English | Russian |
a changeable sort of person | непостоянный человек |
a changeable sort of person | ветреный человек |
a decent sort of man | порядочный человек |
a dim sort of joke | пресная шутка |
a dim sort of joke | глупая шутка |
a house full of conveniences of every sort | дом со всевозможными удобствами |
a man of the right sort of timber | человек высоких достоинств (he is good presidential timber – он обладает всеми качествами, необходимыми для президента|разг.) |
a positive sort of man | самоуверенный человек |
a queer sort of fellow | парень со странностями |
a queer sort of fellow | оригинал |
a silly sort of | глупый какой-то (linton) |
a sort of | своего рода |
a sort of | какой-то |
a sort of | как бы (sth, что-л.) |
a sort of | нечто вроде |
a sort of | типа того (Александр_10) |
a sort of | некий (russiangirl) |
a sort of | в каком-то роде (Александр_10) |
a sort of | почти |
a sort of | что-то вроде |
a sort of | вроде (sth, чего-л.) |
a sort of furry moss | пушистый мох |
a sort of furry moss | мягкий мех |
a sort of Jonah | от части как бы вроде неудачник (Interex) |
and all that sort of rot | и тому подобная чушь (ART Vancouver) |
and others of the same sort | и прочего такого же (Interex) |
and that sort of thing | и всё такое |
any he the proudest of thy sort | один из самых высокомерных людей |
as is usual with that sort of people | как водится у такого рода личностей |
be done that sort of thing is not done | так не делают |
be done that sort of thing is not done | так не поступают |
behaviour of that sort will not recommend you | такое поведение не сделает вам чести |
bow down to people of this sort | покоряться таким людям (to smb.'s will, to fate, etc., и т.д.) |
cases of this sort are on the decrease | случаев такого рода всё меньше и меньше |
cranks of one sort or another | разного рода психопаты |
crimes of whatever sort | преступления любого вида |
different sort of chicken | иная сущность (человека, например andreon) |
different sort of chicken | другой род (человека, например andreon) |
does this sort of music appeal to you? | вам нравится такая музыка? |
downright sort of man | прямой человек |
for myself I shall do nothing of the sort | что касается меня, то я ничего подобного не сделаю |
he carted and uncarted the manure with a sort of grace | он загружал и сгружал навоз с тележки с некоторой долей изящества |
he cultivates the sort of people who can be useful to him in his business | он поддерживает знакомство только с теми людьми, которые могут быть ему полезны в деловом отношении |
he is a feeble sort of chap | он слабый человек |
he is a feeble sort of chap | он слабый, безвольный человек |
he is a feeble sort of chap | он безвольный человек |
he is a particular sort of a man | он чудак |
he is a sort of a hero | не него смотрят как на героя |
he is a sort of a hero | на него смотрят как на героя |
he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps | он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes) |
he is a sort of runner – buys things in the country and sells them to West End dealers | он своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда |
he is a sound sort of fellow but does not exactly shine | он человек толковый, но звёзд с неба не хватает |
he is a wishy-washy sort of a fellow | он ни рыба ни мясо |
he is an odd sort of person | он странный человек |
he is another-guess sort of man | это человек другого закала |
he is not the sort of man | он не такой человек |
he is not the sort of man you can afford to reckon without | это не такой человек, с которым можно не считаться (которого можно сбрасывать со счетов) |
he is not the sort of person to whom such important information should be revealed | он не тот человек, которого следует знакомить с такой важной информацией |
he is one of the right sort | он такой, каким следует быть |
he is one of the right sort | он настоящий человек |
he is one of the right sort | он хороший человек |
he is sort of crazy | он просто псих |
he is sort of crazy | он просто ненормальный |
he is sort of crazy | он, пожалуй, не в своём уме |
he is the sort of person it is impossible to persuade | он такой человек, которого ни в чём нельзя убедить |
he is the sort of person who... | он такой, что... |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают, когда другие работают |
he is the sort of person who thrives on hard work | он из той породы людей, которые просто обожают много работать |
he is used to this sort of tone | он привык к такому тону |
he led off with his companion in a sort of quickstep | он со своей партнёршей открыли выступление танцем, напоминавшем квикстеп |
he sort of suggested I took him with me | он как бы дал мне понять, что хочет пойти со мной |
he was a lawyer who cherry-picked only the sort of cases he was likely to win | он был из тех адвокатов, которые брались лишь за заведомо выигрышные дела |
he's the sort of man to be easily put upon | его легко унизить |
his instructions were of laconic sort | он отдавал лаконичные инструкции |
his mind was a sort of salmagundi | в его голове был ералаш |
I am not going to have any of that sort of thing | я этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
I cannot remember dates, names addresses and details of that sort | я не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса |
I do not remember having said anything of the sort | я не помню, чтобы я говорил что-нибудь подобное (having ever seen you, etc., и т.д.) |
I don't need you handing out that sort of advice | незачем тебе соваться с такими советами |
I have a sort of idea that | мне пришла в голову смутная мысль, что |
I never said anything of the sort, you must be dreaming | я ничего подобного не говорил, тебе это всё приснилось |
I shall do nothing of the sort | ничего подобного я делать не стану |
I sort of remember | я что-то такое припоминаю (Anglophile) |
I sort of thought | я вроде подумал |
I'll do nothing of the sort | ничего подобного я делать не стану |
in a funny sort of way | как ни странно (Anglophile) |
in a happy-go-lucky sort of way | наудачу (Anglophile) |
in a sort of | в некоем подобии (honeysickle) |
in a sort of way | немного (Taras) |
in a sort of way | несколько (Taras) |
in a sort of way | в некоторой степени (Taras) |
in the sort of | по типу (in the Scandinavian sort – по типу Скандинавии 4uzhoj) |
it is a sort of box | нечто вроде ящика |
it is just the sort of niggling work which suits me | это именно та кропотливая работа, которая мне подходит |
it sort of felt like | казалось (Olga Fomicheva) |
it was a sort of travelling school | это было нечто вроде школы по туризму |
it's the sort of thing I'd do myself | сделать такое вполне в моём духе (linton) |
knock up some sort of a shelter | устроить нечто вроде убежища |
knock up some sort of a shelter | соорудить нечто вроде укрытия |
knowable sort of people | общительные люди |
lowest possible sort of | распоследний (Artjaazz) |
man of the meaner sort | люди более низкого сорта |
nothing of the sort! | Господь с тобой! |
nothing of the sort | ничего подобного |
nothing of the sort | ничуть не бывало |
nothing of the sort | вовсе нет |
of a sort | средний (VLZ_58) |
of a sort | посредственный (VLZ_58) |
of a sort | звёзд с неба не хватающий (VLZ_58) |
of a sort | ничего из себя не представляющий (VLZ_58) |
of a sort | кое-какой |
of a sort | средненький (VLZ_58) |
of a sort | так себе |
of course you just can't up and quit a job without having some sort of alternative plan | Конечно, нельзя просто взять и уволиться с работы без какого-либо альтернативного плана |
of some sort | нечто вроде |
of some sort | своего рода |
of some sort | наподобие |
of the good old-fashioned sort | олдскульный |
of the sort that | такого рода, который |
of this sort | в этом роде |
of this sort | подобного рода (A.Rezvov) |
of what sort | како каков |
of what sort | каков |
people of an evil sort | порочные люди |
people of every sort and kind | всевозможные люди |
poor sort of conduct | неприличное поведение |
rum is a sort of speciality of Jamaica | Ямайка славится ромом |
rum is a sort of specialty of Jamaica | Ямайка славится ромом |
she is the nicest sort of person | она милейший человек |
she will have to make some sort of reply | ей ведь придётся хоть что-то ответить |
so that's the sort of fellow he is | вон он какой! |
so that's the sort of fellow is he? | вон он какой! |
some sort of | некий (TranslationHelp) |
some sort of | какой-то (TranslationHelp) |
some sort of | своего рода (twinkie) |
something must be done to stop this sort of thing | необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи |
something of the sort | что-то в этом роде |
something of the sort | что-то в этом духе |
sort of | своеобразный (suburbian) |
sort of | по-своему (snowleopard) |
sort of | просто (suburbian) |
sort of | что-то вроде того |
sort of | как будто |
sort of | как бы |
sort of | вроде бы (частица, выражающая сомнение, неуверенность или смягчающая категоричность тона Leonid Dzhepko) |
sort of | вроде того |
sort of | вроде (You know, it's sort of like it happened, but hey, maybe it didn't.) |
sort of | отчасти (I'm sort of glad things happened the way they did – я отчасти рад, что так вышло) |
sort of | что-то в этом роде |
sort of | своего рода (immortalms) |
sort of a klutz | какая-то дешёвка (Interex) |
sort of crazy party | просто улетная вечеринка (suburbian) |
sort of hasty pudding | кулага (with malt, fruit or berries) |
sort of kung fu formalwear | френч (Stanislav Silinsky) |
sort of put on | нечто типа (Interex) |
that sort of | такой |
that sort of behaviour really gets me | такое поведение по-настоящему выводит меня из себя |
that sort of crap | такого рода чушь (Ivan1992) |
that sort of news | новости такого рода |
that sort of thing | и тому подобное |
that sort of thing | вещи такого рода |
that sort of thing | тому подобное |
that sort of thing is quite occasional, it's not the rule | такие вещи случаются редко, это отнюдь не правило |
that sort of thing simply isn't done | такие вещи просто не принято делать |
the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted | прокурор продолжал задавать провокационные вопросы в надежде получить желаемый ответ |
the attorney kept loading his questions in the hope of getting the sort of reply he wanted | прокурор продолжал задавать наводящие вопросы в надежде получить желаемый ответ |
the band began to play some sort of foxtrot | оркестр начал играть нечто вроде фокстрота |
the church is a sort of glorified barn | этот сарай по недоразумению именовался церковью (Caterinka) |
the old man seems to be sort of out to lunch lately | Старик в последнее время, кажется, ничего не соображает |
the room is without any sort of singularity | в этой комнате нет ничего примечательного |
the room is without any sort of singularity | в этой комнате нет ничего особенного |
the room is without any sort of singularity | в этой комнате нет ничего оригинального |
the same sort of in | такое же воздействие |
the same sort of thing | одно и то же |
the same sort of thing | то же самое |
the sort of person who | такой |
their conversation was sort of tiresome | разговаривать с ними было скучновато |
there is no sort of reason for this | для этого нет ровно никаких оснований |
there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like it | на других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke) |
this is the sort of stuff to give them | только так и надо поступать с ними |
this is the sort of stuff to give them | они не заслуживают лучшего обращения |
this is the sort of stuff to give them | только так надо поступать с ними |
this sort of play doesn't entertain me | такие пьесы нагоняют на меня скуку |
this sort of play doesn't entertain me | такие пьесы меня не увлекают |
this sort of thing | вещи такого рода |
this sort of weather is quite common | такая погода – обычное явление |
this sort of work won't do for him | такая работа ему не подойдёт |
this sort of work won't do for him | эта работа ему не подойдёт |
what sort of | что за (+ nom.) |
what sort of | какой |
what sort of | каков |
what sort of? | какой? |
what sort of a character is he? | что он за человек? |
what sort of a character is he? | что это за личность |
what sort of a man is he? | что он за человек? |
what sort of a man is he to look at? | что он собой представляет внешне? |
what sort of a man is he to look at? | как он выглядит? |
what sort of man is he | что он за человек |
what sort of man is he? | что он за человек? |
what sort of man is he? | какой он человек? |
what sort of man is he to see? | какой он на вид? |
what sort of person is he? | что он за человек? |
what sort of person is he? | что он собой представляет? |
what sort of question is that? | с чего вы взяли? (Taras) |
what sort of question is that? | с чего вы это взяли? (Taras) |
what sort of weather is it today? | какая сегодня погода? |
you're acting sort of crazy | вы ведёте себя ненормально (Ivan1992) |