DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Wesen | all forms | exact matches only
GermanEnglish
alles ist schiefgegangeneverything went wrong
alles, was recht istby all that is right and fair
als er General warunder his generalship
... als mir lieb ist.... than I prefer.
Am Donnerstag ist der Himmel wechselnd bewölktOn Thursday skies will be variably cloudy
am ... ist schulfreithere is no school on ...
Am Sontag ist es wechselnd bewölktOn Sunday it will be cloudy with sunny intervals
armes Wesenwretch
Auch was den Tod angeht bin ich über alle Maßen großzügig.Even in death my munificence is boundless.
aufdringlich seinpersist
aufrührerisches Wesenriotousness
Auskuenfte preisgeben,die ihrem Wesen nach unter das Berufsgeheimnis fallento disclose information of the kind, covered by the obligation of professional secrecy
außer mir war niemand danobody was there but me
Bedauere, dieser Platz ist besetztSorry, this seat is taken
begeistert seinenthuse (für)
Bleib so wie du bist.Stay the way you are.
Bleib, wo du bist!Just stay put! JSP
börsenfähig seinto be dealt in on a stock exchange
Da bin ich überfragt.You've got me there!
Da bist du also!There you are!
Da dem so ist... This being so, ...
Da ist die Statue, von der ich dir erzählt habe.There's the statue I was telling you about.
Da ist ein Haken an der Sache!That's the fly in the ointment!
Da ist eines wie das andere.They're much of a muchness. брит. разг. things
Da ist etwas dazwischen gekommen.Something came up.
Da ist man wie auf dem Präsentierteller.It's like living in a goldfish bowl.
Da ist nichts zu wollen.Nothing can be done about that.
Da ist was faul dranThere is something shady about it
Da ist überhaupt nichts Geheimnisvolles daran.There's no mystery about it.
Dagegen ist kein Kraut gewachsen.There's no cure for that.
Dagegen ist keiner gefeit.That could happen to anyone.
Damit bin ich einverstanden.That's all right with me.
Damit das Training effektiv ist... брит. In order that training should be effective ...
Damit das Training effektiv ist... In order that training be effective ...
Damit ist eine Katastrophe vorprogrammiert.It's a recipe for disaster.
Daran ist nichts zu bemängeln.It can't be faulted.
Darf ich bekannt machen? Das ist John.May I introduce John?
Darüber ist längst Gras gewachsen.That's dead and buried. over and done with
Das Allerschlimmste war... Worst of all was ...
Das Baby ist einen Monat alt.The baby is one month old.
Das bin ich ihm schuldig.I owe it to him.
Das bist du dir schuldig.You owe it to yourself.
Das Dumme ist nur, dass... The trouble is ...
Das Essen ist mir nicht bekommen.The food did not agree with me.
Das Essen ist mir schlecht bekommen.The food did not agree with me.
Das Fenster ist vergittertThe window has bars
Das Gegenteil ist der Fall.The contrary is the case.
Das Haus ist im Rohbau fertig.The shell of the house is complete.
Das Haus ist nicht beschlussfähig.No house!
Das Heer ist angezogen.The army has advanced.
Das ist alles nur AngebereiThat is nothing but hot air
Das ist alles wie aus einem Roman von Dickens.It's all very Dickensian.
Das ist das EntscheidendeThat's the bottom line
Das ist das Salz in der SuppeThat's what gives it that extra something. (Andrey Truhachev)
Das ist der ganze TrickThat's all there is to it!
Das ist die Crux an der Sache.That's the crux of the matter.
Das ist doch gar kein Vergleich!There is no comparison!
Das ist doch kein Argument!But that's no argument!
Das ist doch kein Beinbruch.That is not the end of the world, is it?
Das ist doch nichts für mich, oder?That's not really my scene, is it?
Das ist doch zu argThat is really too bad
Das ist echt krass. ugs. : unglaublichThat's just unreal.
Das ist echt ScheißeThat sucks
Das ist ein anderes Paar Schuhe.That's quite another cup of tea.
Das ist natürlich ein Argument.You've got a point there.
Das ist ein nicht zu unterschätzendes Problem.This is a problem not to be underestimated.
Das ist ein Pappenstiel. leichtThat's childplay. easy
Das ist ein Pappenstiel. billigThat's chicken feed. cheap
Das ist ein Schmarren!That's a load of trash!
Das ist ein starkes Stück!That's pretty steep!
Das ist ein Topfen. österr., ugs. : UnsinnThat's nonsense.
Das ist ein ungleicher KampfIt's no contest
Das ist ein Wein für Liebhaber.That is a wine for connoisseurs.
Das ist eine GemeinheitIt's a raw deal
Das ist eine Sache zwischen mir und ihm.That is between him and me.
Das ist einfach nicht wahr!That's quite untrue!
Das ist etwas, woran wir arbeiten müssen.That's something we have to work on.
Das ist Frauensache.That's women's business.
Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß.That is out of his range.
Das ist für mich in Ordnung.It works for me.
Das ist ganz in meinem Sinn.That suits me fine.
Das ist ganz vernünftigThere's a lot of sense in that
Das ist ganz verschiedenThat just depends
Das ist gar nicht so schlimmIt's not so bad
Das ist genau das Richtige für mich.That's just the ticket for me.
Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen.It wasn't handed to him on a plate.
Das ist in OrdnungThat's hanky-dory
Das ist ja fürchterlich!Why, that's outrageous!
Das ist ja groteskYou're being preposterous
Das ist ja wohl nicht Ihr Ernst!You must be kidding!
Das ist ja wohl nicht schwer zu erraten!There are no marks for guessing!
Das ist Kacke!That's bullshit! (Andrey Truhachev)
Das ist doch kein Kunststück.There is nothing to it.
Das ist kein Problem.That's not an issue.
Das ist keine Kritik an... It is no reflection on ...
Das ist mehr Schein als Sein.It's more illusion than reality.
Das ist mehr Schein als Sein.It's all on the surface.
Das ist mein ErnstI'm serious about it
Das ist meine Tante auch.So is my aunt.
Das ist mir egalI don't care
Das ist mir einerlei.It's all one to me.
Das ist mir einerlei.I have no preference.
Das ist mir gleichgültigI don't care
Das ist mir scheißegal!I разг. don't give damn shit!
Das ist mir sehr unangenehm!How embarrassing!
Das ist mir völlig egal.I couldn't care less.
Das ist mit großen Kosten verbunden.That involves a great deal of expense.
Das ist mit Sicherheit richtigThat is definitely right
Das ist nicht der Mühe wertIt's not worth the trouble
Das ist nicht ganz unrichtig.There is some substance to that.
Das ist nicht jedermanns SacheIt's not everyone's cup of tea
Das ist nicht nötig.There is no need for it.
Das ist nicht so kompliziert.It's not rocket science.
Das ist nicht von der Hand zu weisen.That can't be denied.
Das ist nicht zu schaffenThat can't be done
Das ist nicht zu verachten.That's not to be sneezed at.
Das ist noch besser.It's better still.
Das ist noch keine beschlossene Sache.This is not a done deal.
Das ist noch nicht spruchreif.It's not official yet.
Das ist noch nicht spruchreifThat's not definite yet
Das ist nun einmal so.That's just the way it is.
Das ist O.K. für mich.It's fine by me.
Das ist reine Übungssache.It's just a matter of practice.
Das ist schlichtweg kriminell.That's just plain criminal.
Das ist schon die halbe Miete.That's half the battle.
Das ist schon längst verjährtThat's all over and done with
Das ist sehr wichtigit's very important
Das ist terminlich wirklich nicht zu schaffenThe scheduling is a real problem
Das ist unser bestes StückThat is our pride and joy
Das ist unzureichend begründet. Petitio PrincipiiThis begs the question.
Das ist Vergangenheit.That's in the past.
Das ist verschiedenThat varies
Das ist vom Lastwagen gefallen. ugs. : gestohlenThis fell off the back of a lorry. брит. разг. hum.
Das ist vorläufig allesThat will be all for the present
Das ist 'was ganz Anderes!That's something else entirely!
Das ist widerlichIt's disgusting
Das ist wie Ostern und Weihnachten zusammen!It's as if Christmas had come early!
Das ist wirklich sehr schade!That's a real shame!
Das ist zu ehrgeizig.This is smth. of a reach. амер. coll.: overstriving
Das ist zu einem Problem gewordenThis has become something of an issue
Das Leben ist kurz.You're a long time dead.
Das Leben ist kurz.Life is short.
Das Leben ist lebenswert.Life is worth living.
Das Letzte, was ich jetzt brauche, ist... The last thing I need is ...
Das Problem ist, dass... The trouble is that ...
Das Projekt ist in den Anfangsstadien stecken gebliebenThe project didn't get beyond the early stages
Das Restaurant ist aber nicht gemütlichBut the restaurant doesn't have a friendly relaxed; nice atmosphere
Das Schlimmste ist eingetreten.The worst has come to the worst.
Das Spiel ist aus.The game is over.
Das Spiel ist ausHis number is up
Das Taxi ist besetztThe flag is down
Das Vergnügen ist ganz meinerseits.The pleasure is all mine.
Das war doch das mindeste, was wir tun konnten.It seemed the least we could do.
Das war ein gefundenes Fressen für ihnThat was just what he is waiting for
Das war ein Schildbürgerstreich.That was a stupid thing to do.
Das war ein Schlag unter die GürtellinieThat really was hitting below the belt
Das war etwas ganz Neues.It was quite a novelty.
Das war Ihr letzter Trumpf.You've shot your bolt.
Das war ihre SternstundeThat was a great moment in her life
Das war ja klar.That figures.
Das war klar.Wouldn't you know it.
Das war knapp.That was a close shave.
Das war knapp!That was close!
Das war Manipulation!It was rigged!
Das war nicht besonders geschickt.That wasn't overly clever.
Das war nicht meine Absicht.I didn't mean to.
Das war's.That's it.
Das war's dann wohl mit meiner Karriere!There goes my career!
Das war's für heute.That was it for today.
Das war schon seit jeher so.It had always been like that.
Das war sehr ungeschickt von mir.That was clumsy of me.
Das war tollThat was mad
Das war unfair.That was a cheap shot.
Das war ungefähr so, als ob... This was something like ...
Das war wohl nichtsThat's not much good
Das war zu erwartenThat was to be expected
Das Wechselgeld ist für Sie.Keep the change.
Das Wetter ist schlecht.The weather is bad.
Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechendThe weather was bad and the mood was the same
Das wievielte Kind ist das jetzt?How many children is that now?
Das Ärgerliche ist, dass... The irritating thing is that...
dem Glück ist nicht zu trauenfortune is fickle
Der Biss war wegBite was gone
der Einzug ist noch nicht erfolgtthe collection is still outstanding
Der 1994 verstorbene John Smith war... John Smith, who died in 1994, was ...
deren korrekter Name eigentlich ... istmore correctly called ...
Deshalb bin ich nicht hergekommen.That's not what I came for.
Die Anonymisierung der Daten ist erforderlich.Data must be made anonymous.
Die Couch ist ausklappbarThe couch folds out
Die Ehe ist unheilbar zerrüttet.The marriage has broken down irretrievably.
Die Kiste ist vielleicht schwer!How heavy the case is!
Die Lage ist hoffnungslos.The situation is beyond remedy.
Die Lage ist wie immerSituation normal, all fucked up!
Die Leute meinen, er ist verrückt.People think he's crazy.
Die Meinung eines jeden ist zwangsläufig subjektiv.Everyone's opinion is bound to be subjective.
Die Musik zu dem Film ist von... The film was scored by ...
"Die Rache ist mein", spricht der Herr."Vengeance is mine," saith the Lord.
Die Sache ist die... The point is this ...
Die Sache ist die, dass... The fact of the matter is that ...
Die Sache ist gelaufen.It's all over.
die Schule ist austhe school is out
Die Stimmung ist ziemlich schlecht.Morale is pretty low.
Die Times ist den anderen Zeitungen zuvorgekommen.The Times scooped the other papers.
Die Treppe ist steil.The stairs are steep.
Die Tür war nicht ganz zu.The door wasn't shut to.
Die Wahrheit ist sehr viel beunruhigender.The truth is much more disturbing.
Die Welt ist aus den Fugen geraten.The world is out of joint.
Die Welt ist ein DorfIt's a small world (Alexander Oshis)
Die Überzahlung ist zurückzuzahlen.The amount overpaid is to be refunded.
Diese Frage war mir peinlichI was embarrassed by this question
Diese Geschichte ist der reinste Zündstoff.That story is pure dynamite.
Dieser Aufenthalt war nicht eingeplantThis stop wasn't scheduled
Dieser Gedanke ist mir auch gekommen.The thought had occurred to me.
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgenS60
dieser Stoff und/oder sein Behälter sind als gefährlicher Abfall zu entsorgenthis material and/or its container must be disposed of as hazardous waste
Dieser Wein ist korkigThis wine is corked
Dieser Wein ist sehr süffigThis wine goes down well
Dieser Zug ist abgefahren!This ship has sailed!
Dieses Auto ist billig im UnterhaltThis car is cheap to run
Dieses Problem ist nicht mehr aktuellThis is no longer a current problem
ein politisches Wesena political animal
Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung.A fault confessed is half redressed.
Englisch ist nicht meine Muttersprache.I'm not a native English speaker.
EOD-Wesenexplosive ordnance disposal
er isthe's
er isthe is
Er ist anderer MeinungHe's of another opinion
Er ist arbeitslosHe's out of work
er ist aufgetretenhe has appeared
er ist aufgewachthe has woken
Er ist außer AtemHe has lost his wind
Er ist außer sich vor WutHe's beside himself with rage
Er ist bekannt wie ein bunter HundHe's known all over town
Er ist bis über beide Ohren verliebtHe's head over ears in love
er ist der reinste Lustmolchhe's not exactly undersexed
Er ist DiplomkaufmannHe's got a business degree
Er ist doch nicht etwa krank?Don't tell me he's sick.
Er ist dumm wie BohnenstrohHe's as thick as two short plankes
Er ist dumm wie BohnenstrohHe is as dumb as a post
er ist durchgedrungenhe has penetrated
er ist eingedrungenhe has penetrated
er ist eingeschlafenhe has fallen asleep
Er ist EngländerHe's English. He's an Englishman
er ist entschwundenhe has vanished
er ist erschrockenhe has been frightened
er ist erwachthe has woken
Er ist fortHe is away
Er ist ganz der VaterHe's a chip off the old block
Er ist ganz der VaterHe's a chip of the old block
Er ist ganz der VaterHe's just like his father
Er ist ganz fertigHe's all done in
Er ist ganz in ihrer HandHe's entirely in your hands
Er ist ganz in seinem ElementHe is completely in his element
Er ist ganz OhrHe's all ears
er ist gebliebenhe has stayed
er ist geborstenhe has burst
er ist gediehenhe has thriven
er ist gediehenhe has thrived
er ist gefallenhe has fallen
er ist geflogenhe has flown
er ist gegangenhe has gone
er ist geglittenhe has slid
er ist geglittenhe has glided
er ist gekommenhe has come
er ist gekrochenhe has crept
er ist gekrochenhe has crawled
er ist genesenhe has recovered
er ist geplatzthe has burst
er ist gerittenhe has ridden
er ist geruderthe has rowed
er ist geschiedenhe has parted
er ist gesprungenhe has sprung
er ist gesprungenhe has jumped
er ist gesunkenhe is sunken
er ist gewesenhe has been
Er ist glattrasiertHe's clean-shaven
Er ist gut dranHe's well off
Er ist gut in FormHe's going strong
Er ist gut in FranzösischHe's good at French
Er ist hilfsbereitHe's being helpful
Er ist ihm nicht gewachsenHe is no match for him
Er ist ihnen durch die Lappen gegangenHe slipped through their fingers
Er ist im besten AlterHe's in his prime
Er ist im Zweifel, ob er gehen sollHe's in two minds as to whether he should go or not
Er ist immer auf dem SprungHe is always on the go
Er ist immer auf DrahtHe's always on the ball
Er ist kein guter TänzerHe's not much of a dancer
er ist königstreuhe is a royalist
Er ist mit dem linken Fuß zuerst aufgestandenHe got up on the wrong side
Er ist mit einem blauen Auge davongekommenHe got off with a slap on the wrist
er ist nichtis not
er ist nichthe isn't
Er ist nicht auf den Mund gefallenHe has the gift of gab
Er ist nicht auf der HöheHe fells nohow
Er ist nicht daHe's not in
er ist nicht daran schuld.He is not to blame for this.
Er ist nicht gekommenHe hasn't come
Er ist nicht mehr hierHe isn't here any more
Er ist nicht ohneHe's got what it takes
Er ist nicht recht bei VerstandHe's not in his right mind
Er ist nicht zu sprechenHe's busy
Er ist noch grün hinter den OhrenHe's half-baked
Er ist noch nicht aufHe isn't up yet
Er ist nun einmal soHe is like that
Er ist pudelnassHe's like a drowned rat
Er ist schrecklich langweiligHe's an awful bore
Er ist schuldIt's his fault
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnittenHe's the spitting image of his father
Er ist steif wie ein StockHe's as stiff as a poker
Er ist unglaublichHe's the limit
er ist unheilbar krankhe's a terminal case
er ist verblutethe has bled to death
er ist verletzt wordenhe got hurt
er ist verschwundenhe has vanished
er ist verschwundenhe has disappeared
er ist verspätethe is late
Er ist vor die Hunde gegangenHe has gone to the dogs
Er ist Wachs in den Hände seiner FrauHe's putty in his wife's hands
Er ist wirklich ein PantoffelheldHe is really henpecked
Er ist wohl ein angesehener Mann, aber ...No doubt he is a man-of-consequence, but ...
Er ist wohl von allen guten Geistern verlassenHe has really taken leave of his senses
Er ist zerstreutHe is absentminded
Er ist zwar arm, aber dennoch ehrlichThough he's poor, he's an honest man
Er war doch immer ein guter ArbeiterHe was a good worker, say what you will
Er war frech wie OskarHe was as bold as brass
Er war wie betäubtHis mind was in a haze
Europäische Föderation für Chemie-Ingenieur-WesenEuropean Federation of Chemical Engineering
Flame-War unsachliche Auseinandersetzung mit persönlichen Beleidigungen, bes. Internet-Jargonflame war
Frisch gewagt ist halb gewonnen!Let's get on with it!
Früher bin ich gern spazieren gegangen.I used to like going for walks.
Gegenstand ein und derselben Sammelposition seinto constitute a single item of goods
Geld ist die Wurzel allen Übels.Money is the root of all evil.
Geld ist knappmoney is tight
Geld ist Macht.Money talks.
geschlechtsloses Wesenneuter
gesetzlich zum Unterhalt verpflicht seinhave a legal responsibility to maintain someone
gesetzlich zum Unterhalt verpflichtet seinto have a legal responsibility to maintain someone
Gut machen ist besser als gut meinen.do well is better than to mean well.
Gut vorbereitet ist halb getanA good lather is half the shave
Guter Ruf ist Goldes wertA good name is better than riches
göttliches Wesengodhead
Höchstes WesenSupreme Being
höhere Wesenhigher beings
Ihm ist alles gleichAll things are alike to him
Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufenHe's peeved
Ihm ist nicht mehr zu helfenHe's beyond help
ihr Ausschnitt ist so tief,...she is wearing such a plunging neckline,...
ihr Ausschnitt ist so tief,...she is wearing such a low-cut neckline,...
Ihr ist übelShe feels sick
ihr seidyou're
ihr seidthey are
ihr seid gewesenyou have been
Ihre Hilfe ist nicht mit Gold zu bezahlenYour help is beyond price
Ihre Hilfe ist sehr willkommenYour help is greatly appreciated
Ihre persönliche Anwesenheit ist nicht erforderlich.You don t have to be there physically.
im Anzug seinbrew (Gewitter)
im Leerlauf seintick (Auto)
Im Preis ist alles eingeschlossenThe price is all-inclusive
imaginäres Wesenimaginary creature
Irren ist menschlichWe all make mistakes
Irren ist menschlicherr is human
Irren ist menschlich, vergeben ist göttlich.err is human, to forgive is divine.
Jeder ist seines Glückes SchmiedMan forges his own destiny
John war von seiner Entscheidung nicht abzubringen.John was immovable in his decision.
Jüngstes Beispiel ist... The most recent example was ...
kindisches Wesenpuerility
kindliches Wesenpuerility
kollegiales Wesencooperative character
Ich komme bald wieder, bin bald zurückI'll be back later BBL
Könnten Sie mir sagen, wo der Bahnhof ist?Could you tell me where the station is?
mit den Beduerfnissen potentieller Kunden und Verbraucher moeglichst genau vertraut seinto be as familiar as possible with the requirements of potential users
Mit ihnen bin ich fertigI've finished with you
männliches Wesenmale
Neugier ist der Katze Tod.Curiosity killed the cat.
Oh! Das ist toll!oh! that's good!
rechthaberisches und selbstherrliches Wesenself-opinionatedness
rechthaberisches Wesenself-opinionatedness
reich seinabound (an)
reichlich vorhanden seinabound
etw. sagen wie es istcall a spade a spade
Schlimm, das ist ganz schlimm!That's terrible, really terrible!
Schlimmer noch war für jdn., dass... Worse still for smb., ...
Schulanfang ist um neun.School starts at nine.
der Schulbeginn ist um achtschool starts at eight
schuldig seinowe
Sein Gesicht war sehenswertHis face was a perfect study
Sein Leben ist ganz mit Arbeit ausgefülltHis life is completely taken up by work
Sein Name ist mir entfallen.His name escapes me.
Sein Name ist mir entfallenHis name escaped me
Sein Renommee ist angekratztHis reputation is tarnished
Sein Ruf ist angeschlagenHis reputation is tarnished
Sein Ruf war für immer beschmutzt.His reputation was for ever sullied.
Seine Antwort war nicht druckreif.His answer was unprintable.
seine Begründung warthe reasons he gave were
seine Zeit ist abgelaufenhis time is up
Seiner Rede war zu entnehmen, dass... His speech purported that ...
Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen.It's all water under the bridge.
selbstherrliches Wesenself-opinionatedness
sich dadurch auszeichnen, dass man ... isthave the distinction of being ...
sich mit etwas zufrieden geben, das gerade gut genug istsatisfice
sicher bin ich mir allerdings nichtbut don't hold me to it
Sicher ist sicher.Just to make sure.
soviel ist klarthat much is clear
Sperrvorrichtung,versehen sein mitlatch out
Tatsache ist... The fact of the matter is ...
Tatsache ist... The fact is, ...
Tatsache ist, dass... It's a fact that ...
Tatsache ist, dass... As a matter of fact ...
Toleranz ist unser Leitmotiv.Tolerance is our leitmotif.
und das war es auch schonand that was about it
... und seither bin ich nicht mehr da gewesen.... and I haven't been back there since.
Und weg war er.And off he went.
Undank ist der Welt LohnNothing is so hard as man's ingratitude
Undank ist der Welten Lohn.Nothing is so hard as man's ingratitude.
Ungeachtet dessen, ob der Bericht nun wahr ist oder nicht... Regardless of the veracity or otherwise of that account, ...
Unser Arbeitsverhältnis ist hiermit beendet.I'm terminating your employment.
Vergeben ist leichter als vergessenIt's easier to forgive than forget
Verschwendete Zeit ist verlorene ZeitTime wasted is time lost
Vielleicht ist es ja gar nicht mal so schlecht, da... Perhaps it's actually not such a bad thing, because ...
Vom Wesen der Dinge.On the Nature of Things. De rerum natura
von Bedeutung seinmatter
Vorbei ist vorbei.What's past is past.
was aber am wichtigsten istbut most importantly
Was bin ich schuldig?What's the score?
Was bin ich schuldig?How much do I owe you?
Was dem einen recht ist, ist dem andern billig.What's good for the goose is good for the gander.
was dem einen recht ist, ist dem andern billigwhat's sauce for the goose is sauce for the gander
Was einen damit versöhnt, ist... Its saving grace is ....
Was für ein Witzbold war das?What joker did that?
Was für Terroristen seid ihr eigentlich?What kind of terrorists are you?
Was geht разг.?, Wie gehts?, Was ist so los?What's up?
Was ich damit sagen will, ist... What I'm trying to say is ...
was istwhat's what is
Was ist aus ihm geworden?What has become of him?
Was ist außerdem neu?What else is new?
Was ist bloß in ihn gefahren?What has got into him?
Was ist bloß in sie gefahren?What's got into her?
Was ist daraus geworden?What has become of it?
Was ist das?what is that?
Was ist das?What's this?
Was ist das Auto gebraucht wert?What's the car's second-hand value?
Was ist dein Beruf?what do you do for A living?
Was ist dein Job?What racket are you in?
Was ist denn schon wieder los?What's the matter now?
Was ist der Anlass?What's the occasion?
Was ist die allgemeine Meinung?What's the consensus?
Was ist drin?What's in it?
Was ist falsch daran, etw. zu tun ?What is wrong with doing smth. ?
Was ist für heute vorgesehen?What's on the agenda today?
Was ist für heute vorgesehen?What are the plans for today?
Was ist für heute vorgesehen?What are the plans for today?, What's on the agenda today?
Was ist heute für ein Tag?What day is it today?
Was ist heute Nacht los?What's on tonight?
Was ist mit Ihnen?What's the matter with you?
Was ist ihre Ansicht?What's your opinion?
Was ist in dich gefahren?What possessed you?
Was ist in dich gefahren?What's gotten into you?
Was ist in ihn gefahren?What has got into him? (Andrey Truhachev)
Was ist los?What's the pitch?
Was ist los?What gives?
Was ist los?What is happening?
Was ist los?What's wrong?
Was ist los?what is going on?
Was ist los?What's going on?
Was ist los?What's the trouble?
Was ist denn los?What's the matter?
Was ist los?What's up? SUP
Was ist los in Berlin?What's on in Berlin?
Was ist los mit dir?What's wrong with you?
Was ist los mit dir?What has come over you?
Was ist mit Hans? VorschlagWhat about Jack? Suggestion
Was ist mit ihr?What's up with her?
Was ist so los?What's up?
Was ist Trumpf?What's trumps?
Was nicht ist, kann noch werdenYour day may come
was noch wichtiger istwhat is more
was noch wichtiger istmore importantly
Was vorbei ist, ist vorbei.What's past is past.
Was war das für ein Geräusch?What was that noise?
was zu retten istmake the best of a bad job
was ... zu verdanken warby courtesy of ...
weibliches Wesenfemale person
Wenig ist besser als nichts.Half a loaf is better than none.
Wessen Idee ist das?Who's the brain behind?
Wichtig ist, den ersten Schritt zu tun.It is important to take the first step.
Wo in Gottes Namen ist ...?Where in God's name is ...?
Wo ist bloß ...?Where on earth is ...?
Wo ist das?where is that?
Wo ist der Haken?What's the catch?
Wofür war das?What was that for?
Wogegen ist sie allergisch?What's she allergic to?
Woran ist er gestorben?What did he die of?
worauf es ankommt, istthe point is
zu den Sitzungen zugelassen sein...to be allowed to sit on...
zu den Tribünen zugelassen seinto be admitted to the galleries
Zu mehreren ist man sicherer.There's safety in numbers.
zu seinen Lebzeiten war er immerwhile alive he was always...
Zu wievielt seid ihr?How many of you are there?
Zugegeben, er ist zwar gescheit, aber ...He is clever, I grant, but ...
Zwar ist es schon lange her ...It is a long time ago, to be sure ...
Showing first 500 phrases