German | Russian |
abrechenbare Stunden | тарифицируемые часы работы (dolmetscherr) |
acht Stunden machen | работать восемь часов |
Aktivist der ersten Stunde | активист первого часа (ГДР Unc) |
alle drei Stunden | каждые три часа |
alles stehen und liegen lassen | бросить всё |
alles stehen und liegen lassen | оставить всё |
alles steht auf dem Kopf | всё идёт вверх дном |
alles steht auf dem Spiel | всё поставлено на карту |
alles steht auf dem Spiel | на карту поставлено всё |
am Anfang der Stunde | в начале урока |
am Ende der Stunde | в конце урока |
anderthalb Stunde | полтора часа |
anderthalb Stunden | полтора часа |
arbeitest du täglich deine sechs Stunden? | ты ежедневно работаешь свои положенные шесть часов? |
auch seine Stunde hat geschlagen | пришёл и его черёд |
auch seine Stunde hat geschlagen | пробил и его час |
auf eine Stunde von der Arbeit abkommen | отлучиться с работы на час |
auf seine große Stunde warten | ждать своего часа (aminova05) |
aus der Not der Stunde geboren | порождённый настоятельной необходимостью |
aus der Not der Stunde geboren | продиктованный требованиями момента |
außer Frage stehen | являться неоспоримым (Andrey Truhachev) |
außer Frage stehen | не вызывать сомнений (Andrey Truhachev) |
außer Frage stehen | не вызывать вопросов (Andrey Truhachev) |
außer Frage stehen | и речи быть не может (Andrey Truhachev) |
außer Frage stehen | не подлежать сомнению (Andrey Truhachev) |
beflügelte Stunden | незаметно текущие часы |
beflügelte Stunden | стремительно бегущее время |
beflügelte Stunden | быстро текущие часы |
Bezahlung nach Stunden | почасовая оплата (Ремедиос_П) |
bis Dresden ist eine Stunde Fahrt | до Дрездена час езды |
bis N ist es eine Stunde Fahrt | до Н час езды |
bis zur Abfahrt des Zuges bleibt noch eine ganze Stunde | до отхода поезда остаётся ещё целый час |
bis zur Stunde ist nichts entschieden | до настоящего момента ничего не решено |
bis zur Stunde ist noch nichts entschieden | до настоящего момента ещё ничего не решено |
bitten steht frei | просить никому не возбраняется |
dahinter steht noch ein großes dickes Fragezeichen | бабушка ещё надвое сказала (Vas Kusiv) |
das Gebot der Stunde | настоятельное требование момента |
das Gebot der Stunde | злободневный вопрос (Unsicherheit bleibt noch stets das Gebot der Stunde, ... OLGA P.) |
das Gebot der Stunde | актуальная тема (Unsicherheit bleibt noch stets das Gebot der Stunde, ... OLGA P.) |
das Gebot der Stunde | главная задача дня |
das Verhör dauerte mehrere Stunden | допрос продолжался несколько часов |
das war seine Stunde | наступил его час (торжествовать) |
das Zeltlager wurde in einer Stunde abgebrochen | палаточный лагерь сняли за час |
den Beginn der Versammlung um eine Stunde vorverlegen | перенести начало собрания на час раньше |
der April steht vor der Tür | апрель уже стучится в дверь (Alex Krayevsky) |
der Gelehrte steht mit seiner Meinung nicht allein | учёный не одинок в своём мнении |
der Kranke steht unter ständiger Beaufsichtigung | больной находится под постоянным наблюдением |
der Kranke und der Gesunde haben ungleiche Stunde | у больного и здорового время часы разное |
der Lehrer hat mir eine Stunde freigegeben | учитель отпустил меня с одного урока |
der Mast steht schräg | мачта стоит наклонилась |
der Mast steht schräg | мачта стоит наклонно |
der Neue steht unter meinem Schutz und Schirm | новенький находится под моей особой защитой |
der Ort der Stunde | самое популярное место в данный момент (Ремедиос_П) |
der Ort der Stunde | модное место (Ремедиос_П) |
der Pakt steht vor dem Abschluss | пакт будет подписан в ближайшее время |
der Pakt steht vor dem Abschluss | пакт будет заключён в ближайшее время |
der Schrank steht offen | шкаф открыт |
der Schrank steht zu weit von der Wand ab | шкаф стоит слишком далеко от стены |
der Sturm verstärkte sich von Stunde zu Stunde | буря усиливалась с каждым часом |
der Tisch steht in der Ecke | стол стоит в углу |
der Tisch steht schief | стол стоит криво |
der Tisch steht schief | стол стоит косо |
der Wagen bringt es auf hundertzwanzig Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость сто двадцать километров в час |
der Wagen bringt es auf 120 Kilometer in der Stunde | автомобиль может развить скорость до 120 километров в час |
der Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung | машина находится исключительно в его распоряжении |
der Zug fährt in einer Stunde los | через час поезд тронется |
der Zug steht zur Ausfahrt aus dem Bahnhof bereit | поезд стоит готовым к отправлению |
die Alte ist schon vor zwei Stunden kaltgemacht worden | старуху прикончили уже два часа тому назад |
die Bauern markten schon seit einer Stunde und keiner von ihnen will, nachgeben | крестьяне торгуются уже целый час, и никто из них не хочет уступить |
die "bunte Stunde" im Rundfunk | радиопередача "По эстрадам и концертным залам" |
die Einladung steht noch | приглашение остаётся в силе (Ремедиос_П) |
die Frau schwadroniert schon eine halbe Stunde | женщина говорит и говорит вот уже полчаса |
die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem Vergnügen | Делу время, и потехе час |
die meiste Zeit für die Arbeit, nur eine Stunde dem Vergnügen | Делу время, а потехе час |
die Mädchen tuschelten während der Stunde | девочки шушукались во время урока |
die Sitzung dauerte kaum zwei Stunden | заседание длилось меньше двух часов |
die Stunde der Abreise bestimmen | установить час отъезда |
die Stunde der Bewährung hat geschlagen | час испытания пробил |
die Stunde der Entscheidung ist gekommen | наступил решительный час |
die Stunde der Entscheidung ist gekommen | наступил решающий час |
die Stunde der Gespenster | полуночный час |
die Stunde der Not | тяжкая година |
die Stunde der Not | тяжёлый час |
die Stunde der Rache ist gekommen | настал час расплаты |
die Stunde der Trennung hat geschlagen | настал час разлуки |
die Stunde der Vergeltung | час отмщения |
die Stunde der Vergeltung | час расплаты |
die Stunde der Wahrheit ist gekommen | настал момент истины (Queerguy) |
die Stunde fällt aus | урок не состоится |
die Stunde ist aus | урок окончился |
die Stunde ist aus | урок окончен |
die Stunde ist aus | урок кончился |
die Stunde rückt immer näher | час приближается |
die Stunde X | час икс |
die Stunde X | час Х |
die Stunden dahinbringen | коротать часы |
die Stunden dahinbringen | коротать время |
die Stunden fliegen | время летит |
die Stunden gleiten im Flüge dahin | время летит |
die Stunden hinbringen | коротать время |
die Stunden zählen | с нетерпением ждать (букв. считать часы) |
die Stunden zählen | считать часы |
die Zänkerei zwischen den Weibern dauert nicht weniger als eine Stunde | ссора между женщинами длится не менее часу |
diese Frage steht im Mittelpunkt des Interesses | этот вопрос находится в центре внимания |
diese Kopie steht dem Original in der Qualität der Ausführung kaum nach | эта копия почти не уступает оригиналу по качеству исполнения |
diese Leistung steht einzig da | это никем не превзойдённое достижение |
dieser Fall steht einzig da | это беспрецедентный случай |
dieser Fall steht einzig da | это совсем особый случай |
dieser Kraftwagen entwickelt eine Geschwindigkeit von 150 km in der Stunde | этот автомобиль развивает скорость до ста пятидесяти километров в час |
dieser Mensch steht mir sehr nahe | этот человек мне очень дорог |
dieser Mensch steht mir sehr nahe | этот человек мне очень близок |
dieser Vorfall steht heute in der Zeitung | об этом случае сегодня пишут в газете |
dort habe ich manche trübe Stunde verbracht | там я провёл немало безотрадных часов (не один безотрадный час) |
dorthin sind drei Stunden Fußweg | туда три часа ходьбы |
Dosen pro Stunde | столько-то банок в час |
drei Plaudertaschen standen schon eine halbe Stunde am Haus | три болтушки уже полчаса стояли у дома |
drei Stunden Wegzeit | три часа ходьбы |
drei Stunden Wegzeit | три часа пути |
drei viertel Stunde | три четверти часа |
du kannst niemanden zumuten, bei dieser Kälte zwei Stunden auf dich zu warten | ты ни от кого не можешь требовать, чтобы тебя ждали два часа на таком холоде |
durch das ganze Museum kann man in einer Stunde durchgehen | весь музей можно обойти за один час |
eine ausgefüllte Stunde | насыщенный урок |
eine Fahrt von zehn Stunden | десять часов езды |
eine ganze Stunde | битый час |
eine ganze Stunde | целый час |
eine geschlagene Stunde lang warten | ждать битый час |
eine gute Stunde warten | ждать целый час |
eine gute Stunde Wegs | добрый час пути |
eine gute Stunde Wegs | целый час пути |
eine halbe Stunde | полчаса |
eine halbe Stunde vor dem Frühstück | за полчаса до завтрака (ich_bin) |
eine historische Stunde | исторический момент |
eine kleine Stunde | меньше часа |
eine knappe Stunde | неполный час |
eine reichliche Stunde | добрый час |
eine starke Stunde Wegs | добрый час пути |
eine Stunde bleibe ich noch, das ist aber das höchste der Gefühle | я побуду ещё часик, но не больше |
eine Stunde entfernt | на расстоянии одного часа (пути) |
eine Stunde früher | часом раньше |
eine Stunde mitnehmen | брать урок вместе с (кем-либо) |
eine Stunde Schlaf vor Miternacht ist besser als zwei danach | Один час сна до полуночи лучше двух после |
eine Stunde verfliegt im Nu | час пролетает мгновенно |
eine Stunde verkramen | провести час в розысках (чего-либо) |
eine Stunde vom Unterricht freigeben | снимать урок |
eine Stunde vom Unterricht freigeben | отменять урок |
eine Stunde vor | за час до (Лорина) |
eine Stunde vorher | за один час до чего-либо (Alex Krayevsky) |
eine Stunde vorher | за час до (Лорина) |
eine Stunde vorher | часом раньше (Alex Krayevsky) |
eine Stunde vorher | за час до чего-либо (Alex Krayevsky) |
eine viertel Stunde | четверть часа |
eine weihevolle Stunde | высокоторжественный час |
einige Stunden | несколько часов (Лорина) |
er arbeitet täglich seine sechs Stunden | он ежедневно работает свои положенные шесть часов |
er arbeitet täglich sieben Stunden | он ежедневно работает по семь часов |
er hat heute zwei Stunden übergearbeitet | он проработал сегодня два часа сверхурочно |
er hat heute zwei Stunden übergearbeitet | он переработал сегодня два часа |
er hatte Stunden mit Warten zugebracht | он провёл долгие часы в ожидании |
er haute seine Schulaufgaben in einer halben Stunde zusammen | он сделал уроки на скорую руку |
er haute seine Schulaufgaben in einer halben Stunde zusammen | всего за полчаса |
er ist für eine Stunde abkömmlich | он может отлучиться на один час |
er kam in zwölfter Stunde | он пришёл в самый последний момент |
er legt sich mittags immer eine Stunde hin | он всегда днём ложится на час (поспать) |
er legte die Strecke in zwei Stunden zurück | он преодолел дистанцию за два часа |
er nahm die Kurve mit 60 Kilometer in der Stunde | он взял поворот со скоростью 60 километров в час |
er schläft schon drei Stunden | он спит уже три часа |
er sprach drei Stunden ohne Unterbrechung | он говорил три часа подряд (без перерыва) |
er stand ihr in der Stunde der Not bei | он помог ей в трудный час |
erholsame Stunden | часы отдыха |
es dauert längstens eine Stunde | это продлится не больше часа |
es gießt schon seit Stunden ununterbrochen | дождь льёт уже несколько часов подряд |
es regnet seit drei Stunden | дождь идёт уже три часа |
etwa eine Stunde | около часа |
Flasche pro Stunde | столько-то наполненных бутылок в час |
fliehende Stunden | быстротекущее время |
flugs stand er auf | он мигом встал |
freie Stunden | часы досуга |
fünfviertel Stunde | час с четвертью |
für eine Stunde von der Arbeit abkommen | отлучиться с работы на час |
ganze Stunden warten | ждать целыми часами |
Giga-Juol/Stunde | Гдж/час |
große Stunde | звёздный час (viktorlion) |
Hektoliter pro Stunde | столько-то гектолитров в час |
Hektoliter pro Stunde | гл/час |
ich habe manche halbe Stunde auf ihn gewartet | не раз уже приходилось мне ждать его по полчаса |
ich prägte ihm ein, dass er unbedingt in zwei Stunden zurück sein soll | я ему внушал, чтобы он обязательно вернулся через два часа |
ich stehe schon eine halbe Stunde auf demselben Fleck | я уже полчаса стою на одном и том же месте |
ich wärte schon eine geschlagene Stunde | я жду уже битый час |
ihre schwere Stunde ist gekommen | у неё начались роды |
im Akkord stehen | быть на сдельщине |
im Akkord stehen | работать сдельно (на условиях аккордной оплаты) |
im Amte stehen | занимать должность |
im Begriff stehen | намереваться (что-либо делать; zu + inf) |
im Begriff stehen | намереваться (что-либо делать) |
im Begriff stehen | собираться (zu + inf) |
im Begriffe stehen | намереваться (что-либо делать) |
im Begriffe stehen zu + inf | собираться |
im Beruf stehen | заниматься какой-либо профессией |
im Beruf stehen | работать (по специальности) |
im beruflichen Leben stehen | работать по специальности |
im beruflichen Leben stehen | работать по профессии |
im Berufs leben stehen | работать |
im Berufs leben stehen | заниматься трудовой деятельностью |
im Betrieb stehen | работать на предприятии |
im Blickfeld stehen | быть в поле зрения |
im Blickfeld stehen | находиться в поле зрения |
im Blickpunkt des Interesses stehen | находиться в центре внимания |
im Blütenalter stehen | быть во цвете лет |
mit jemandem im Briefwechsel stehen | переписываться (с кем-либо) |
mit jemandem im Bunde stehen | быть в союзе (с кем-либо) |
im dritten Dienstjahr stehen | служить третий год |
im Einklang mit etwas stehen | находиться в соответствии |
im Einklang mit etwas stehen | согласовываться с чем-либо |
im Einklang mit etwas stehen | быть созвучным (чему-либо) |
im Einklang stehen | корреспондироваться (Лорина) |
im Einklang stehen | соответствовать (Александр Рыжов) |
im Einklang stehen | быть согласованным (Александр Рыжов) |
im Einklang stehen | корреспондировать (Nyota) |
im Einklange stehen | находиться в согласии (massana) |
im Einklange stehen | стоять в согласии (massana) |
im Epizentrum eines Skandals stehen | оказаться в центре скандала (sich befinden ichplatzgleich) |
im Feld stehen | находиться на войне |
im Feld stehen | находиться в действующей армии |
im Feld stehen | быть на фронте |
im Feld stehen | быть на войне |
im Feld stehen | находиться на фронте |
im Feld stehen | быть в действующей армии |
im Flur stand ein Bottich mit Wasser | в сенях стояла кадка с водой |
im Gegensatz zu jemandem stehen sich im Gegensatz zu jemandem befinden | стоять в оппозиции по отношению (к кому-либо) |
im Gegensatz zu jemandem stehen sich im Gegensatz zu jemandem befinden | быть противоположного мнения |
im Gegensatz zu jemandem stehen | стоять в оппозиции (по отношению к кому-либо) |
im Gegensatz zu jemandem stehen | быть противоположного мнения |
im Gegensatz zu etwas stehen | быть в противоречии (с чем-либо) |
im Geruch der Heiligkeit stehen | прослыть святошей |
im Geruch des Geizes stehen | иметь репутацию скупого человека |
im Gerüche der Heiligkeit stehen | прослыть святошей |
im Gespräch gehen die Stunden schnell dahin | за разговором время проходит быстро |
im Kampf stehen | бороться |
im Kampf stehen | вести борьбу |
im Kontrast stehen zu | контрастировать (sicura) |
im Licht der Öffentlichkeit stehen | находиться в центре внимания общественности |
jemandem im Licht stehen | заслонять кому-либо свет |
jemandem im Lichte stehen | заслонять кому-либо свет |
im Mittelpunkt stehen | находиться в центре внимания |
im Mittelpunkt stehen | быть в центре внимания (Vas Kusiv) |
im Mittelpunkt stehen | занимать центральное место играть главную роль (cherryshores) |
im Mittelpunkt stehen | стоять в центре внимания |
im Regen stehen | стоять под дождём |
im Regen stehen | находиться под дождём |
im Ruch der Bestechlichkeit stehen | быть коррупционером |
im Ruch der Bestechlichkeit stehen | иметь репутацию взяточника |
im Ruch der Bestechlichkeit stehen | быть взяточником |
im Ruch der Bestechlichkeit stehen | брать взятки |
im Ruf der Bestechlichkeit stehen | быть взяточником |
im Ruf der Bestechlichkeit stehen | иметь репутацию взяточника |
im Ruf der Bestechlichkeit stehen | быть коррупционером |
im Ruf der Bestechlichkeit stehen | брать взятки |
im Ruf der Gelehrsamkeit stehen | быть известным своей учёностью |
im Ruf der Gelehrsamkeit stehen | слыть учёным |
im Ruf eines Strebers stehen | быть известным как карьерист |
im Ruf eines Strebers stehen | слыть карьеристом |
im Ruf stehen | считаться (Анастасия Фоммм) |
im Ruf stehen | слыть (Лорина) |
im Ruf stehen | быть известным (как, чем Лорина) |
im Ruf stehen | иметь репутацию (diese Autos standen früher im Ruf, billige Kopien zu sein Анастасия Фоммм) |
im Ränge eines Häuptmanns stehen | иметь звание капитана |
im Schlaglicht der Öffentlichkeit stehen | находиться в центре внимания общественности |
im schwärzen Buch stehen | попасть в чёрный список (быть скомпрометированным) |
im Streik stehen | бастовать |
im Verruf stehen | пользоваться дурной славой |
im Vestibül stand ein Lakai, in eine Livree gekleidet | в вестибюле стоял лакей, одетый в ливрею |
im Vordergrund der Aufmerksamkeit stehen | находиться в центре внимания |
im Vordergrund stehen | стоять на переднем плане (Лорина) |
im Vordergrund stehen | быть на переднем плане (б.ч. перен.) |
im Widerspruch stehen | противоречить (zu D. Лорина) |
im Widerspruch zu/mit etw stehen | находиться в противоречии с чем-либо (Alex Krayevsky) |
im Widerspruch zu/mit etw stehen | противоречить чему-либо (Alex Krayevsky) |
im Zeitlohn stehen | работать на условиях повремённой оплаты (труда) |
im Zeitlohn stehen | работать на условиях повременной оплаты |
im Zentrum des öffentlichen Interesses stehen | находиться в центре общественного внимания |
im öffentlichen Leben stehen | участвовать в общественной жизни |
in Abgrenzung stehen | отделяться (Лорина) |
in Abgrenzung stehen | разграничиваться (Лорина) |
in der elften Stunde | в последний момент |
in der elften Stunde | в последнюю минуту |
in der elften Stunde | последний момент |
in der ersten Stunde | в первом часу |
in der Stunde | на уроке |
in der Stunde der Entmutigung | в минуту жизни трудную |
in der Stunde der Entscheidung versagen | оказаться несостоятельным в решающий час |
in der Stunde der Not | в минуту несчастья |
in der Stunde der Not | в трудный момент |
in der Stunde der Not | в трудную минуту жизни |
in der Stunde der Not | в беде |
in der Stunde wurden die Flüsse der Sowjetunion durchgenommen | на уроке проходили реки Советского Союза |
in der vorherigen vorangegangenen / letzten Stunde | на предыдущем последнем уроке (thumbelina2020) |
in der zehnten Stunde | в десятом часу |
in der zwölften Stunde | в двенадцатом часу |
in die Stunde gehen | идти на урок |
in drei viertel Stunden | через три четверти часа (о будущем) |
in einer dreiviertel Stunde | через три четверти часа |
in einer guten Stunde | через час с лишним |
in einer schwachen Stunde | в минуту слабости |
in einer schwachen Stunde ließ ich mich .überreden | в минуту слабости я дал уговорить себя |
in einer schwächen Stunde | в минуту слабости |
in einer schwächen Stunde gab er nach | в минуту слабости он уступил |
in einer Stunde | через час (Лорина) |
in einer Stunde | за час (что-либо сделать Лорина) |
in einer Stunde zitterst du hier an! | чтоб через час ты был здесь как штык! |
in einigen Stunden | за несколько часов |
in einigen Stunden | через несколько часов |
in einsamen Stunden | в часы одиночества |
in mitternächtlicher Stunde | в полночный час |
in später Stunde | в поздний час |
in Stunden schwer und schaudervoll | в минуту жизни трудную |
in ungefähr einer halben Stunde | примерно через полчаса (Pretty_Super) |
in vorgeschrittener Stunde | поздно (вечером) |
in wenigen Stunden | всего за несколько часов (Ремедиос_П) |
in wenigen Stunden | за считаные часы (Ремедиос_П) |
in wenigen Stunden | через несколько часов (Лорина) |
in Wettbewerb stehen | являться конкурентом (Лорина) |
in Wettbewerb stehen | конкурировать (Лорина) |
in Wettbewerb stehen | быть конкурентом (Лорина) |
in Wettbewerb stehen | соревноваться (Лорина) |
in Widerspruch stehen | вступать в противоречие (AlexandraM) |
in zwei Stunden | за два часа (Лорина) |
in zwölfter Stunde | в самый последний момент |
keine freie Stunde haben | не иметь ни минуты свободной |
Kilometer je Stunde | столько-то километров в час |
Kilometer je Stunde | км/ч |
60 Kilometer je Stunde | 60 километров в час |
Kilometer pro Stunde | км / ч (Лорина) |
Kilometer pro Stunde | километров в час (Лорина) |
können Sie eine Stunde für mich erübrigen? | не уделите ли вы мне час своего времени? |
lange Stunden warten | ждать долгими часами |
weit links stehen | придерживаться левых политических взглядов |
Liter pro Stunde | столько-то литров в час |
Liter pro Stunde | л/ч |
man hat keine ruhige Stunde mehr | нет больше ни одной спокойной минуты |
mehrere Stunden nach | через несколько часов после (Gaist) |
mit einer Arbeit ungezählte Stunden verbringen | провести за какой-либо работой бессчётное количество часов |
mit einer Arbeit unzählige Stunden verbringen | провести за какой-либо работой бесконечное множество часов |
müßige Stunden verbringen | праздно проводить часы |
nach einer Stunde empfahl er sich | через час он откланялся |
nach sieben Stunden | спусти семь часов |
nach sieben Stunden | через семь часов |
nach Verlauf mehrerer Stunden | спустя нескольких часов |
nach Verlauf mehrerer Stunden | по истечении нескольких часов |
nach Verlauf mehrerer Stunden | через нескольких часов |
neuerdings hat er den Tick, sich alle halbe Stunde die Hände zu waschen | недавно у него появилась странная привычка каждые полчаса мыть руки |
nicht ganz eine Stunde | чуть менее часа |
nicht ganz eine Stunde | почти час |
nicht mal in der Stunde kann er still sitzen | на уроке-то он не может сидеть тихо |
nimm die Stunde wahr, eh’ sie entschlüpft! | воспользуйся моментом, пока он не упущен! |
Ort und Stunde bestimmen | назначить место и час |
Ort und Stunde bestimmen | определить место и час |
Pans Stunde | Час Пана (обеденный отдых anoctopus) |
pari stehen | быть равными (о шансах Queerguy) |
pro Stunde | за час (в час Лорина) |
Radioapparate verschiedener Größen standen zur Auswahl | на выбор предлагались радиоприёмники различной величины |
rund eine Stunde musste ich warten | я должен был ждать битый час |
schon nach einigen Stunden wurden einzelne Vorposten in ein Geplänkel verwickelt | уже через несколько часов отдельные передовые отряды участвовали в стычке с врагом |
sein Herz stand vor Angst still | у него сердце замерло от страха |
sein Herz stand vor Schreck still | у него сердце замерло от страха |
sein Leben steht auf dem Spiel | его жизнь зависит от этого |
sein Leben steht auf dem Spiel | его жизнь в опасности |
sein Leben steht auf dem Spiel | его жизнь поставлена на карту |
sein Sinn steht nach anderem | он думает о другом |
sein Sinn steht nach anderem | он мечтает о другом |
seine Abdankung stand bevor | ему предстояло увольнение в отставку |
seine Ankunft verzögerte sich um zwei Stunden | его прибытие задержалось на два часа |
seine Ausgaben stehen in Keinem Verhältnis zu seinen Einnahmen | его расходы больше доходов |
seine Beweise stehen auf schwächen Füßen | его доказательства мало убедительны |
seine Dramen stehen auf den Spielplänen der sowjetischen Bühnen | его драмы включены в репертуар советских театров |
seine Entscheidung steht noch aus | он ещё не вынес своего решения |
seine starke Natur hielt auch dieser Anforderung stand | его сильная натура устояла и перед этим испытанием |
seine Sterne stehen gut | у него хорошие перспективы (marawina) |
seine Sterne stehen gut | у него хорошие шансы (marawina) |
seine letzte Stunde hat geschlagen | его последний, смертный час пробил |
seine Stunden sind gezählt | его дни сочтены |
seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten | его дела находятся в явном противоречии с его словами |
seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Worten | его дела находятся в вопиющем противоречии с его словами |
seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch | его поступки резко расходятся с его словами |
seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch | его дела находятся в резком противоречии с его словами |
seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch | его поступки находятся в полном противоречии с его словами |
seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch | его поступки находятся в резком противоречии с его словами |
seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch | его дела резко расходятся с его словами |
seine Taten stehen mit seinen Reden in krassem Widerspruch | его дела находятся в полном противоречии с его словами |
seine Worte und seine Taten stehen nicht miteinander im Einklang | его слова расходятся с его поступками |
seine Worte und seine Taten stehen nicht miteinander in Einklang | его слова расходятся с его поступками |
seine Worte und Taten stehen nicht miteinander im Einklang | его слова расходятся с его поступками |
seinen Mann stehen | твёрдо стоять на своём (Andrey Truhachev) |
seinen Mann stehen | не ударить в грязь лицом |
seinen Mann stehen | не ударить лицом в грязь |
seinen Mann stehen | уметь постоять за себя |
seit dem Militärputsch steht das Land unter einer Zwangsherrschaft | со времени военного путча страна находится во власти насилия |
seit zwanzig Jahren steht er auf der Bühne | вот уже двадцать лет он играет в театре |
selige Stunden | радостные часы |
selige Stunden | счастливые часы |
sich eine halbe Stunde von der Freizeit abzwacken | урвать полчаса от своего свободного времени |
sich eine Stunde von der Freizeit abzwacken | урвать час от своего свободного времени |
sie hat sich für eine Stunde niedergelegt | она прилегла на час |
sie müssen acht Stunden Arbeit am Tage leisten | они должны работать восемь часов в день |
sie Stunde fällt aus | урок не состоится |
solange die Welt steht | пока существует мир |
somit steht eindeutig fest | этим совершенно точно определено (Alexey_A_translate) |
Stunde auf Stunde vergeht | проходит час за часом |
jemandem eine Stunde freigeben | отпустить кого-либо на час |
jemandem eine Stunde freigeben | освободить кого-либо на час |
Stunde um Stunde | час за часом |
Stunde um Stunde entrann | проходил час за часом |
Stunde um Stunde verrann | проходил час за часом |
Stunden geben | давать уроки |
Stunden im Rechnen bei jemandem haben | брать у кого-либо уроки арифметики |
bei jemandem Stunden in Mathematik nehmen | брать у кого-либо уроки (математики) |
Stunden nehmen | брать уроки |
Stunden pro Woche pro Semester | часов в неделю в семестре (4uzhoj) |
teuer zu stehen kommen | дорого обходиться кому-либо (Andrey Truhachev) |
teuer zu stehen kommen | дорого обойтись (тж. перен.) |
treu zur Partei stehen | быть верным членом партии |
jemandem treu zur Seite stehen | быть чьим-либо верным соратником |
jemandem treu zur Seite stehen | быть чьим-либо верным товарищем |
um die erste Stunde | около часу |
um zwei Stunden später | двумя часами позже |
unbeweglich stehen | стоять неподвижно |
unproduktive Stunden | непродуктивные часы |
viele glückliche Stunden verleben | провести много счастливых часов |
viele Stunden im Umkreis gibt es kein Haus | до ближайшего жилья много часов пути |
von Stunde zu Stunde | с часу на час |
von Stunde zu Stunde | час от часу |
vor einer Stunde | час назад (Лорина) |
weniger als in einer Stunde | менее чем за час (Лорина) |
wieviel Stunden üben Sie täglich? | сколько часов вы упражняетесь ежедневно? |
wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проговорили почти час |
wir haben fast eine Stunde geplaudert | мы проболтали почти час |
wir haben nur eine Stunde gepennt und mussten schon weiter | мы прикорнули только на часок и должны были идти дальше |
wir mussten eine gute Stunde warten | нам пришлось ждать добрый час |
wir standen in tiefer Ergriffenheit | мы стояли потрясённые |
wir standen unbeweglich | мы стояли неподвижно |
wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I | на уроках истории мы проходим эпоху Петра Первого |
wir stehen im Geschichtsunterricht bei Peter I | на уроках истории мы изучаем эпоху Петра Первого |
wir stehen unter Termindruck | нас поджимают сроки |
wir stehen unter Termindruck | мы в цейтноте |
wir werden die Stadt in einer Stunde erreichen | мы доедем до города через час |
jemandem zu Befehl stehen | быть к услугам (кого-либо) |
jemandem zu Befehl stehen | быть в чьём-либо распоряжении |
zu Buche stehen | быть на счету (solo45) |
jemandem zu Diensten stehen | быть к чьим-либо услугам |
zu fortgeschrittener Stunde | поздно (cgbspender) |
jemandem zu Gebot stehen | иметься у кого-либо в наличности |
jemandem zu Gebot stehen | быть в чьём-либо распоряжении |
jemandem zu Gebote stehen | иметься у кого-либо в наличности |
jemandem zu Gebote stehen | быть в чьём-либо распоряжении |
zu Gesicht stehen | быть к лицу (Dativ mrr71) |
zu gewohnter Stunde | в обычный час |
zu gewohnter Stunde | в обычное время |
zu jeder beliebigen Stunde | в любое время |
zu jeder Stunde | в любое время |
zu mitternächtlicher Stunde | в полуночный час |
zu recht ungelegener Stunde | в неурочный час |
zu recht ungelegener Stunde | в неподходящее время |
zu seinem Wort stehen | держать своё слово (Andrey Truhachev) |
zu seinem Wort stehen | оставаться верным своему слову (Andrey Truhachev) |
zu seinem Wort stehen | выполнять обещание (Andrey Truhachev) |
zu seinem Wort stehen | быть верным своему слову (Andrey Truhachev) |
zu seinen Taten stehen | отвечать за свои поступки |
zu seiner Überzeugung stehen | оставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev) |
zu später Stunde | в поздний час |
zu stehen kommen | обходиться (Andrey Truhachev) |
jemandem zu stehen kommen | даваться кому-либо (Andrey Truhachev) |
zu vorgerückter Stunde | в поздний час |
zu vorgeschrittener Stunde | в поздний час |
zum Verkauf stehen | подлежать реализации (4uzhoj) |
zum Verkauf stehen | продаваться (4uzhoj) |
zum Verkauf stehen | быть предлагаемым к продаже (grigorov) |
zur anberaumten Stunde | в назначенный час (Ремедиос_П) |
zur bestimmten Stunde | в назначенный час |
zur bestimmten Stunde | в определённый час |
zur gewohnten Stunde | в обычный час (Andrey Truhachev) |
zur gewohnten Stunde | в обычное время (Andrey Truhachev) |
zur gewohnten Stunde aufwachen | просыпаться в свой обычный час |
zur glücklichen Stunde | в счастливый момент |
zur glücklichen Stunde | в добрый час |
zur guten Stunde | в счастливый момент |
zur guten Stunde | в добрый час |
zur vereinbarten Stunde | в условленное время (Andrey Truhachev) |
zur vereinbarten Stunde | в условленный час (Andrey Truhachev) |
zur üblichen Stunde | в обычное время (Andrey Truhachev) |
zur üblichen Stunde | в обычный час (Andrey Truhachev) |
zwei Stunden nach | через два часа после (Gaist) |
zwei Stunden saßen wir im Wartesaal einer kleinen Station | два часа мы сидели в зале ожидания маленькой станции |
zwischen Baum und Borke stehen | ни тпру ни ну |
zwischen Baum und Borke stehen | ни туда ни сюда |
zwischen Baum und Borke stehen | находиться в критическом положении |
zwischen Baum und Borke stehen | находиться в трудном положении |
zwischen Baum und Borke stehen | ни взад ни вперёд |
zwischen Baum und Borke stehen | быть в трудном положении |
zwischen Baum und Borke stehen | быть в критическом положении |
zwischen Berlin und Moskau besteht nur eine Stunde Zeitverschiebung | разница во времени между Берлином и Москвой составляет один чаc (Viola4482) |
zwischen den Fenstern steht ein Schrank | между окнами стоит шкаф |