗдесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. (Penn, "Zu Fuß zum Orient")
hier weht ein scharfer Windздесь царит суровость
hier weht ein scharfer Windздесь царит строгость
hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind!закутайся хорошо! Дует резкий ветер!
im Windна ветру (im Wind flattern 4uzhoj)
im Wind liegenстоять в положении левентик (парусный спорт)
im Windeна ветру
in alle Windeпо ветру
etwas in alle Winde laut ausposaunenраструбить о чём-либо всему миру
in alle Winde zerstreut seinразъехаться кто куда
in den Wipfeln der Bäume rauscht der Windв вершинах деревьев шумит ветер
in Wind und Wetterв любую погоду
Inseln unter dem WindПодветренные острова (часть Малых Антильских островов)
Inseln über dem WindНаветренные острова (часть Малых Антильских островов)
kräftiger Windсильный ветер
Kränze windenвить венки
Kränze windenплести венки
mir würde wind und wehмне стало жутко
pfeift der Wind daher?это так?
pfeift der Wind daher?я так понял?
pfeift der Wind daher?я правильно понял?
pfeift der Wind daher?вот откуда ветер дует?
platt vor dem Windс ветром в спину
raue Windeхолодные ветры
schwacher Windслабый ветер
sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
sich aus dem Gedränge windenпробраться через толпу
sich aus dem Gedränge windenвыбраться из толпы
sich aus der Verantwortung windenуклоняться от ответственности (Ремедиос_П)
sich aus der Verantwortung windenне хотеть брать на себя ответственность (Ремедиос_П)
sich aus einer Schwierigkeit windenвыпутаться из затруднительного положения (Ремедиос_П)
sich den Wind um die Nase wehen lassenнабраться жизненного опыта
sich den Wind um die Nase wehen lassenпоездить по белу свету
sich den Wind um die Nase wehen lassenиспытать сперва самому (что значит жизнь)
sich den Wind um die Nase wehen lassenповидать свет
sich drehen und windenизворачиваться
sich im Zickzack windenделать зигзаги (о дороге и т. п.)
sich im Zickzack windenизвиваться зигзагами
sich in Krämpfen windenкорчиться в судорогах
sich windenвиться
sich windenвилять
sich windenизвиваться (как змея)
sich windenизвиваться
sich winden und drehenизворачиваться
sich winden und krümmenиз кожи лезть вон
sich winden und krümmenизворачиваться
sich winden wie ein Aalизворачиваться как горь
sich winden wie ein Aalвертеться как угорь
sich winden wie ein Aalвертеться ужом
sich winden wie ein Aalизворачиваться
sie ließ das nasse Kleid im Wind trocknenона высушила мокрое платье на ветру
sie ließ das nasse Kleid im Wind trocknenона сушила мокрое платье на ветру
sie windet sich vor Schmerzenона корчится от боли
Staub im Windпыль на ветру (jegor)
steifer Windкрепкий ветер
steifer Windсильный ветер
stürmischer Windштормовой ветер
stürmischer Windсильный ветер
ungedeckt gegen Wind und Wetterнезащищённый от непогоды
vom Wind rau werdenобветриться (Ингрид)
von allen Winden durchwehtоткрытый всем ветрам (Abete)
wer Wind sät, wird Sturm erntenкто сеет ветер, пожнёт бурю
wie der Wind eilte er ihm nachон вихрем помчался за ним
Wind treibt Staub aufветер поднимает пыль
Wind und Sonne trockneten seine Hautветер и солнце высушили его кожу
wir warten auf günstigen Windмы ждём попутного ветра (тж. перен.)
woher der Wind wehtоткуда ветер дует (Jev_S)
zwischen Wind und Wasserпо ватерпасу