German | Russian |
aas Wild hat den Jäger im Wind | зверь чует охотника |
achterlicher Wind | попутный ветер |
achterlicher Wind | ветер с кормы |
alle diese Freundschaftsbezeigungen sind nur Wind | все эти изъявления дружбы – только пустые слова |
alle Ermahnungen in den Wind schlagen | пренебречь всеми предостережениями |
alle meine Ratschläge hat er in den Wind geschlagen | он пренебрег всеми моими советами |
anhaltender Wind | устойчивый ветер |
auf günstigen Wind warten | выжидать благоприятный момент |
auf günstigen Wind warten | ждать попутного ветра |
auf Wind gehen | работать на дутье (о домне) |
auflandiger Wind | морской ветер |
auflandiger Wind | ветер с моря |
aus allen vier Winden | отовсюду |
aus allen vier Winden | со всех сторон |
jemandem etwas aus den Händen winden | вырвать (выкручивая руки; что-либо, у кого-либо) |
bei dem Winde segeln | идти в бейдевинд (о парусных судах, яхтах) |
bei Wind und Wetter | во всякую погоду |
bei Wind und Wetter | в любую погоду |
Bäume rauschen im Wind | деревья шелестят шумят на ветру |
Bäume rauschen im Wind | деревья шелестят листьями на ветру |
böiger Wind | порывистый ветер |
böiger Wind | шквалистый ветер |
das dürre Laub raschelt im Wind | ветер шелестит сухими листьями |
das Fenster schlägt im Winde | оконная рама хлопает на ветру |
das ist Wind in seine Segel | это льёт воду на его мельницу |
das ist Wind in seine Segel | это вода на его мельницу |
das Kind wand sich in Konvulsionen | ребёнок корчился в конвульсиях |
das Laub bewegt sich im Winde | листва шелестит на ветру |
das Laub bewegt sich im Winde | листва колышется на ветру |
das Laub zittert im Winde | листва дрожит на ветру |
das Laub zittert im Winde | листья трепещут на ветру |
das Rohr schwankt im Wind | тростник колышется от ветра |
das Rohr schwankt im Winde | тростник колышется от ветра |
das Segel bläht sich in Wind | парус раздувается на ветру |
das Tier windet | зверь принюхивается |
das Wild hat den Jäger im Wind | дичь чует охотника |
dei Wind hat uns tächtig durchgeholt | нас здорово прохватило ветром |
dem Winde ausgesetzt | наветренный |
den Mantel nach dem Wind drehen hängen | приспосабливаться к обстоятельствам (Vas Kusiv) |
den Mantel nach dem Wind drehen hängen | держать нос по ветру (Vas Kusiv) |
den Mantel nach dem Wind hängen | держать нос по ветру |
den Mantel nach dem Winde hängen | держать нос по ветру |
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | парализовать чью-либо деятельность |
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | связать кому-либо руки |
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen | лишить кого-либо возможности действовать |
der Bach windet sich durch die Felsen | ручей пробивается между скал |
der Efeu windet sich um die Bäume | плющ обвивается вокруг деревьев |
der harsche Wind | резкий ветер |
der nächtliche Wind | ночной ветер |
der Rock bläht sich im Wind | юбка раздувается на ветру |
der Vorhang schlenkert im Wind | занавеска колышется на ветру |
der Wind bauscht das Kleid | ветер вздувает платье |
der Wind bauscht das Kleid auf | ветер вздувает платье |
der Wind bauschte die Segel | ветер надул паруса |
der Wind bauschte die Segel auf | ветер надул паруса |
der Wind bewegt das Laub der Bäume | ветер шелестит листвой деревьев |
der Wind bewegt die Fahnen | ветер колышет знамёна |
der Wind bewegt die Fahnen | ветер колышет знамена |
der Wind bewegt die Wellen | ветер вздымает волны |
der Wind blaht die Segel | ветер надувает паруса |
der Wind blies eiskalt | дул очень холодный ветер |
der Wind bläht das Segel | ветер надувает парус |
der Wind bläht das Segel auf | ветер надувает парус |
der Wind bläst | ветер дует |
der Wind bläst kräftig | дует сильный ветер |
der Wind bläst über die Heide | ветер гуляет по пустоши |
der Wind dreht sich | ветер меняет направление |
der Wind durchstreicht das Haus | ветер гуляет по всему дому |
der Wind entblätterte die Bäume | ветер обнажил деревья |
der Wind entblätterte die Bäume | ветер сорвал листья с деревьев |
der Wind erregt das Meer | ветер волнует море |
der Wind erwacht | поднимается ветер |
der Wind fängt sich im Segel | ветер надувает парус |
der Wind füllt die Segel | ветер надувает паруса |
der Wind füllt die Segel füllen | ветер надувает паруса |
der Wind hat aufgehört | ветер прекратился |
der Wind hat das Getreide umgelegt | ветер пригнул зерновые |
der Wind hat das Getreide umgelegt | ветер положил зерновые |
der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraust | ветер всю ночь бушевал вокруг дома |
der Wind hat die Wolken verjagt | ветер разогнал тучи |
der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknet | на ветру бельё быстро высохло |
der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknet | ветер быстро высушил бельё |
der Wind hat sich aufgemacht | поднялся ветер |
der Wind hat sich gedreht | настроение изменилось |
der Wind hat sich gedreht | обстановка изменилась |
der Wind hat sich gedreht | ветер переменился (тж. перен.) |
der Wind hat sich gelegt | ветер улёгся |
der Wind hat sich gelegt | ветер утих |
der Wind hat sich gelegt | ветер улегся |
der Wind jagt die Wölken | ветер гонит облака |
der Wind kommt von Norden | ветер дует с севера |
der Wind kommt von Osten | дует восточный ветер |
der Wind nahm an Kraft zu | ветер усилился |
der Wind nimmt zu | ветер крепчает |
der Wind pfeift im Schornstein | в дымовой трубе свистит ветер |
der Wind pfeift im Schornstein | в дымовой трубе завывает ветер |
der Wind pfiff durch die Ritzen des alten Hauses | ветер свистел в щелях старого дома |
der Wind rast | ветер неистовствует |
der Wind reißt an den Segeln | ветер треплет паруса |
der Wind reißt an den Segeln | ветер рвёт паруса |
der Wind reißt die Wölken auf | ветер разгоняет облачность |
der Wind reißt die Wölken auf | ветер разгоняет облака |
der Wind saust in den Bäumen | ветер свищет в деревьях |
der Wind saust in den Bäumen | ветер гудит в деревьях |
der Wind saust in den Gassen | Ветер свистит /шумит /воет/ завывает в переулках |
der Wind saust mir in den Ohren | ветер свистит у меня в ушах |
der Wind schaukelt die Straßenlaterne | ветер качает уличный фонарь |
der Wind schwellt die Segel | ветер надувает паруса |
der Wind schwellt die Segel an | ветер наполняет паруса |
der Wind schwellt die Segel an | ветер раздувает паруса |
der Wind schwellt die Segel auf | ветер надувает паруса |
der Wind spielt in den Blättern | ветер шелестит листьями |
der Wind sprang nach Norden um | внезапно подул северный ветер ("umspringen" о ветре значит резко поменять направление Veronika78) |
der Wind steht nach Norden | ветер дует в северном направлении |
der Wind streicht über die Felder | ветер веет над полями |
der Wind stößt | дует сильный порывистый ветер |
der Wind stürmt | ветер неистовствует |
der Wind säuselt im Laub | ветер шелестит в листве |
der Wind tobt | ветер неистовствует |
der Wind trug die Geräusche heran | ветер доносил шум |
der Wind trug die Glockentöne herüber | ветер доносил звон колоколов |
der Wind trug Musik heran | ветер доносил звуки музыки |
der Wind umspielte ihr Haar | ветер играл её волосами |
der Wind verwirrte seine Haare | ветер спутал его волосы |
der Wind weht | ветер дует |
der Wind weht auf uns zu | ветер дует в нашу сторону |
der Wind weht aus dem Norden | дует ветер с севера |
der Wind weht Blumenduft herüber | ветер доносит запах цветов |
der Wind weht den Duft der Blumen herüber | ветер доносит ароматы цветов |
der Wind weht kühl | дует прохладный |
der Wind weht landeinwärts | Ветер дует с моря |
der Wind weht landwärts | ветер дует с моря |
der Wind weht rau | дует резкий ветер |
der Wind wellt von Norden | ветер дует с севера |
der Wind wird flau | ветер стихает |
der Wind zerrte an ihrem Kopftuch | ветер рвал с головы её платок |
der Wind zerzauste ihr das Haar | ветер растрепал её волосы |
der Wind zerzauste ihre Haare | ветер растрёпал её волосы |
der Wurm windet sich | червяк извивается |
die Asche dem Winde übergeben | рассеять прах по ветру |
die Asche in den Wind streuen | развеять пепел по ветру (после кремации Abete) |
die Blumen nickten im Winde | цветы покачивались от ветра |
die Blätter rascheln im Winde | сухие листья шуршат на ветру |
die Fahne knattert im Wind | флаг трепется на ветру |
die Fahne knattert im Wind | флаг хлопает на ветру |
die Fahne nach dem Wind drehen | держать нос по ветру |
die Fahne nach dem Winde drehen | держать нос по ветру |
die Fahnen fliegen im Windе | флаги развеваются на ветру |
die Fahnen fliegen im Wind | флаги развеваются на ветру |
die Gegend wird von rauen Winden bestrichen | в этой местности дуют суровые ветры |
die Getreideähren wogen im Wind | хлебные колосья колышутся на ветру |
die Getreideähren wogen im Wind | хлебные колосья волнуются на ветру |
die Gewalt des Windes war unbeschreiblich | сила ветра была неописуема |
die Gipfel der Bäume wiegen sich im Wind | верхушки могучих деревьев гнутся на ветру |
die Gipfel der Bäume wiegen sich im Wind | верхушки высоких деревьев гнутся на ветру |
die Girlanden zwischen den Bäumen schwangen im Wind | гирлянды между деревьями раскачивались на ветру |
die Gräser schwanken im Winde | травы качаются на ветру |
die Halme schwanken im Winde | стебли растений качаются на ветру |
die Kraft des Windes | сила ветра |
die nackten vier Wände | пустая комната |
die nackten vier Wände | голые стены |
die Schlange windet sich | змея извивается |
die Segel knattern im Winde | паруса хлопают на ветру |
die Segel nach dem Winde kehren | держать нос по ветру |
die Segel nach dem Winde richten | ставить паруса по ветру |
die Segel nach dem Winde richten | держать нос по ветру |
die Segel nach dem Winde stellen | держать нос по ветру |
die Straßenlampen schaukeln im Wind | уличные фонари качаются на ветру |
die Winde umspielen ihr Haar | ветер играет её волосами |
die Wände beschreien | оглашать комнату громким плачем (о новорождённом) |
die Wände beschreien | оглашать комнату громким криком (о новорождённом) |
die Wände schwitzen | стены сыреют |
die Wände schwitzen Feuchtigkeit aus | на стенах проступает сырость |
die Wäsche auf der Leine wurde durch den Wind aufgebläht | белье на верёвке вздулось от ветра |
die Wäsche trocknete bei dem Wind rasch ab | белье скоро просохло на ветру |
die Zweige der Bäume wurden vom Winde geknickt | ветки деревьев были надломлены ветром |
die Zweige der Bäume wurden vom Winde geknickt | ветки деревьев были сломлены ветром |
die Zweige schwanken im Winde | ветви качаются на ветру |
die Zweige schwanken im Winde | ветви колышутся от ветра |
diese Wände sind hellhörig | эти стены пропускают звук |
drehender Wind | переменный ветер (Anfängerin) |
du bist heute morgen durch den Wind | тебя сегодня не понять (из сериала Теория большого взрыва, 2 серия, 1 сезон Ольга48) |
durchgehender Wind | постоянный ветер |
ein Ansturm des Windes | порыв ветра |
ein auflandiger Wind | ветер с моря |
ein böiger Wind | шквалистый ветер |
ein böiger Wind | порывистый ветер |
ein eisiger Wind | ледяной ветер |
ein Fischotter windet sich im Wasser | выдра плавает, извиваясь в воде |
ein frischer Wind | свежий ветер |
ein heftiger Wind | сильный ветер |
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало бурлить |
ein heftiger Wind kam auf, und das Meer begann zu wallen | поднялся сильный ветер, и море стало волноваться |
ein heißer Wind | горячий ветер |
ein kalter Wind | холодный ветер |
ein kühler Wind | прохладный ветер |
ein lauer Wind | тёплый ветер |
ein leichter Wind durchsäuselte das Laub | лёгкий ветерок шелестел листвой |
ein leichter Wind kommt auf | поднимается лёгкий ветер |
ein schwacher Wind | слабый ветер |
ein seewärtiger Wind | дующий в сторону моря ветер |
ein steifer Wind kommt auf | поднимается свежий ветер |
ein Tuch um den Kopf winden | обматывать голову платком |
ein Tuch um etwas winden | обматывать что-либо платком |
ein warmer Wind | тёплый ветер |
ein weicher Wind | ласковый ветерок |
ein Wind sprang auf | внезапно поднялся ветер |
einen Rat in den Wind schlagen | не слушаться совета |
einen Rat in den Wind schlagen | не слушать совета |
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он кое-что испытал в жизни |
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он видал виды на своём веку |
er hat sich tüchtig den Wind um die Nase wehen lassen | он повидал свет |
er wand sich im Krampf | он корчился в судорогах |
er wand sich in Krämpfen | он корчился в судорогах |
er wand sich in seinen Reden, um die unangenehme Sache zu verbergen | говоря об этом, он изворачивался и вилял, чтобы скрыть неприятное дело |
er weiß mit jedem Winde zu segeln | он умеет приспособиться к любым условиям |
er windet sich mit seinen Aussagen | он изворачивается, давая показания |
er windet sich wie ein Aal | он извивается выкручивается как уж (букв. ‘как угорь’) |
es geht ein stärker Wind | дует сильный ветер |
es windet | дует (ветер) |
es windet | ветрено |
frisch er Wind | прохладный ветер |
gegen den Wind ankämpfen | бороться с ветром |
gegen Wind und Wellen arbeiten | бороться с ветром и волнами |
günstiger Wind | попутный ветер |
heftiger Wind | резкий ветер |
heftiger Wind | сильный ветер |
herrschender Wind | преобладающий ветер |
Hier im Schutz der Berge wehte kein Wind, aber das Meer tobte | Здесь под защитой гор не было ветра, но море бушевало. (Penn, "Zu Fuß zum Orient") |
hier weht ein scharfer Wind | здесь царит суровость |
hier weht ein scharfer Wind | здесь царит строгость |
hülle dich gut ein! Es weht ein scharfer Wind! | закутайся хорошо! Дует резкий ветер! |
im Wind | на ветру (im Wind flattern 4uzhoj) |
im Wind liegen | стоять в положении левентик (парусный спорт) |
im Winde | на ветру |
in alle Winde | по ветру |
etwas in alle Winde laut ausposaunen | раструбить о чём-либо всему миру |
in alle Winde zerstreut sein | разъехаться кто куда |
in den Wipfeln der Bäume rauscht der Wind | в вершинах деревьев шумит ветер |
in Wind und Wetter | в любую погоду |
Inseln unter dem Wind | Подветренные острова (часть Малых Антильских островов) |
Inseln über dem Wind | Наветренные острова (часть Малых Антильских островов) |
kräftiger Wind | сильный ветер |
Kränze winden | вить венки |
Kränze winden | плести венки |
mir würde wind und weh | мне стало жутко |
pfeift der Wind daher? | это так? |
pfeift der Wind daher? | я так понял? |
pfeift der Wind daher? | я правильно понял? |
pfeift der Wind daher? | вот откуда ветер дует? |
platt vor dem Wind | с ветром в спину |
raue Winde | холодные ветры |
schwacher Wind | слабый ветер |
sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machen | корчить из себя сильную личность (Vas Kusiv) |
sich aus dem Gedränge winden | пробраться через толпу |
sich aus dem Gedränge winden | выбраться из толпы |
sich aus der Verantwortung winden | уклоняться от ответственности (Ремедиос_П) |
sich aus der Verantwortung winden | не хотеть брать на себя ответственность (Ремедиос_П) |
sich aus einer Schwierigkeit winden | выпутаться из затруднительного положения (Ремедиос_П) |
sich den Wind um die Nase wehen lassen | набраться жизненного опыта |
sich den Wind um die Nase wehen lassen | поездить по белу свету |
sich den Wind um die Nase wehen lassen | испытать сперва самому (что значит жизнь) |
sich den Wind um die Nase wehen lassen | повидать свет |
sich drehen und winden | изворачиваться |
sich im Zickzack winden | делать зигзаги (о дороге и т. п.) |
sich im Zickzack winden | извиваться зигзагами |
sich in Krämpfen winden | корчиться в судорогах |
sich winden | виться |
sich winden | вилять |
sich winden | извиваться (как змея) |
sich winden | извиваться |
sich winden und drehen | изворачиваться |
sich winden und krümmen | из кожи лезть вон |
sich winden und krümmen | изворачиваться |
sich winden wie ein Aal | изворачиваться как горь |
sich winden wie ein Aal | вертеться как угорь |
sich winden wie ein Aal | вертеться ужом |
sich winden wie ein Aal | изворачиваться |
sie ließ das nasse Kleid im Wind trocknen | она высушила мокрое платье на ветру |
sie ließ das nasse Kleid im Wind trocknen | она сушила мокрое платье на ветру |
sie windet sich vor Schmerzen | она корчится от боли |
Staub im Wind | пыль на ветру (jegor) |
steifer Wind | крепкий ветер |
steifer Wind | сильный ветер |
stürmischer Wind | штормовой ветер |
stürmischer Wind | сильный ветер |
ungedeckt gegen Wind und Wetter | незащищённый от непогоды |
vom Wind rau werden | обветриться (Ингрид) |
von allen Winden durchweht | открытый всем ветрам (Abete) |
wer Wind sät, wird Sturm ernten | кто сеет ветер, пожнёт бурю |
wie der Wind eilte er ihm nach | он вихрем помчался за ним |
Wind treibt Staub auf | ветер поднимает пыль |
Wind und Sonne trockneten seine Haut | ветер и солнце высушили его кожу |
wir warten auf günstigen Wind | мы ждём попутного ветра (тж. перен.) |
woher der Wind weht | откуда ветер дует (Jev_S) |
zwischen Wind und Wasser | по ватерпасу |