DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Sort Of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a changeable sort of personнепостоянный человек
a changeable sort of personветреный человек
a decent sort of manпорядочный человек
a dim sort of jokeпресная шутка
a dim sort of jokeглупая шутка
a house full of conveniences of every sortдом со всевозможными удобствами
a man of the right sort of timberчеловек высоких достоинств (he is good presidential timber – он обладает всеми качествами, необходимыми для президента|разг.)
a positive sort of manсамоуверенный человек
a queer sort of fellowпарень со странностями
a queer sort of fellowоригинал
a silly sort ofглупый какой-то (linton)
a sort ofсвоего рода
a sort ofкакой-то
a sort ofкак бы (sth, что-л.)
a sort ofнечто вроде
a sort ofтипа того (Александр_10)
a sort ofнекий (russiangirl)
a sort ofв каком-то роде (Александр_10)
a sort ofпочти
a sort ofчто-то вроде
a sort ofвроде (sth, чего-л.)
a sort of furry mossпушистый мох
a sort of furry mossмягкий мех
a sort of Jonahот части как бы вроде неудачник (Interex)
and all that sort of rotи тому подобная чушь (ART Vancouver)
and others of the same sortи прочего такого же (Interex)
and that sort of thingи всё такое
any he the proudest of thy sortодин из самых высокомерных людей
as is usual with that sort of peopleкак водится у такого рода личностей
be done that sort of thing is not doneтак не делают
be done that sort of thing is not doneтак не поступают
behaviour of that sort will not recommend youтакое поведение не сделает вам чести
bow down to people of this sortпокоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.)
cases of this sort are on the decreaseслучаев такого рода всё меньше и меньше
cranks of one sort or anotherразного рода психопаты
crimes of whatever sortпреступления любого вида
different sort of chickenиная сущность (человека, например andreon)
different sort of chickenдругой род (человека, например andreon)
does this sort of music appeal to you?вам нравится такая музыка?
downright sort of manпрямой человек
for myself I shall do nothing of the sortчто касается меня, то я ничего подобного не сделаю
he carted and uncarted the manure with a sort of graceон загружал и сгружал навоз с тележки с некоторой долей изящества
he cultivates the sort of people who can be useful to him in his businessон поддерживает знакомство только с теми людьми, которые могут быть ему полезны в деловом отношении
he is a feeble sort of chapон слабый человек
he is a feeble sort of chapон слабый, безвольный человек
he is a feeble sort of chapон безвольный человек
he is a particular sort of a manон чудак
he is a sort of a heroне него смотрят как на героя
he is a sort of a heroна него смотрят как на героя
he is a sort of expletive at the table, serving to stop gapsон своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes)
he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealersон своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда
he is a sound sort of fellow but does not exactly shineон человек толковый, но звёзд с неба не хватает
he is a wishy-washy sort of a fellowон ни рыба ни мясо
he is an odd sort of personон странный человек
he is another-guess sort of manэто человек другого закала
he is not the sort of manон не такой человек
he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться (которого можно сбрасывать со счетов)
he is not the sort of person to whom such important information should be revealedон не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией
he is one of the right sortон такой, каким следует быть
he is one of the right sortон настоящий человек
he is one of the right sortон хороший человек
he is sort of crazyон просто псих
he is sort of crazyон просто ненормальный
he is sort of crazyон, пожалуй, не в своём уме
he is the sort of person it is impossible to persuadeон такой человек, которого ни в чём нельзя убедить
he is the sort of person who...он такой, что...
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others workон из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают
he is the sort of person who thrives on hard workон из той породы людей, которые просто обожают много работать
he is used to this sort of toneон привык к такому тону
he led off with his companion in a sort of quickstepон со своей партнёршей открыли выступление танцем, напоминавшем квикстеп
he sort of suggested I took him with meон как бы дал мне понять, что хочет пойти со мной
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to winон был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела
he's the sort of man to be easily put uponего легко унизить
his instructions were of laconic sortон отдавал лаконичные инструкции
his mind was a sort of salmagundiв его голове был ералаш
I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
I cannot remember dates, names addresses and details of that sortя не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса
I do not remember having said anything of the sortя не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобное (having ever seen you, etc., и т.д.)
I don't need you handing out that sort of adviceнезачем тебе соваться с такими советами
I have a sort of idea thatмне пришла в голову смутная мысль, что
I never said anything of the sort, you must be dreamingя ничего подобного не говорил, тебе это всё приснилось
I shall do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
I sort of rememberя что-то такое припоминаю (Anglophile)
I sort of thoughtя вроде подумал
I'll do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
in a funny sort of wayкак ни странно (Anglophile)
in a happy-go-lucky sort of wayнаудачу (Anglophile)
in a sort ofв некоем подобии (honeysickle)
in a sort of wayнемного (Taras)
in a sort of wayнесколько (Taras)
in a sort of wayв некоторой степени (Taras)
in the sort ofпо типу (in the Scandinavian sort – по типу Скандинавии 4uzhoj)
it is a sort of boxнечто вроде ящика
it is just the sort of niggling work which suits meэто именно та кропотливая работа, которая мне подходит
it sort of felt likeказалось (Olga Fomicheva)
it was a sort of travelling schoolэто было нечто вроде школы по туризму
it's the sort of thing I'd do myselfсделать такое вполне в моём духе (linton)
knock up some sort of a shelterустроить нечто вроде убежища
knock up some sort of a shelterсоорудить нечто вроде укрытия
knowable sort of peopleобщительные люди
lowest possible sort ofраспоследний (Artjaazz)
man of the meaner sortлюди более низкого сорта
nothing of the sort!Господь с тобой!
nothing of the sortничего подобного
nothing of the sortничуть не бывало
nothing of the sortвовсе нет
of a sortсредний (VLZ_58)
of a sortпосредственный (VLZ_58)
of a sortзвёзд с неба не хватающий (VLZ_58)
of a sortничего из себя не представляющий (VLZ_58)
of a sortкое-какой
of a sortсредненький (VLZ_58)
of a sortтак себе
of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative planКонечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана
of some sortнечто вроде
of some sortсвоего рода
of some sortнаподобие
of the good old-fashioned sortолдскульный
of the sort thatтакого рода, который
of this sortв этом роде
of this sortподобного рода (A.Rezvov)
of what sortкако каков
of what sortкаков
people of an evil sortпорочные люди
people of every sort and kindвсевозможные люди
poor sort of conductнеприличное поведение
rum is a sort of speciality of JamaicaЯмайка славится ромом
rum is a sort of specialty of JamaicaЯмайка славится ромом
she is the nicest sort of personона милейший человек
she will have to make some sort of replyей ведь придётся хоть что-то ответить
so that's the sort of fellow he isвон он какой!
so that's the sort of fellow is he?вон он какой!
some sort ofнекий (TranslationHelp)
some sort ofкакой-то (TranslationHelp)
some sort ofсвоего рода (twinkie)
something must be done to stop this sort of thingнеобходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи
something of the sortчто-то в этом роде
something of the sortчто-то в этом духе
sort ofсвоеобразный (suburbian)
sort ofпо-своему (snowleopard)
sort ofпросто (suburbian)
sort ofчто-то вроде того
sort ofкак будто
sort ofкак бы
sort ofвроде бы (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko)
sort ofвроде того
sort ofвроде (You know, it's sort of like it happened, but hey, maybe it didn't.)
sort ofотчасти (I'm sort of glad things happened the way they did – я отчасти рад, что так вышло)
sort ofчто-то в этом роде
sort ofсвоего рода (immortalms)
sort of a klutzкакая-то дешёвка (Interex)
sort of crazy partyпросто улетная вечеринка (suburbian)
sort of hasty puddingкулага (with malt, fruit or berries)
sort of kung fu formalwearфренч (Stanislav Silinsky)
sort of put onнечто типа (Interex)
that sort ofтакой
that sort of behaviour really gets meтакое поведение по-настоящему выводит меня из себя
that sort of crapтакого рода чушь (Ivan1992)
that sort of newsновости такого рода
that sort of thingи тому подобное
that sort of thingвещи такого рода
that sort of thingтому подобное
that sort of thing is quite occasional, it's not the ruleтакие вещи случаются редко, это отнюдь не правило
that sort of thing simply isn't doneтакие вещи просто не принято делать
the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wantedпрокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ
the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wantedпрокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ
the band began to play some sort of foxtrotоркестр начал играть нечто вроде фокстрота
the church is a sort of glorified barnэтот сарай по недоразумению именовался церковью (Caterinka)
the old man seems to be sort of out to lunch latelyСтарик в последнее время, кажется, ничего не соображает
the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего примечательного
the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего особенного
the room is without any sort of singularityв этой комнате нет ничего оригинального
the same sort of inтакое же воздействие
the same sort of thingодно и то же
the same sort of thingто же самое
the sort of person whoтакой
their conversation was sort of tiresomeразговаривать с ними было скучновато
there is no sort of reason for thisдля этого нет ровно никаких оснований
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
this is the sort of stuff to give themтолько так и надо поступать с ними
this is the sort of stuff to give themони не заслуживают лучшего обращения
this is the sort of stuff to give themтолько так надо поступать с ними
this sort of play doesn't entertain meтакие пьесы нагоняют на меня скуку
this sort of play doesn't entertain meтакие пьесы меня не увлекают
this sort of thingвещи такого рода
this sort of weather is quite commonтакая погода – обычное явление
this sort of work won't do for himтакая работа ему не подойдёт
this sort of work won't do for himэта работа ему не подойдёт
what sort ofчто за (+ nom.)
what sort ofкакой
what sort ofкаков
what sort of?какой?
what sort of a character is he?что он за человек?
what sort of a character is he?что это за личность
what sort of a man is he?что он за человек?
what sort of a man is he to look at?что он собой представляет внешне?
what sort of a man is he to look at?как он выглядит?
what sort of man is heчто он за человек
what sort of man is he?что он за человек?
what sort of man is he?какой он человек?
what sort of man is he to see?какой он на вид?
what sort of person is he?что он за человек?
what sort of person is he?что он собой представляет?
what sort of question is that?с чего вы взяли? (Taras)
what sort of question is that?с чего вы это взяли? (Taras)
what sort of weather is it today?какая сегодня погода?
you're acting sort of crazyвы ведёте себя ненормально (Ivan1992)