DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Steife | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles ist steif und fest gefrorenвсё сковано льдом
bei ihnen geht es immer etwas steif zuу них всегда бывает несколько чопорная атмосфера
das Eiweiß steif schlagenхорошо взбить белок
das steife Sieофициальное "вы"
den Hals steifenнапрячься
den Nacken steif tragenбыть натянутым
den Nacken steif tragenвозгордиться
den Nacken steif tragenбыть чопорным
jemandem den Nacken steifenподдерживать
jemandem den Nacken steifenободрить (кого-либо)
jemandem den Nacken steifenподдерживать в ком-либо твёрдость духа
jemandem den Nacken steifenподбадривать (кого-либо)
jemandem den Nacken steifenукреплять чью-либо волю к сопротивлению
jemandem den Rücken steifenподдерживать
jemandem den Rücken steifenободрить (кого-либо)
jemandem den Rücken steifenукреплять чью-либо волю к сопротивлению
die Finger sind steif vor Kälteпальцы окоченели
die Finger sind steif vor Kälteпальцы замёрзли
die Füße sind mir steif gefrorenноги у меня совсем окоченели
die Unterhaltung war sehr steifбеседа была очень натянутой
die Unterhaltung war sehr steifбеседа была очень чопорной
die Wäsche steif stärkenжёстко накрахмалить бельё
die Wäsche steif stärkenсильно накрахмалить бельё
ein steifer Breiкрутая каша
ein steifer Empfangчопорный приём
ein steifer Empfangчинный приём
ein steifer Grogкрепкий грог
ein steifer Hutтвёрдая шляпа
ein steifer Krägenкрахмальный воротничок
ein steifer Menschчопорный человек
ein steifer Stilтяжеловесный официальный стиль
ein steifer Wind kommt aufподнимается свежий ветер
ein steifes Beinне гнущаяся в колене нога
eine steife Unterhaltungофициальный разговор
eine steife Unterhaltungнатянутый разговор
einen Krägen steifenнакрахмалить воротничок
einen Krägen steifenкрахмалить воротничок
er hat ein steifes Beinу него нога не сгибается в колене
er hat ein steifes Kreuzон не может согнуться
er hat einen steifen Armу него не занемела рука
er hat einen steifen Armу него не сгибается рука
er hat einen steifen Halsон человек упрямый
er hat einen steifen Halsон не может повернуть шею (вследствие простуды и т. п.)
er hat einen steifen Nackenон человек упрямый
er hat einen steifen Nackenон не может повернуть голову (вследствие простуды и т. п.)
er hält sich steif wie eine Puppeон держится как манекен
er steht steif wie ein Besenstielон стоит словно аршин проглотил
er verbeugte sich steifон чопорно поклонился
halt die Ohren steif!будь здоров!
halt die Ohren steif!выше голову!
ich bin vom langen Sitzen steif gewordenот долгого сидения я не могу согнуться
ich habe steife Händeу меня руки окоченели (от холода)
ich habe steife Händeу меня руки окоченели
im Alter werden die Gelenke steifс возрастом суставы утрачивают свою гибкость
im Alter werden die Gelenke steifс возрастом суставы утрачивают свою подвижность
meine Finger sind steif vor Kälteу меня пальцы окоченели от холода
Nacken einen steifen Nacken habenбыть гордым
jemandem den Nacken steifenподбадривать (кого-либо)
jemandem den Nacken steifenоказывать поддержку (кому-либо)
jemandem den Rücken steifenподбадривать (кого-либо)
jemandem den Rücken steifenоказывать поддержку (кому-либо)
jemandem das Rückgrat steifenоказывать кому-либо поддержку (в борьбе)
jemandem das Rückgrat steifenпридавать кому-либо стойкости
seine Glieder sind im Alter steif gewordenон состарился и его члены утратили подвижность
sich steif machenовладеть собой
sich steif machenвзять себя в руки
sie wurde vor Schreck ganz steifона оцепенела от испуга
sie wurde vor Schreck ganz steifона застыла от испуга
starr und steif seinзастыть
starr und steif seinоцепенеть (от ужаса и т. п.)
starr und steif seinзастыть (от удивления)
starr und steif seinсовершенно одеревенеть
starr und steif seinсовершенно окостенеть
starr und steif seinзамереть
starr und steif seinсовершенно замёрзнуть
starr und steif seinсовершенно окоченеть
jemanden steif begrüßenпоздороваться с кем-либо натянуто
jemanden steif begrüßenпоздороваться с кем-либо чопорно
etwas steif und fest behauptenтвёрдо стоять на своём
etwas steif und fest behauptenтвёрдо стоять на (чем-либо)
etwas steif und fest behauptenтвёрдо настаивать на (чем-либо)
etwas steif und fest behauptenупорно утверждать (что-либо)
steif und fest glauben überzeugt sein von etwasбыть твёрдо убеждённым (Andrey Truhachev)
steif und förmlich seinдержаться подчёркнуто официально
steif werdenокостеневать (Andrey Truhachev)
steif werdenкостенеть (Andrey Truhachev)
steif werdenзадубеть (Andrey Truhachev)
steif werdenзастывать (Andrey Truhachev)
steif werdenсделаться негибким (Andrey Truhachev)
steif werdenделаться неподвижным (Andrey Truhachev)
steif werdenделаться жёстким (Andrey Truhachev)
steif werdenтерять подвижность (Andrey Truhachev)
steif werdenзадубевать (Andrey Truhachev)
steif werdenстать жёстким (Andrey Truhachev)
steif werdenстать твёрдым (Andrey Truhachev)
steif werdenстановиться жёстким (Andrey Truhachev)
steif werdenстать негибким (Andrey Truhachev)
steif werdenтерять гибкость (Andrey Truhachev)
steif werdenдеревенеть (Andrey Truhachev)
steif werdenодеревенеть (Andrey Truhachev)
steif werdenзадеревенеть (Andrey Truhachev)
steif werdenокостенеть (Andrey Truhachev)
steif werdenделаться негибким (Andrey Truhachev)
steife Pappeжёсткий картон
steife Pappeплотный картон
steife Prachtхолодная роскошь
steife Seideжёсткий шёлк
steife Verbindungжёсткое соединение
steifer Windкрепкий ветер
steifer Windсильный ветер
steifes Papierжёсткая бумага
steifes Papierтвёрдая бумага
vor Überraschung blieb er steif und starr stehenон остолбенел от неожиданности
wie Sie wünschen! sagte er steif"Как вы пожелаете!" – сказал он чопорно
Wäsche steifenна крахмалить бельё