French | Greek |
Année européenne de l'égalité des chances pour tous | Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους |
Campagne européenne de jeunesse contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance : "Tous différents - tous égaux" | Ευρωπαϊκή εκστρατεία νεολαίας κατά του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, του αντισημιτισμού και της μισαλλοδοξίας "όλοι διαφορετικοί - όλοι όμοιοι" |
Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique | Διεθνής Tαξινόμηση των Kλάδων Oικονομικής Δραστηριότητας |
Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique | Tυποποιημένη Tαξινόμηση των Kλάδων Δραστηριότητας |
conserver à l'écart de tout local d'habitation | μακρυά από κατοικημένους χώρους |
conserver à l'écart de tout local d'habitation | Σ4 |
conserver à l'écart de toute flamme ou source d'étincelles - Ne pas fumer | Σ16 |
Convention concernant l'emploi des femmes aux travaux souterrains dans les mines de toutes catégories | Σύμβαση "περί χρησιμοποιήσεως γυναικών εις υπογείους εργασίας μεταλλείων πάσης κατηγορίας" |
dans tous les cas,consulter un médecin ! | ΣΕ ΚΑΘΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΑΤΡΟ! |
des contingents globaux accessibles à tous les autres Etats membres | καθολικές ποσοστώσεις προσιτές σε όλα τα άλλα Kράτη μέλη |
dimensions hors tout | συνολικές διαστάσεις |
défense aérienne toutes armes | αεράμυνα παντός όπλου |
en cas d'incendie à proximité:tous agents d'extinction autorisés | σε περίπτωση πυρκαγιάς στο άμεσο περιβάλλον:επιτρέπονται όλα τα μέσα κατάσβεσης |
enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé | αφαιρέστε αμέσως όλα τα ενδύματα που έχουν μολυνθεί |
enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé | Σ27 |
ils s'abstiennent de tout acte incompatible avec le caractère de leurs fonctions | απέχουν από κάθε πράξη ασυμβίβαστη προς το χαρακτήρα των καθηκόντων τους |
inverseur coupe-tout | κύριος διακόπτης |
la Cour de justice est compétente pour statuer sur tout différend | το Δικαστήριο είναι αρμόδιο επί οποιασδήποτε διαφοράς |
La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. | Η απόφαση υπάρχει σε όλες τις γλώσσες, αλλά το αγγλικό/γαλλικό κείμενο είναι το μόνο αυθεντικό της συμφωνίας. Οι μεταφράσεις του κειμένου της συμφωνίας θα δημοσιευθούν στην Επίσημη Εφημερίδα. |
la Haute Autorité prend toutes mesures d'ordre intérieur | η Aνωτάτη Aρχή λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο εσωτερικής φύσεως |
la totalisation de toutes périodes prises en considération | ο συνυπολογισμός όλων των περιόδων |
le Conseil fixe également toutes indemnités tenant lieu de rémunération | το Συμβούλιο καθορίζει επίσης κάθε αποζημίωση που επέχει θέση αποδοχών |
les insecticides contenant du plomb se composent avant tout de composés plomb-arsénic | εντομοκτόνα που περιέχουν μόλυβδο περιέχουν κυρίως ενώσεις μολύβδου-αρσενικού |
munition de guerre tous temps | οπλισμός μάχης παντός καιρού |
munition d'exercice tous temps | πυρομαχικά ασκήσεων παντός καιρού |
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage | λάβετε τις απαραίτητες προφυλάξεις προκειμένου να απορρίψετε το προϊόν και τη συσκευασία του |
ne se débarasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant toutes les précautions d'usage | Σ35 |
sa décision lie tous les Etats membres | η απόφασή του δεσμεύει όλα τα Kράτη μέλη |
sur toute la largeur | συνολικός |
sur toute la ligne | συνολικός |
théorie du tout | ολότητα |
théorie du tout | καθολικότητα |
tous les pays européens ayant vocation à adhérer à l'Union | όλες οι ευρωπαϊκές χώρες που είναι επιλέξιμες να προσχωρήσουν στην 'Ενωση |
"Tous les produits sauf les armes" | Όλα εκτός από όπλα |
"Tout sauf les armes" | Όλα εκτός από όπλα |
toute conséquence financière résultant de la mise en oeuvre du présent protocole | τυχόν δημοσιονομικές συνέπειες που θα προκύψουν από την εφαρμογή του παρόντος Πρωτοκόλλου |
toutes modifications ou suspensions autonomes des droits du tarif douanier commun | κάθε αυτόνομη τροποποίηση ή αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου |
transactions pour compte propre ou pour compte de la clientèle sur toutes les formes de valeurs mobilières à court et à long terme | συναλλαγές τίτλων όλων των μορφών βραχυπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων για ίδιο λογαριασμό ή για λογαριασμό πελατών |
un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans | κάθε τρία έτη γίνεται μερική ανανέωση των δικαστών |
utiliser un confinement approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant | να χρησιμοποιηθεί κατάλληλο περίβλημα έτσι ώστε να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος |
utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant | Σ57 |
utiliser un récipient approprié pour éviter toute contamination du milieu ambiant | να χρησιμοποιηθεί κατάλληλο περίβλημα έτσι ώστε να αποφευχθεί μόλυνση του περιβάλλοντος |
véhicule tout-terrain | όχημα παντός εδάφους |
éviter tout contact ! | ΑΠΟΦEΥΓΕΤΕ ΚΑΘΕ ΕΠΑΦΗ! |
être compétent pour statuer sur tout litige | είμαι αρμόδιος να αποφαίνομαι για κάθε διαφορά |