Polish | Swedish |
a także Ukraina, Republika Mołdawii, Armenia, Azerbejdżan i Gruzja przyłączają się do niniejszego oświadczenia.brbr Była jugosłowiańska republika Macedonii, Czarnogóra i Serbia nadal uczestniczą w procesie stabilizacji i stowarzyszenia. brbr+ Islandia jest nadal członkiem EFTA i Europejskiego Obszaru Gospodarczego. | Kandidatländerna Turkiet, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien*, Montenegro*, Island+ och Serbien*, de potentiella kandidatländerna i stabiliserings- och associeringsprocessen Albanien och Bosnien och Hercegovina samt Efta- och EES-länderna Liechtenstein och Norge liksom Ukraina, Republiken Moldavien, Armenien, Azerbajdzjan och Georgien ansluter sig till detta uttalande. brbr F.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien omfattas även fortsättningsvis av stabiliserings- och associeringsprocessen. brbr + Island kvarstår som medlem av Efta och EES. |
Agenda z Salonik dla Bałkanów Zachodnich: w kierunku integracji europejskiej | Thessaloniki-agendan |
Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w Traktatach stanowiących podstawę Unii Europejskiej | Akt om villkoren för Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska Unionen och om anpassning av fördragen |
Akt dotyczący wyboru przedstawicieli do Zgromadzenia w powszechnych wyborach bezpośrednich | akten om allmänna direkta val av ledamöter av Europaparlamentet |
Akt dotyczący wyborów przedstawicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich | akten om allmänna direkta val av ledamöter av Europaparlamentet |
Akt końcowy Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | slutakten vid Europeiska säkerhetskonferensen |
Akt końcowy Konferencji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | Helsingforsöverenskommelsen |
artykuł w ramach debaty | debattartikel |
Autonomia Palestyńska na Zachodnim Brzegu i w Strefie Gazy | palestinska myndigheten |
bardzo,w dużym stopniu | vitt |
Biuro Specjalnego Przedstawiciela Unii Europejskiej w Afganistanie | kontoret för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan |
brak w zdolnościach | resursbrist |
być w stanie | förmå |
COP 15 w Kopenhadze | Köpenhamnskonferensen om klimatförändringar |
COP 15 w Kopenhadze | FN:s klimatkonferens i Köpenhamn |
COP 15 w Kopenhadze | 15:e partskonferensen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar |
cywilno-wojskowe działanie Unii Europejskiej wspierające misję Unii Afrykańskiej w regionie Darfur w Sudanie | EU:s civil-militära stödåtgärd till Amis |
cywilno-wojskowe działanie Unii Europejskiej wspierające misję Unii Afrykańskiej w regionie Darfur w Sudanie | Europeiska unionens civil-militära stödåtgärd till Afrikanska unionens uppdrag i Darfurregionen i Sudan |
Czwarty protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | fjärde tilläggsprotokollet till den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet |
decyzja Parlamentu Europejskiego i Rady nr 2009/406/WE z dnia 23 kwietnia 2009 r. w sprawie wysiłków podjętych przez państwa członkowskie, zmierzających do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych w celu realizacji do roku 2020 zobowiązań Wspólnoty dotyczących redukcji emisji gazów cieplarnianych | ansvarsfördelningsbeslutet |
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | Rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet |
Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | Prümbeslutet |
Decyzja Rady 2008/616/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej | genomförandebeslutet avseende Prüm |
decyzja w sprawie konwencji z Prüm | Rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet |
decyzja w sprawie konwencji z Prüm | Prümbeslutet |
decyzja w sprawie wdrożenia decyzji z Prüm | genomförandebeslutet avseende Prüm |
Deklaracja w sprawie porozumienia TRIPS i zdrowia publicznego | förklaringen om Trips-avtalet och folkhälsa |
Deklaracja w sprawie zwalczania terroryzmu | uttalande om bekämpande av terrorism |
Deklaracja z Limy w sprawie zasad kontroli | Limaförklaringen med riktlinjer om revisionsföreskrifter |
Delegacja do spraw stosunków z państwami rejonu Zatoki Perskiej, w tym z Jemenem | Gulfstaterna inklusive Jemen |
Delegacja do spraw stosunków z państwami rejonu Zatoki Perskiej, w tym z Jemenem | delegationen för förbindelserna med Gulfstaterna inklusive Jemen |
detaliczny produkt inwestycyjny w pakietach | paketerad investeringsprodukt |
DG ds. Działań w dziedzinie Klimatu | GD Klimatpolitik |
dialog w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia | dialogen om stabiliserings- och associeringsprocessen |
dobrze,w dużym stopniu | väl |
Drugi protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | andra tilläggsprotokollet till den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet |
dyplomacja europejska w dziedzinie zmian klimatu | klimatdiplomati |
Dyrekcja Generalna ds. Działań w dziedzinie Klimatu | GD Klimatpolitik |
Dyrektywa Rady 89/299/EWG z dnia 17 kwietnia 1989 r. w sprawie funduszy własnych instytucji kredytowych | kapitalbasdirektivet |
dyrektywa Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek | rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar |
dyrektywa Rady 2003/48/WE z dnia 3 czerwca 2003 r. w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek | direktivet om skatt på sparande |
dyrektywa Rady 96/98/WE z dnia 20 grudnia 1996 r. w sprawie wyposażenia statków | direktivet om marin utrustning |
dyrektywa w sprawie bezpieczeństwa sieci i informacji | it-säkerhetsdirektivet |
dyrektywa w sprawie kwalifikowania | skyddsdirektivet |
dyrektywa w sprawie kwalifikowania | Europaparlamentets och rådets direktiv om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet |
dyrektywa w sprawie kwalifikowania | direktivet om asylförfaranden |
dyrektywa w sprawie minimalnych standardów przyznawania tymczasowej ochrony na wypadek masowego napływu wysiedleńców oraz środków wspierających równowagę wysiłków między państwami członkowskimi związanych z przyjęciem takich osób wraz z jego następstwami | direktivet om tillfälligt skydd |
dyrektywa w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony | skyddsdirektivet |
dyrektywa w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony | direktivet om asylförfaranden |
dyrektywa w sprawie norm dotyczących kwalifikowania obywateli państw trzecich lub bezpaństwowców jako beneficjentów ochrony międzynarodowej, jednolitego statusu uchodźców lub osób kwalifikujących się do otrzymania ochrony uzupełniającej oraz zakresu udzielanej ochrony | Europaparlamentets och rådets direktiv om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet |
dyrektywa w sprawie oceny ryzyka powodziowego i zarządzania nim | översvämningsdirektivet |
dyrektywa w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności | rådets direktiv 2003/48/EG om beskattning av inkomster från sparande i form av räntebetalningar |
dyrektywa w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności | direktivet om skatt på sparande |
dyrektywa w sprawie tymczasowej ochrony | direktivet om tillfälligt skydd |
dyrektywa w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych | direktivet om yrkeskvalifikationer |
dyrektywa w sprawie warunków przyjmowania | direktivet om mottagningsvillkor |
dyrektywa w sprawie wyposażenia statków | direktivet om marin utrustning |
Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej | vattenramdirektivet |
Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej | vattendirektivet |
Dyrektywa 2000/60/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 października 2000 r. ustanawiająca ramy wspólnotowego działania w dziedzinie polityki wodnej | ramdirektivet för vatten |
dyrektywa 2006/112/WE Rady z dnia 28 listopada 2006 r. w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej | momsdirektivet |
działania poszukiwawczo-ratownicze w warunkach bojowych | flygräddning i stridszonen |
działanie przeciwko siłom powietrznym o przewagę w powietrzu | bekämpning av fientliga luftstridskrafter |
edukacja w dziedzinie ICT | IKT-utbildning |
Europejska agenda kultury w dobie globalizacji świata | europeisk kulturagenda |
europejska inicjatywa na rzecz wykorzystania lotniskowców w działaniach interoperacyjnych | initiativet för europeisk marinflyginteroperabilitet |
Europejska konwencja o obowiązkowym ubezpieczeniu od odpowiedzialności cywilnej w odniesieniu do pojazdów mechanicznych | den europeiska konventionen om obligatorisk försäkring mot skadeståndsansvar i fråga om motorfordon |
Europejska konwencja o odpowiedzialności za produkt w razie odniesienia szkód na osobie lub śmierci | den europeiska konventionen om produktansvar när det gäller personskador eller dödsfall |
Europejska konwencja w sprawie pokojowego rozstrzygania sporów | den europeiska konventionen för fredlig lösning av tvister |
europejska współpraca w zakresie uzbrojenia | europeiskt försvarsmaterielsamarbete |
Europejskie porozumienie w sprawie przepisów regulujących przemieszczanie się osób między Państwami Członkowskimi Rady Europy | den europeiska överenskommelsen om bestämmelser om rörlighet för personer mellan Europarådets medlemsstater |
Fundusz Powierniczy na rzecz Prawa i Porządku Publicznego w Afganistanie | förvaltningsfonden för lag och ordning i Afghanistan |
grupa doradcza wysokiego szczebla ds. przyszłości europejskiej polityki w dziedzinie wymiaru sprawiedliwości | framtidsgruppen för rättsliga frågor |
grupa krajowych ekspertów wysokiego szczebla w dziedzinie uregulowań prawnych | högnivågruppen av nationella lagstiftningsexperter |
grupa "Kryzys w branży samochodowej" | gruppen "Krisen i bilindustrin" |
grupa międzyregionalna ds. przyszłości sektora motoryzacyjnego w regionach | gruppen "Krisen i bilindustrin" |
grupa refleksji nad przyszłością Unii Europejskiej w perspektywie lat 2020–2030 | reflektionsgruppen för unionens framtid |
grupa robocza ad hoc ds. działań następczych w kwestii konkluzji Rady w sprawie Cypru z dnia 26 kwietnia 2004 r. | ad hoc-gruppen för uppföljning av rådets slutsatser om Cypern av den 26 april 2004 |
grupa robocza ad hoc ds. instrumentów finansowych w dziedzinie WSiSW | ad hoc-gruppen för finansieringsinstrument på RIF-området |
Grupa Robocza do Spraw Finansowych w Rolnictwie | arbetsgruppen för finansiella jordbruksfrågor |
Grupa Robocza do Spraw Ogólnych, w tym Oceny | arbetsgruppen för allmänna frågor, inklusive utvärdering |
Grupa Robocza ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych | artikel 29-gruppen |
Grupa Robocza ds. Produktów Niewymienionych w Załączniku I | arbetsgruppen för produkter som inte anges i bilaga I |
Grupa Robocza ds. Współpracy w Sprawach Karnych | arbetsgruppen för straffrättsligt samarbete |
Grupa Robocza ds. Zasobów Genetycznych w Rolnictwie | arbetsgruppen för genetiska resurser i jordbruket |
Grupa Robocza ds. Zastosowania Szczególnych Środków w celu Zwalczania Terroryzmu | arbetsgruppen för tillämpning av särskilda åtgärder i syfte att bekämpa terrorism |
grzebać w czymś | rota |
Instrument na rzecz Pokoju w Afryce | fredsbevarande resurs för Afrika |
instrument szybkiego reagowania na gwałtowny wzrost cen żywności w krajach rozwijających się | livsmedelsmekanismen |
Izba Odwoławcza Urzędu Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego Znaki Towarowe i Wzory | besvärsinstans |
jednolity rynek cyfrowy przetwarzania w chmurze | inre marknad för molntjänster |
jednolity rynek cyfrowy przetwarzania w chmurze | den digitala inre marknaden för molntjänster |
kodeks dobrego postępowania administracyjnego dla Sekretariatu Generalnego Rady Unii Europejskiej oraz jego personelu w kontaktach zawodowych ze społeczeństwem | kodex för god förvaltningssed |
kodeks postępowania w zakresie zamówień obronnych | uppförandekod för upphandling av försvarsmateriel |
Komisja Konsultacyjna ds. Przemian w Przemyśle | rådgivande utskottet för industriell omvandling |
Komisja Spraw Konstytucyjnych, Sprawowania Rządów w Europie oraz Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości | utskottet för konstitutionella frågor, EU:s styresformer och ett område med frihet, säkerhet och rättvisa |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | undersökningskommittén beträffande bolaget Equitable Life Assurance Societys sammanbrott |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | Krisen i bolaget Equitable Life Assurance Society |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | undersökningskommitté beträffande krisen i bolaget Equitable Life Assurance Society |
Komisja śledcza do zbadania sprawy kryzysu w spółce Equitable Life Assurance Society | Bolaget Equitable Life Assurance Societys sammanbrott |
Komitet Doradczy ds. Ochrony Zwierząt Wykorzystywanych w Celach Doświadczalnych i Innych Celach Naukowych | rådgivande kommittén för skydd av djur som används för försök och andra vetenskapliga ändamål |
Komitet Doradczy ds. Warunków Dostępu Przewoźników Niemających Stałej Siedziby w Państwie Członkowskim do Transportu Drogowego Osób w Państwie Członkowskim kabotaż | Rådgivande kommittén för villkoren för att transportföretag skall få utföra nationella persontransporter på väg i en annan medlemsstat än den där de är hemmahörande |
Komitet Doradczy ds. Środków Podejmowanych w Przypadku Sytuacji Kryzysowej na Rynku Drogowego Transportu Rzeczy oraz Ustanawiający Warunki Wykonywania w Państwie Członkowskim Usług Krajowego Transportu Drogowego Rzeczy przez Przewoźników Niemających Siedziby w tym Państwie kabotaż | Rådgivande kommittén för de åtgärder som skall vidtas i händelse av en kris på marknaden för godstransporter på väg och för tillämpningen av lagstiftningen om förutsättningarna för transportföretag att utföra inrikes godstransporter på väg i en medlemsstat där de inte är etablerade |
Komitet ds. Dostosowania Technicznego Przepisów dotyczących Minimalnych Wymagań w dziedzinie Bezpieczeństwa i Zdrowia w Celu Poprawy Opieki Medycznej na Statkach | Kommittén för teknisk anpassning av lagstiftningen om minimikrav avseende säkerhet och hälsa för förbättrad medicinsk behandling ombord på fartyg |
Komitet ds. Ochrony Osób Fizycznych w zakresie Przetwarzania Danych Osobowych i Swobodnego Przepływu tych Danych | Kommittén för skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter |
Komitet ds. Wzajemnej Pomocy w dziedzinie Prawa Celnego i Rolnego | Kommittén för ömsesidigt bistånd på tull- och jordbruksområdet |
Komitet Koordynacyjny w dziedzinie Współpracy Policji i Wymiarów Sprawiedliwości w Sprawach Karnych | samordningskommittén på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete |
Komitet Zarządzający ds. Handlu Produktami Rolnymi Przetworzonymi, Niewymienionymi w Załączniku I | Kommittén för övergripande frågor rörande handeln med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga I |
kompleksowe sprawozdanie roczne na temat szkoleń w ramach EPBiO i związanych z EPBiO | övergripande årsrapport om GSFP och GSFP-relaterad utbildning |
kompleksowe sprawozdanie roczne na temat szkoleń w ramach WPBiO i związanych z WPBiO | övergripande årsrapport om GSFP och GSFP-relaterad utbildning |
kompresyjne magazynowanie gazu w gazociągach | lagring av gas i rörledning |
koncepcja Unii Europejskiej dotycząca wzmocnienia afrykańskich zdolności w zakresie zapobiegania konfliktom, zarządzania nimi i rozwiązywania ich | EU-koncept för att stärka Afrikas förmåga att förhindra, hantera och lösa konflikter |
Konferencja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | Konferensen om säkerhet och samarbete i Europa |
Konferencja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | Europeiska säkerhetskonferensen |
konferencja kopenhaska w sprawie zmiany klimatu | FN:s klimatkonferens i Köpenhamn |
konferencja kopenhaska w sprawie zmiany klimatu | Köpenhamnskonferensen om klimatförändringar |
konferencja kopenhaska w sprawie zmiany klimatu | 15:e partskonferensen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar |
konferencja w sprawie formowania i obsady sił | styrkebidragskonferens |
Konferencja w sprawie Koordynacji Grup Bojowych | stridsgruppssamordningskonferens |
konferencja w sprawie obsady stanowisk w kwaterze głównej | bemanningskonferens |
Konferencja w sprawie przystąpienia do Unii Europejskiej | konferensen om anslutning till Europeiska unionen |
Konsensus europejski w sprawie pomocy humanitarnej | europeiskt samförstånd om humanitärt bistånd |
Konsensus europejski w sprawie rozwoju | det europeiska samförståndet om utveckling |
Konwencja ateńska w sprawie przewozu morzem pasażerów i ich bagażu, 1974 | Atenkonventionen |
Konwencja celna w sprawie czasowego przywozu handlowych pojazdów drogowych | Tullkonvention om tillfällig införsel av fordon i yrkesmässig vägtrafik |
Konwencja dotycząca kolizji praw w przedmiocie formy rozporządzeń testamentowych | konventionen om lagkonflikter i fråga om formen för testamentariska förordnanden |
Konwencja haska w sprawie prawa właściwego dla niektórych praw dotyczących papierów wartościowych zapisanych na rachunku w instytucji pośredniczącej | Haagkonventionen om finansiella instrument |
Konwencja Narodów Zjednoczonych w sprawie kodeksu postępowania dla konferencji liniowych | Förenta nationernas konvention om en uppförandekod för linjekonferenser |
Konwencja Narodów Zjednoczonych w sprawie zwalczania pustynnienia w państwach dotkniętych poważnymi suszami i/lub pustynnieniem, zwłaszcza w Afryce | FN:s konvention för bekämpning av ökenspridning |
Konwencja o blokadzie papierów wartościowych na okaziciela w obrocie międzynarodowym | konventionen om dödande av innehavarpapper i internationellt omlopp |
Konwencja o jurysdykcji i uznawaniu oraz wykonywaniu orzeczeń sądowych w sprawach cywilnych i handlowych | Luganokonventionen |
Konwencja o koncyliacji i arbitrażu w ramach KBWE | konvention om förlikning och skiljedom inom ESK |
Konwencja o ochronie dzieci i współpracy w dziedzinie przysposobienia międzynarodowego | konvention om skydd av barn och samarbete vid internationella adoptioner |
Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny | konventionen om mänskliga rättigheter och biomedicin |
Konwencja o ochronie praw człowieka i godności istoty ludzkiej w odniesieniu do zastosowań biologii i medycyny | Oviedokonventionen |
Konwencja o ograniczeniu przypadków wielokrotnego obywatelstwa i obowiązków wojskowych w przypadkach wielokrotnego obywatelstwa | konventionen om begränsning av fall av flerfaldigt medborgarskap och angående militära förpliktelser i fall av flerfaldigt medborgarskap |
Konwencja o polepszeniu losu rannych i chorych w armiach czynnych | Genève-konventionen den 12 augusti 1949 angående förbättrande av sårades och sjukas behandling vid stridskrafterna i fält |
Konwencja o przyszłej wielostronnej współpracy w rybołówstwie na północno-zachodnim Atlantyku | Nafokonventionen |
Konwencja o ułatwieniu dostępu do wymiaru sprawiedliwości w stosunkach międzynarodowych | konventionen om internationell rättshjälp |
Konwencja o zapobieganiu przestępstwom i karaniu sprawców przestępstw przeciwko osobom korzystającym z ochrony międzynarodowej, w tym przeciwko dyplomatom | konvention om förebyggande och bestraffning av brott mot diplomater och andra internationellt skyddade personer |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | fördraget mellan Konungariket Belgien, Förbundsrepubliken Tyskland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Storhertigdömet Luxemburg, Konungariket Nederländerna och Republiken Österrike om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism, gränsöverskridande brottslighet och olaglig migration |
Konwencja pomiędzy Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii, w sprawie intensywniejszej współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją | Prümfördraget |
Konwencja Rady Europy o ochronie dzieci przed seksualnym wykorzystywaniem i niegodziwym traktowaniem w celach seksualnych | Europarådets konvention om skydd för barn mot sexuell exploatering och sexuella övergrepp |
Konwencja Rady Europy w sprawie działań przeciwko handlowi ludźmi | Europarådets konvention om bekämpande av människohandel |
konwencja roterdamska w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | Rotterdamkonventionen |
konwencja roterdamska w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | PIC-konventionen |
Konwencja sporządzona na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, w sprawie ustanowienia Europejskiego Urzędu Policji | Europolkonventionen |
Konwencja w sprawie międzynarodowych przepisów o zapobieganiu zderzeniom na morzu | konvention om internationella regler till förhindrande av kollisioner till sjöss |
Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | konvention som utarbetats på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Konwencja w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | Rotterdamkonventionen |
Konwencja w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami | PIC-konventionen |
Konwencja w sprawie utworzenia Europejskiej Spółki do Finansowania Zakupów Taboru Kolejowego | konvention rörande bildandet av "Eurofima", europeiskt bolag för finansiering av järnvägsmateriel |
Konwencja w sprawie zakazu stosowania tortur oraz innego okrutnego, nieludzkiego lub poniżającego traktowania albo karania | FN:s tortyrkonvention |
Konwencja w sprawie zapobiegania i karania zbrodni ludobójstwa | konventionen om förebyggande och bestraffning av brottet folkmord genocide |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | 1990 års Schengenkonvention |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Schengenkonventionen |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | Schengenavtalets tillämpningskonvention |
Konwencja wykonawcza do układu z Schengen z dnia 14 czerwca 1985 roku między Rządami Państw Unii Gospodarczej Beneluksu, Republiki Federalnej Niemiec oraz Republiki Francuskiej w sprawie stopniowego znoszenia kontroli na wspólnych granicach | konventionen om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna |
Konwencji Rady Europy o unikaniu zjawiska bezpaństwowości w związku z sukcesją państw | konvention om undvikande av statslöshet i samband med statssuccession |
krewny w linii bocznej | släkting i sidled |
Kryzys w spółce Equitable Life Assurance Society | undersökningskommittén beträffande bolaget Equitable Life Assurance Societys sammanbrott |
Kryzys w spółce Equitable Life Assurance Society | undersökningskommitté beträffande krisen i bolaget Equitable Life Assurance Society |
Kryzys w spółce Equitable Life Assurance Society | Krisen i bolaget Equitable Life Assurance Society |
Kryzys w spółce Equitable Life Assurance Society | Bolaget Equitable Life Assurance Societys sammanbrott |
kurs wysokiego szczebla w zakresie EPBiO | GSFP-kurs på hög nivå |
ledwie,prawie w ogóle | knappast |
lokalna współpraca konsularna w sprawach wiz | lokalt Schengensamarbete |
loty VFR w dzień | VFR-verksamhet under dager |
loty z widocznością w dzień | VFR-verksamhet under dager |
loty śmigłowcowe z ładunkiem na zaczepie zewnętrznym w operacjach morskich | HHO-verksamhet till havs |
mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności | unionens civilskyddsmekanism |
miejsce w parlamencie | riksdagsmandat |
misja doradczo-pomocowa Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga | Eusec RD Congo |
misja doradczo-pomocowa Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga | Europeiska unionens rådgivnings- och biståndsuppdrag för reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo |
Misja Obserwacyjna Unii Europejskiej w Acehu Indonezja | Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh Indonesien |
Misja Obserwacyjna Unii Europejskiej w Gruzji | Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien |
Misja Obserwacyjna w Acehu | Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Aceh Indonesien |
misja policyjna Unii Europejskiej w Afganistanie | Europeiska unionens polisuppdrag i Afghanistan |
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie | Europeiska unionens polisuppdrag i Bosnien och Hercegovina |
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii | Eupol Proxima |
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii | Europeiska unionens polisuppdrag i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien |
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Kinszasie DRK dotycząca Zintegrowanej Jednostki Policji | Eupol - Kinshasa |
Misja Policyjna Unii Europejskiej w Kinszasie DRK dotycząca Zintegrowanej Jednostki Policji | Europeiska unionens polisuppdrag i Kinshasa Demokratiska republiken Kongo angående den integrerade polisenheten |
misja policyjna Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa, mającej odniesienie do wymiaru sprawiedliwości w Demokratycznej Republice Konga | Europeiska unionens polisuppdrag inom ramen för reformen av säkerhetssektorn och dess samverkan med rättsväsendet i Demokratiska republiken Kongo |
misja pomocy granicznej Unii Europejskiej w Libii | EU BAM Libyen |
misja pomocy granicznej Unii Europejskiej w Libii | Europeiska unionens integrerade gränsförvaltningsuppdrag i Libyen |
misja szkoleniowa NATO w Afganistanie | Natos utbildningsuppdrag i Afghanistan |
misja UA w regionie Darfur w Sudanie | Afrikanska unionens uppdrag i Sudan |
misja Unii Afrykańskiej w regionie Darfur w Sudanie | Afrikanska unionens uppdrag i Sudan |
misja Unii Afrykańskiej w Somalii | Afrikanska unionens uppdrag i Somalia |
misja Unii Europejskiej dotycząca budowania regionalnych zdolności morskich w Rogu Afryki | Europeiska unionens uppdrag för regional maritim kapacitetsuppbyggnad på Afrikas horn |
misja Unii Europejskiej dotycząca państwa prawa w Gruzji | Eujust Themis |
Misja Unii Europejskiej ds. Szkolenia i Kontroli na przejściu granicznym w Rafah | Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah |
misja Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO dotycząca ochrony lotnictwa Sudan Południowy w Sudanie Południowym | Euavsec-Sydsudan |
misja Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Nigrze | Eucap Sahel Niger |
misja Unii Europejskiej w dziedzinie WPBiO w Nigrze | Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Niger |
misja Unii Europejskiej w zakresie praworządności | Europeiska unionens rättsstatsuppdrag |
misja Unii Europejskiej w zakresie praworządności w Kosowie | Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo |
misja Unii Europejskiej wspierająca reformę sektora bezpieczeństwa w Republice Gwinei Bissau | EU SSR Guinea-Bissau |
misja Unii Europejskiej wspierająca reformę sektora bezpieczeństwa w Republice Gwinei Bissau | Europeiska unionens uppdrag till stöd för reform av säkerhetssektorn i Guinea-Bissau |
Międzynarodowa konwencja w sprawie harmonizacji kontroli towarów na granicach | internationell konvention om harmonisering av gränskontroller av varor |
międzynarodowa misja wsparcia w Mali pod dowództwem sił afrykańskich | det Afrikaledda internationella stöduppdraget i Mali |
międzynarodowa misja wsparcia w Republice Środkowoafrykańskiej pod dowództwem sił afrykańskich | det Afrikaledda internationella stöduppdraget i Centralafrikanska republiken |
mobilność klientów w zakresie rachunków bankowych | kundrörlighet |
nanocząsteczki powstałe przypadkowo w wyniku działalności człowieka | oavsiktligt framställd nanopartikel |
negocjacje w sprawie przystąpienia | anslutningsförhandlingar |
niewłaściwe administrowanie w działaniach instytucji lub organów wspólnotowych | missförhållanden i gemenskapsinstitutionernas eller gemenskapsorganens verksamhet |
Niniejszy dokument zawiera opinię prawną, która podlega ochronie na mocy art. 4 ust. 2 rozporządzenia WE nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 30 maja 2001 r. w sprawie publicznego dostępu do dokumentów Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji | Denna handling innehåller juridisk rådgivning som är skyddad enligt artikel 4.2 i Europaparlamentets och rådets förordning EG nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar och som Europeiska unionens råd inte har gjort tillgänglig för allmänheten. Rådet kommer att hävda sina rättigheter vid otillåtet offentliggörande. |
Niniejszy Traktat Niniejsza Umowa/Konwencja ma zastosowanie z jednej strony do terytoriów, do których stosuje się Traktat o Unii Europejskiej i Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z warunkami określonymi w tym traktacie tych traktatach, a z drugiej strony do terytorium… . | Detta fördrag Detta avtal/Denna konvention ska tillämpas, å ena sidan, på de territorier där fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt tillämpliga och i enlighet med de villkor som fastställs i det fördraget dessa fördrag och, å andra sidan, på ... territorium.] |
ocena w połowie okresu | revisionen efter halva perioden |
ochrona przed degradacją w żwaczu | skydd mot nedbrytning i våmmen |
odnowiony konsensus w sprawie rozszerzenia | förnyad konsensus om utvidgning |
odwołanie w sprawie postępowania o udzielenie zamówienia | begäran om överprövning |
oficer w stopniu generała broni | generallöjtnant/viceamiral |
Ogólna umowa ramowa na rzecz pokoju w Bośni i Hercegowinie | fredsavtalet i Dayton och Paris |
Ogólna umowa ramowa na rzecz pokoju w Bośni i Hercegowinie | allmänna ramavtalet för fred i Bosnien och Hercegovina |
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii | Atalanta |
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii | Atalantainsatsen |
operacja wojskowa Unii Europejskiej mająca na celu udział w powstrzymywaniu, zapobieganiu i zwalczaniu aktów piractwa i rozboju u wybrzeży Somalii | Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust |
operacja wojskowa Unii Europejskiej służąca wsparciu operacji pomocy humanitarnej w odpowiedzi na sytuację kryzysową w Libii | Europeiska unionens militära operation till stöd för humanitära biståndsoperationer med anledning av krissituationen i Libyen |
operacja wojskowa Unii Europejskiej służąca wsparciu operacji pomocy humanitarnej w odpowiedzi na sytuację kryzysową w Libii | Eufor Libyen |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie | Europeiska unionens militära operation i Bosnien och Hercegovina |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii | operation Concordia |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii | Europeiska unionens militära operation i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Demokratycznej Republice Konga | operation Artemis |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Demokratycznej Republice Konga | Europeiska unionens militära operation i Demokratiska republiken Kongo |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiej | Europeiska unionens militära insats i Republiken Tchad och Centralafrikanska republiken |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiej | EU:s militära överbryggande insats |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Republice Czadu i w Republice Środkowoafrykańskiej | Eufor Tchad/RCA |
operacja wojskowa Unii Europejskiej w Republice Środkowoafrykańskiej | Europeiska unionens militära insats i Centralafrikanska republiken |
operacja wojskowa Unii Europejskiej wspierająca Misję Obserwacyjną Organizacji Narodów Zjednoczonych w Demokratycznej Republice Konga MONUC | Europeiska unionens militära insats till stöd för Förenta nationernas uppdrag i Demokratiska republiken Kongo Monuc under valprocessen |
opinii tej Rada Unii Europejskiej nie podaje do wiadomości publicznej. Rada zastrzega sobie możliwość dochodzenia wszelkich praw, jeżeli opinia ta zostanie w sposób nieuprawniony opublikowana. | Denna handling innehåller juridisk rådgivning som är skyddad enligt artikel 4.2 i Europaparlamentets och rådets förordning EG nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar och som Europeiska unionens råd inte har gjort tillgänglig för allmänheten. Rådet kommer att hävda sina rättigheter vid otillåtet offentliggörande. |
Organizacja Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa |
oświadczenie zamieszczone w protokole | uttalande till protokollet |
panel ds. dodatków i produktów lub substancji wykorzystywanych w paszach | vetenskapliga panelen för tillsatser och produkter eller ämnen som används i foder |
panel ds. dodatków i produktów lub substancji wykorzystywanych w paszach | Panelen för tillsatser och produkter eller ämnen som används i foder |
Partnerski Fundusz na rzecz Wiązania Węgla w Ekosystemach Leśnych | Forest Carbon Partnership Facility |
Państwa rejonu Zatoki Perskiej, w tym Jemen | delegationen för förbindelserna med Gulfstaterna inklusive Jemen |
Państwa rejonu Zatoki Perskiej, w tym Jemen | Gulfstaterna inklusive Jemen |
państwa uczestniczące w procesie stabilizacji i stowarzyszenia i potencjalne kraje kandydujące: Albania oraz Bośnia i Hercegowina | Kandidatländerna Turkiet, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien*, Montenegro*, Island+ och Serbien*, de potentiella kandidatländerna i stabiliserings- och associeringsprocessen Albanien och Bosnien och Hercegovina samt Efta- och EES-länderna Liechtenstein och Norge liksom Ukraina, Republiken Moldavien, Armenien, Azerbajdzjan och Georgien ansluter sig till detta uttalande. brbr F.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien omfattas även fortsättningsvis av stabiliserings- och associeringsprocessen. brbr + Island kvarstår som medlem av Efta och EES. |
państwo, w którym nastąpiła katastrofa państwowości | kollapsad stat |
Piąty protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | femte tilläggsprotokollet till den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet |
plan działania UE w zakresie milenijnych celów rozwoju | EU:s åtgärdsagenda för millennieutvecklingsmålen |
plan działania UE w zakresie zdolności | europeisk kapacitetshandlingsplan |
plan działania w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa | handlingsplan för den europeiska grannskapspolitiken |
pomoc w przypadku katastrof | katastrofhjälp |
pomoc w przypadku klęsk żywiołowych | katastrofhjälp |
pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych | katastrofhjälp |
pomoc w sytuacjach nadzwyczajnych | katastrofbistånd |
Porozumienie ogólne w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | allmän överenskommelse rörande Europarådets privilegier och immunitet |
porozumienie pokojowe w sprawie Darfuru | fredsavtalet för Darfur |
Porozumienie w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej | Trips-avtalet |
Porozumienie z Wassenaar w sprawie kontroli eksportu broni konwencjonalnej oraz towarów i technologii podwójnego zastosowania | Wassenaar-arrangemanget |
posiedzenie trójstronne w ograniczonym składzie | trepartsmöte i begränsad krets |
posiedzenie trójstronne w ograniczonym składzie | trepartsdialog i begränsad krets |
postępowanie w trybie dialogu konkurencyjnego | konkurrenspräglad dialog |
postępowanie w trybie negocjacji bez ogłoszenia | förhandlat förfarande utan föregående meddelande om upphandling |
postępowanie w trybie negocjacji z ogłoszeniem | förhandlat förfarande med föregående meddelande om upphandling |
poszerzony dialog UE-USA w zakresie bezpieczeństwa | förstärkt säkerhetsdialog |
pośrednik w obrocie odpadami | mäklare |
pośrodku,w trakcie,środek | mitt |
program działania dla ceł w Unii Europejskiej na okres 2014–2020 | Tull 2020 |
program działań na rzecz poprawy skuteczności systemów podatkowych w Unii Europejskiej na okres 2014–2020 | Fiscalis 2020 |
Program haski: wzmacnianie wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości w Unii Europejskiej | Haagprogrammet för stärkt frihet, säkerhet och rättvisa i Europeiska unionen |
program indykatywny dotyczący środków finansowych i technicznych towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego | vägledande program om finansiella och tekniska stödåtgärder för reformering av ekonomiska och sociala strukturer inom ramen för Europa-Medelhavspartnerskapet |
program indykatywny dotyczący środków finansowych i technicznych towarzyszących reformom struktur gospodarczych i społecznych w ramach partnerstwa euro-śródziemnomorskiego | vägledande Meda-program |
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Unii Europejskiej | Herkules III-programmet |
program na rzecz wspierania działalności w dziedzinie ochrony interesów finansowych Wspólnoty | Herkules II-programmet |
Program poprawy jakości w szkolnictwie wyższym i wspierania międzykulturowego zrozumienia poprzez współpracę z państwami trzecimi | Erasmus Mundus-programmet |
Program zarządzania granicami w Azji Środkowej | gränsförvaltningsprogram för Centralasien |
Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protokoll som upprättats på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Protokół do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protokollet till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczania powietrza na dalekie odległości, którego celem jest przeciwdziałanie zakwaszeniu, eutrofizacji i powstawaniu ozonu w warstwie przyziemnej | Göteborgsprotokollet |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości dotyczący trwałych zanieczyszczeń organicznych | Århusprotokollet |
Protokół do Konwencji z 1979 r. w sprawie transgranicznego zanieczyszczenia powietrza na dalekie odległości dotyczący trwałych zanieczyszczeń organicznych | protokollet om långlivade organiska föroreningar |
Protokół dodatkowy do Europejskiej karty samorządu lokalnego dotyczący prawa uczestniczenia w sprawach samorządu lokalnego | tilläggsprotokoll till den europeiska konventionen om kommunal självstyrelse om rätten att delta i kommunala angelägenheter |
Protokół dodatkowy do Konwencji o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | tilläggsprotokoll till konventionen om begränsning av fall av flerfaldigt medborgarskap och angående militära förpliktelser i fall av flerfaldigt medborgarskap |
Protokół dodatkowy do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | tilläggsprotokoll till den allmänna överenskommelsen rörande Europarådets privilegier och immunitet |
Protokół I w sprawie niewykrywalnych odłamków | protokollet om icke-detekterbara fragment |
Protokół II w sprawie zakazów lub ograniczeń użycia min, min-pułapek i innych urządzeń | protokollet om förbud mot eller restriktioner i användningen av minor, försåtvapen och andra anordningar |
Protokół III w sprawie zakazów lub ograniczeń broni zapalających | protokollet om förbud mot eller restriktioner i användningen av brandvapen |
Protokół IV w sprawie oślepiającej broni laserowej | protokollet om synförstörande vapen protokoll IV |
Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową | Montrealprotokollet |
Protokół o zapobieganiu, zwalczaniu oraz karaniu za handel ludźmi, w szczególności kobietami i dziećmi, uzupełniający Konwencję Narodów Zjednoczonych przeciwko międzynarodowej przestępczości zorganizowanej | Palermoprotokollet |
Protokół, sporządzony na podstawie art. K.3 Traktatu o Unii Europejskiej, dotyczący zakresu prania wpływów pieniężnych w Konwencji w sprawie wykorzystania technologii informatycznej dla potrzeb celnych oraz włączenia numeru rejestracyjnego środków transportu do Konwencji | protokoll utarbetat på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, om tillämpningsområdet för tvätt av avkastning i konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och om införande av uppgift om transportmedlets registreringsnummer i konventionen |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protokollet till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej do Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protokoll som upprättats på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, till konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Protokół sporządzony na podstawie artykułu K.3 Traktatu o Unii Europejskiej w sprawie wykładni w trybie prejudycjalnym przez Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich Konwencji w sprawie ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich | protokollet om förhandsavgörande av Europeiska gemenskapernas domstol angående tolkningen av konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen |
Protokół V w sprawie wybuchowych pozostałości wojennych | protokollet om explosiva lämningar efter krig |
Protokół w sprawie przeciwdziałania bezprawnym czynom przeciwko bezpieczeństwu stałych platform umieszczonych na szelfie kontynentalnym | protokollet om bekämpande av brott mot säkerheten för fasta plattformar belägna på kontinentalsockeln |
Protokół w sprawie spójności gospodarczej, społecznej i terytorialnej | protokollet om ekonomisk och social sammanhållning |
protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko | protokollet om strategiska miljöbedömningar |
Protokół w sprawie strategicznej oceny oddziaływania na środowisko do Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym | protokollet om strategiska miljöbedömningar |
protokół w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych TZO z 1998 roku | Århusprotokollet |
protokół w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych TZO z 1998 roku | protokollet om långlivade organiska föroreningar |
protokół z Aarhus z 1998 roku w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych | Århusprotokollet |
protokół z Aarhus z 1998 roku w sprawie trwałych zanieczyszczeń organicznych | protokollet om långlivade organiska föroreningar |
Protokół z 2002 r. do Konwencji ateńskiej w sprawie przewozu morzem pasażerów i ich bagażu, 1974 | Atenprotokollet |
Protokół zmieniający Konwencję o ograniczeniu przypadków podwójnego obywatelstwa oraz o obowiązkach wojskowych w przypadkach podwójnego obywatelstwa | protokoll om ändring av konventionen om begränsning av fall av flerfaldigt medborgarskap och angående militära förpliktelser i fall av flerfaldigt medborgarskap |
przedsiębiorstwo zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe | fondföretag |
przegląd w trybie przyspieszonym | påskyndad översyn |
przemoc w imię honoru | hedersrelaterat våld |
przetwarzanie w chmurze | molntjänster |
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do podpisania Umowy w imieniu Unii z zastrzeżeniem jej zawarcia oraz do dokonania następującej następującej notyfikacji złożenia/przekazania następującego oświadczenia, która(-e) dołączona(-e) jest do [(Aktu końcowego) Umowy/...]/: | Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås och att göra / lämna följande förklaring / meddelande , som åtföljer [(slutakten till) avtalet/…]: |
rodzic żyjący w rozłączeniu | separerad förälder |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 593/2008 z dnia 17 czerwca 2008 r. w sprawie prawa właściwego dla zobowiązań umownych Rzym I | Rom I-förordningen |
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady WE nr 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie WE nr 1907/2006 | CLP-förordningen |
rozporządzenie Rady WE nr 2725/2000 z dnia 11 grudnia 2000 r. dotyczące ustanowienia systemu Eurodac do porównywania odcisków palców w celu skutecznego stosowania konwencji dublińskiej | Eurodacförordningen |
Rozporządzenie Rady WE nr 1347/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich i w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków | Bryssel II-förordningen |
rozporządzenie w sprawie wspólnych przepisów | förordningen om gemensamma bestämmelser |
siły UA w gotowości do użycia | afrikansk beredskapsstyrka |
siły Unii Afrykańskiej w gotowości do użycia | afrikansk beredskapsstyrka |
specjalista ds. projektów w zakresie utrzymania gotowości | projektansvarig: uthållighet |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej ds. Kryzysu w Gruzji | Europeiska unionens särskilda representant för krisen i Georgien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej ds. Kryzysu w Gruzji | EU:s särskilda representant för krisen i Georgien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Afganistanie | Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Azji Środkowej | Europeiska unionens särskilda representant för Centralasien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Azji Środkowej | EU:s särskilda representant för Centralasien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Bośni i Hercegowinie | Europeiska unionens särskilda representant för Bosnien och Hercegovina |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii | Europeiska unionens särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii | EU:s särskilda representant i f.d. jugoslaviska republiken Makedonien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Kosowie | Europeiska unionens särskilda representant i Kosovo |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Kosowie | EU:s särskilda representant i Kosovo |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Regionie Południowego Kaukazu | Europeiska unionens särskilda representant för Sydkaukasien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Regionie Południowego Kaukazu | EU:s särskilda representant för Sydkaukasien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w regionie Sahelu | Europeiska unionens särskilda representant för Sahel |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w regionie Sahelu | EU:s särskilda representant för Sahel |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Regionie Wielkich Jezior Afrykańskich | Europeiska unionens särskilda representant för området kring de afrikanska stora sjöarna |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Republice Mołdawii | Europeiska unionens särskilda representant för Republiken Moldavien |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie | Europeiska unionens särskilda representant för Sudan och Sydsudan |
Specjalny Przedstawiciel Unii Europejskiej w Sudanie i Sudanie Południowym | Europeiska unionens särskilda representant för Sudan och Sydsudan |
Specjalny Wysłannik Unii Europejskiej w Birmie/Związku Myanmar | EU:s särskilda sändebud för Burma/Myanmar |
sprawozdanie dotyczące sytuacji i tendencji w dziedzinie terroryzmu w UE | rapport om den rådande situationen och tendenserna inom terrorismen i Europa |
SPUE w regionie Sahelu | Europeiska unionens särskilda representant för Sahel |
SPUE w regionie Sahelu | EU:s särskilda representant för Sahel |
SPUE w Sudanie i Sudanie Południowym | Europeiska unionens särskilda representant för Sudan och Sydsudan |
stała grupa łącznikowa NATO w Sztabie Wojskowym UE | Natos sambandsgrupp |
stała grupa łącznikowa NATO w Sztabie Wojskowym UE | Natos permanenta sambandsgrupp vid EU:s militära stab |
stała komórka UE przy Naczelnym Dowództwie Połączonych Sił Zbrojnych NATO w Europie SHAPE | permanent EU-cell vid Shape |
Stała Rada Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie | Europeiska säkerhets- och samarbetsorganisationens ständiga råd |
Stały Komitet Współpracy Operacyjnej w zakresie Bezpieczeństwa Wewnętrznego | ständiga kommittén för inre säkerhet |
Stały Komitet Współpracy Operacyjnej w zakresie Bezpieczeństwa Wewnętrznego | ständiga kommittén för operativt samarbete i frågor som rör den inre säkerheten |
Strategia bezpieczeństwa wewnętrznego UE w działaniu: pięć kroków w kierunku bezpieczniejszej Europy | EU:s strategi för den inre säkerheten i praktiken: Fem steg mot ett säkrare Europa |
strategia UE w zakresie zwalczania nielegalnego gromadzenia broni strzeleckiej i lekkiej i amunicji do tych rodzajów broni oraz handlu nimi | EU:s strategi för kampen mot olaglig anhopning av och handel med handeldvapen och lätta vapen och ammunition till dessa |
strategia Unii Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa cybernetycznego | EU:s strategi för cybersäkerhet |
strona wymieniona w załączniku I | bilaga I-part |
Szósty protokół do Porozumienia ogólnego w sprawie przywilejów i immunitetów Rady Europy | protokoll nr 6 till den allmänna överenskommelsen om Europarådets privilegier och immunitet |
Traktat o przyjaźni i współpracy w Azji Południowo-Wschodniej | fördraget om vänskap och samarbete i Sydostasien |
Traktat o strefie wolnej od broni jądrowej w Azji Południowo-Wschodniej | fördraget om en kärnvapenfri zon i Sydostasien |
Traktat o strefie wolnej od broni jądrowej w Azji Południowo-Wschodniej | Bangkok-fördraget |
Traktat o współpracy w sprawach gospodarczych, społecznych i kulturalnych oraz o zbiorowej samoobronie | Brysselpakten |
u góry,w górze | uppe |
uczestnictwo w rynku pracy | arbetsmarknadsdeltagande |
udział w wyborach | valdeltagande |
Układ o zakazie umieszczania broni jądrowej i innych rodzajów broni masowej zagłady na dnie mórz i oceanów oraz w jego podłożu | fördraget om förbud mot placering av kärnvapen och andra massförstörelsevapen på havsbottnen och i dennas underlag |
Układ o zasadach działalności państw w zakresie badań i użytkowania przestrzeni kosmicznej, łącznie z Księżycem i innymi ciałami niebieskimi | rymdfördraget |
Układ ogólny w sprawie taryf celnych i handlu | allmänna tull- och handelsavtalet |
układ w sprawie oceny zgodności i zatwierdzania | avtal om bedömning av överensstämmelse och godtagande |
Umowa między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen | Avtal mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket |
umowa w sprawie siedziby | överenskommelse om säte |
umowa w sprawie zamówienia publicznego | offentligt upphandlingskontrakt |
umowa w sprawie zamówienia publicznego | offentligt kontrakt |
Unijny kodeks postępowania w sprawie komplementarności i podziału pracy w ramach polityki na rzecz rozwoju | EU:s uppförandekod om komplementaritet och arbetsfördelning inom utvecklingspolitiken |
upoważniony przedsiębiorca w zakresie bezpieczeństwa i ochrony | godkänd ekonomisk aktör avseende "säkerhet och skydd" |
upoważniony przedsiębiorca w zakresie uproszczeń celnych | godkänd ekonomisk aktör avseende "förenklad tulldeklaration" |
uzgodnienia UE dotyczące koordynacji działań w sytuacjach nadzwyczajnych i kryzysowych | EU-arrangemang för integrerad politisk krishantering IPCR |
Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa | Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring. |
w ciąży | gravid |
w czym | vari |
w dole | nere |
w domu | hemma |
w dół | nedåt |
w dół | ned |
w dół,w dole | ner |
w efekcie końcowym | slutändan |
w gotówce lub w naturze | i form av kontanter eller naturaförmåner |
w imieniu | vägnar |
w końcu | äntligen |
w ogóle | överhuvudtaget |
w ogóle | alls |
w pełni | fullt |
w pełnym wymiarze czasu | heltid |
w poprzek | tvärs |
w pośpiechu | bråttom |
w przeciwnym razie,inaczej | annars |
w przyszłości | framöver |
w razie | ifall |
w rezultacie | följaktligen |
w skrócie | sammanfattningsvis |
w sposób oczywisty | påtagligt |
w sposób oczywisty | bevisligen |
w sposób rozsądny | rimligtvis |
w ten sposób,tym samym | därigenom |
w tym | inklusive |
w tym | däribland |
w zasadzie,w ogóle | överlag |
wczesne porozumienie w drugim czytaniu | tidig överenskommelse vid andra behandlingen |
wniosek: dyrektywa PE i Rady w sprawie środków mających na celu zapewnienie wspólnego wysokiego poziomu bezpieczeństwa sieci i informacji w obrębie Unii | it-säkerhetsdirektivet |
wsparcie ulepszeń w zakresie ładu administracyjno-regulacyjnego i zarządzania | stödprogram för förbättring av förvaltningen och ledningen i central- och östeuropeiska länder |
Wspólna deklaracja w sprawie praktycznych zasad dotyczących stosowania procedury współdecyzji | gemensam förklaring om praktiska bestämmelser för medbeslutandeförfarandet |
wspólna misja UA i ONZ w Darfurze | FN:s och AU:s gemensamma uppdrag i Darfur |
Wspólne działanie w sprawie prania pieniędzy | gemensam åtgärd om penningtvätt |
wspólny cel w zakresie zdolności | kollektiva resursmål |
Wysoki Przedstawiciel ds. Wdrażania Porozumienia Pokojowego w Bośni i Hercegowinie | hög representant |
wysoki przedstawiciel w Bośni i Hercegowinie | hög representant |
Wytyczne w sprawie współpracy międzyparlamentarnej | Riktlinjerna för samarbetet mellan parlamenten i EU |
wywiad w dziedzinie sygnałów | signalspaning |
wziąć udział w głosowaniu | rösta |
wziąć udział w głosowaniu | avge sin röst |
włączenie w główny nurt | att låta en företeelse ingå i huvudfåran/huvudströmningen |
zakład posiadający udziały kapitałowe w innym zakładzie | delägande företag |
zamówienie w dziedzinie obronności | försvarsupphandling |
zarzuty naruszenia lub niewłaściwego administrowania w stosowaniu prawa wspólnotowego | påstådda överträdelser eller missförhållanden vid tillämpningen av gemenskapsrätten |
Zasady dotyczące podejmowania działań międzynarodowych w państwach niestabilnych i w sytuacjach niestabilności | principer för bra internationellt engagemang i instabila stater och situationer |
zastępca dyrektora ds. współpracy w zakresie zbrojeń | biträdande direktör för försvarsmaterielsamordning |
zawarcie umowy w sprawie zamówienia publicznego | kontraktstilldelning |
zbrodnia w imię honoru | hedersrelaterat brott |
zdolności cywilne w ramach EPBiO | civil ESFP-kapacitet |
zestawienie aktów przyjętych w drodze procedury pisemnej | förteckning över de akter som antagits enligt det skriftliga förfarandet |
zielona księga w sprawie zastosowań nawigacji satelitarnej | grönbok om satellitnavigationstillämpningar |
zintegrowana misja Unii Europejskiej w Iraku dotycząca państwa prawnego | Eujust Lex-Irak |
zintegrowana misja Unii Europejskiej w Iraku dotycząca państwa prawnego | Europeiska unionens samordnade rättsstatsuppdrag i Irak |
zintegrowane uzgodnienia UE dotyczące reagowania na szczeblu politycznym w sytuacjach kryzysowych | EU-arrangemang för integrerad politisk krishantering IPCR |
łączyć w parę | para |