DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Unfall | all forms | exact matches only
GermanRussian
an diesem Ort haben sich die Unfälle gehäuftна этом месте участилось количество несчастных случаев
auslegungsüberschreitender Unfallзапроектная авария (BDBA (Beyond Design Basis Accident) Millie)
außerbetrieblicher Unfallнесчастный случай вне производства (jurist-vent)
außerhäuslicher Unfallуличная травма (как вид травмы, необязательно связанный с дорожно-транспортным происшествием (если в результате ДТП, тогда der Verkehrsunfall oder Straßenunfall) jurist-vent)
außerhäuslicher Unfall mit Ausnahme von Verkehrsunfällenуличная травма, кроме дорожно-транспортной (как вид травмы jurist-vent)
Chemische, biologische, radiologische und nukleare Unfälleрадиационные, химические и биологические катастрофы (Tanu)
Chemische, biologische, radiologische und nukleare UnfälleРадиационные, химические и биологические аварии (Raz_Sv)
dank seiner Vorsicht kam es zu keinem Unfallего осторожность позволила избежать несчастного случая
der Unfall hat ein Todesopfer gefordertв результате несчастного случая погиб один человек
der Unfall hat ein Todesopfer gefordertв результате аварии погиб один человек
die Alleinkind an dem Unfall träf den Fahrerвиноват в этом несчастном случае был исключительно водитель
die Ursache des Unfalls ist noch nicht bekanntпричина несчастного случая ещё неизвестна
die Ursache des Unfalls klärenвыяснять причину несчастного случая
dieser Unfall verursache eine Verkehrsstockungэтот несчастный случай стал причиной уличного затора
durch einen Unfall taub seinв результате несчастного случая
ein leichter Unfallнебольшая авария, ставшая причиной ранения
ein leichter Unfallнебольшая авария, ставшая причиной травмы
ein schwerer Unfallтяжёлый случай
ein tragischer Unfallслучай со трагическим исходом
ein tragischer Unfallтрагический случай
ein tödlicher Unfallслучай со смертельным исходом
ein tödlicher Unfallнесчастный случай со смертельным исходом
ein Unfall im Betriebнесчастный авария на предприятии
ein Unfall im Betriebнесчастный случай на предприятии
ein Unfall ist geschehenпроизошёл несчастный случай
ein Unfall mit dem Autoавтомобильная авария
ein Unfall mit tödlichem Ausgangнесчастный случай со смертельным исходом
eine Serie von Unfällenряд несчастных случаев
einen Unfall erleidenпострадать от несчастного случая
einen Unfall riskierenрисковать попасть в катастрофу
einen Unfall verhütenпредотвращать несчастный случай
einen Unfall Voraussagenпредсказать несчастный случай
er demonstrierte, wie sich der Unfall ereignet hatteон показал, как произошёл несчастный случай
er hat beim Unfall schwere Verletzungen erlittenв результате несчастного случая он получил тяжёлые повреждения
er hat einen Unfall erlittenс ним произошёл несчастный случай
er hat einen Unfall gehabtс ним произошёл несчастный случай
jemanden für einen Unfall haftbar machenвозлагать на кого-либо ответственность за несчастный случай
gegen Unfälle versichert seinбыть застрахованным от несчастных случаев
größter anzunehmender UnfallМПА (напр., на АЭС и т. п.)
Größter Anzunehmender Unfallмаксимально опасная возможная авария (ВВладимир)
größter anzunehmender Unfallмаксимальная проектная авария (напр., на АЭС и т. п.)
Haftpflicht-, Unfall- und Kraftverkehrsversicherungстрахование от ответственности за причинение вреда, от несчастных случаев и аварии автотранспорта
häuslicher Unfallбытовая травма (как вид травмы jurist-vent)
infolge des Unfallsвследствие несчастного случая
infolge des Unfalls war die Straße gesperrtвследствие имевшего место несчастного случая улица была перекрыта (для движения)
LKW-Unfallавария с участием грузового автомобиля (marinik)
nach dem schweren Unfall wurde er stummпосле несчастного случая он стал онемел
nach dem schweren Unfall wurde er stummпосле несчастного случая он стал немым
nach dem Unfall fand er sich im Straßengraben wiederпосле дорожного происшествия он оказался в кювете
nach dem Unfall war mein linker Arm lange Zeit empfindungslosпосле аварии моя левая рука на долгое время потеряла чувствительность
sein Arm wurde bei dem Unfall zerquetschtему раздавило руку во время несчастного случая
Unfall-Zusatzversicherungдополнительное страхование от несчастного случая
Unfälle kommen in dieser Fabrik öfter vorна этой фабрике часто происходят несчастные случаи
Zeuge des Unfallsсвидетель несчастного случая