DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Spitze | all forms | exact matches only
GermanRussian
allen Gefahren die Spitze bietenстойко преодолевать все опасности
allen Gefahren die Spitze bietenне бояться никаких опасностей
an alle Leute Spitzen austeilenзлословить по адресу всех и каждого
mit jemandem an der Spitzeво главе (с кем-либо)
an der Spitzeна остриё (grafleonov)
an der Spitze der Bewegung marschierenстоять во главе движения
an der Spitze der Bewegung marschierenнаходиться во главе движения
an der Spitze der Delegation stehenвозглавлять делегацию
an der Spitze der Popularitätна пике популярности (Лорина)
an der Spitze der Popularität seinбыть на пике популярности (Лорина)
an der Spitze des Staates stehenстоять во главе государства
an der Spitze einer marschierenden Kolonneво главе колонны
an der Spitze seinбыть во главе (колонны и т. д.)
an der Spitze stehenстоять во главе
an der Spitze der Delegation stehenвозглавлять (делегацию)
an die Spitze meiner Ausführungen möchte ich als Motto die Worte stellenмне хотелось бы предпослать своему изложению следующий эпиграф
etwas an die Spitze seiner Bemühungen stellenстараться сделать что-либо в первую очередь
an unserm Spitz ist sicher etwas dran, er bellt sogar den Elefanten an!Ай, Моська, Знать она сильна, Что лает на слона!
auch im Sport stoßen junge Kräfte zur Spitze vorв спорте молодёжь завоёвывает ведущее положение
auf des Berges Spitzeна вершине горы
auf die Spitze treibenиспытывать терпение (Vas Kusiv)
etwas auf die Spitze treibenдовести что-либо до крайности
auf die Spitze treibenдоводить до греха (Vas Kusiv)
etwas auf die Spitze treibenдоводить что-либо до крайности
das Maul nach etwas spitzenоблизывать губы (в предвкушении чего-либо)
das Maul spitzenскладывать губы трубочкой (для поцелуя)
dem Messer eine Spitze anschleifenвыточить остриё обломанному ножу
den Mund spitzenвытянуть губы трубочкой
den Mund spitzenсложить губы трубочкой
der Konflikt spitzt sich zuконфликт обостряется
die Feder spitzenотточить перо
die Lippen spitzenвыпячивать губы
die Mannschaft liegt an der Spitze der Tabelleкоманда возглавляет турнирную таблицу
die Musik marschiert an der Spitzeвпереди колонны шагает оркестр
die Ohren spitzenприслушаться
die Ohren spitzenнасторожиться
die Ohren spitzenнавострить уши
die Sache auf die Spitze treibenставить вопрос ребром (AlexandraM)
jemandem die Spitze bietenоказывать сопротивление (кому-либо)
jemandem die Spitze bietenдавать отпор
die Spitze der Produktion haltenработать с максимальной производительностью
die Spitze der Produktion haltenбыть передовиком производства
die Spitze der Zigarreкончик сигары
die Spitze des Berges erglühte im Abendrotверхушка горы запылала в лучах заката
die Spitze des Berges war immer wieder hoch über ihnenвершина горы была всё ещё высоко над ними
die Spitze des Eisbergsверхушка айсберга (Ин.яз)
die Spitze des Schuhsносок ботинка
die Spitze ist mit Seide unterlegtкружево положено на шёлк
die Spitze ist mit Seide unterlegtкружево
die Spitzen der Gesellschaftсливки общества
die Worte spitzten sich immer mehr zuслова становились всё более колкими
diese Frage steht an der Spitze des Plansэто первоочерёдной вопрос плана
diese Frage steht an der Spitze des Plansэто главный вопрос плана
dieses Bündnis richtet seine Spitze vor allem gegenэтот союз направлен в первую очередь против
ein Prinzip auf die Spitze treibenпроявлять мелочную принципиальность
ein spitzer Winkelострый угол
eine Sache auf die Spitze stellenпоставить что-либо с ног на голову
eine Sache auf die Spitze stellenперевернуть что-либо вверх дном
einen Konflikt auf die Spitze treibenобострить конфликт
einer Sache die Spitze abbrechenлишить дело остроты
einer Sache die Spitze abbrechenлишить остроты (что-либо)
einer Sache die Spitze abbrechenвыхолостить (идею и т. п.)
einer Sache die Spitze abbrechenобезвредить (что-либо)
einer Sache die Spitze nehmenлишить дело остроты
er hat eine spitze Zungeу него острый язык
er hat einen Spitzон навеселе
er ist musikalisch bis in die Finger spitzenон музыкален до кончиков пальцев
er spitzt sich auf dieses Buchему особенно хочется получить эту книгу
er spitzt sich auf dieses Buchему особенно хочется прочитать эту книгу
er spitzte den Mund zum Pfeifenон сложил губы трубочкой, чтобы свистнуть
er wurde spitzон стал язвительным
er wurde spitzон перешёл на колкости
etwas geht in eine Spitze ausчто-либо достигает своего апогея
handgeklöppelte Spitzeкоклюшечные кружева
ihr Scherz brach der Peinlichkeit die Spitze abеё шутка разрядила неловкость положения
in eine Spitze ausgehenзаостряться на конце
in eine Spitze ausgehenзаканчиваться остриём
in eine Spitze auslaufenзаостряться к концу
in eine Spitze auslaufenзаостряться на конце
in eine Spitze auslaufenзаканчиваться остриём
in eine Spitze zulaufenоканчиваться остриём
jemanden an die Spitze stellenпоставить кого-либо во главе
etwas läuft in eine Spitze ausчто-либо достигает своего апогея
mir kribbelt es ordentlich in den Finger spitzen vor Ungeduldу меня руки чешутся поскорее взяться за это
mit Spitzen handelnговорить колкости
mit Spitzen handelnбыть колким
mit Spitzen handelnбыть язвительным
nun standen wir auf der Spitze des Turmesи вот мы стояли на самом верху башни
sich an die Spitze des Heeres stellenстать во главе войска
sich an die Spitze des Heeres stellenстать во главе армии
sich an die Spitze des Heeres stellenвзять на себя руководство войсками
sich an die Spitze des Heeres stellenвозглавить войско
sich an die Spitze stellenстать во главе
sich einen Spitz antrinkenзахмелеть
sich einen Spitz antrinkenслегка подвыпить
sich einen Spitz trinkenзахмелеть
sich einen Spitz trinkenслегка подвыпить
sich spitzenзариться (на что-либо)
sich spitzenнапряжённо ждать (чего-либо)
sich spitzenподжидать (чего-либо)
sich spitzen auf Aнастроиться
sie gehören zur nationalen Spitzeони ведущие спортсмены страны
sie gehören zur nationalen Spitzeони лучшие спортсмены страны
sie hat ein spitzes Gesicht bekommenеё лицо заострилось
sie sieht spitz ausона похудела
sie spitzte die Lippen zum Kussона сложила губы для поцелуя
sie spitzte ihr Maulона сложила губы трубочкой
spitz auslaufenзаостряться на конце
spitz auslaufenзаканчиваться остриём
spitz auslaufenзаостряться к концу
spitz auslaufenкончаться остриём
jemandem spitz kommenобидеть (колким словом; кого-либо)
jemandem spitz kommenобидеть (словами; кого-либо)
jemandem spitz kommenзадеть
spitz zugehenзаостряться
spitz zugehenоканчиваться остриём
spitz zulaufenоканчиваться остриём
Spitze Fängeверхние фиксаторы о зубах (Blumerin)
spitze Reden führenговорить колкости
spitze Türmeостроконечные башни
spitze Vorderkappeострый носок
spitze Worteязвительные слова
spitze Worteколкие слова
Spitzen austeilenотпускать шпильки
jemandem Spitzen gebenотпускать колкости по адресу (кого-либо)
jemandem Spitzen gebenязвить по адресу (кого-либо)
Spitzen klöppelnплести кружева
Spitzen webenплести кружева
spitzer Kegelостроконечный конус