DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Someone | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accuse someone ofпоставить кому-либо в вину
acquaint someone with the facts of thingsвводить кого-либо в курс дела
acquaint someone with the facts of thingsвводить (кого-либо) в курс (дела)
arrange for someone to meetустроить встречу (someone); кого-то с кем-то Anglophile)
back someone into a cornerзагнать в угол (valtih1978)
bar someone's pathпересекать кому-либо путь
bear someone ill willжелать кому-либо зла
bear someone maliceжелать зла (I bear you no malice lulic)
beat someone to pulpне оставить живого места на ком-нибудь
become someoneвыходить в люди (VLZ_58)
bend someone to willповергать кого-либо к стопам
bend someone to willповергнуть кого-либо к стопам
bend someone to willповергнуть кого-либо к ногам
bend someone to willповергать кого-либо к ногам
bet someone dollars to doughnutsставить что-то ценное против чего-то, стоящего намного меньше (Interex)
box someone's earsдавать кому-либо пощёчину
box someone's earsдавать кому-либо в ухо
box someone's earsзапаивать кому-либо в ухо
box someone's earsдавать кому-либо подзатыльник
break someone's resistanceобломать (pf of обламывать)
break someone's resistanceобламывать (impf of обломать)
breathe down someone's neckстоять над чьей-н. душой
buy out someoneвыкупить у кого-нибудь его долю
catch someoneзастать за (+ gerund; чем-либо)
catch someoneпоймать за (+ gerund; чем-либо;: I caught him stealing toilet paper in the company restroom. ART Vancouver)
catch someone in a nooseзахлёстывать кого-либо петлёй
catch someone in a nooseзахлестнуть кого-либо петлёй
catch someone off first baseзастать врасплох, застукать (Выражение из бейсбола marina_aid)
catch someone off his guardзаставать врасплох
catch someone off his/her guardзаставать врасплох
catch someone on the wayперехватывать кого-либо на дороге (to)
catch someone on the wayперехватить кого-либо на дороге (to)
catch someone red-handedпоймать за руку, когда делал плохое (tania_mouse)
catch someone's eyeпопасться на глаза
catch someone's eyeпривлечь чьё-либо внимание
catch someone unawaresзастать кого-нибудь врасплох
celebrate in someone's honorчествовать
celebrate in someone's honourчествовать
chase someone for somethingтеребить кого-либо насчёт чего-либо (из деловой переписки: Underwriters have been chasing us for funds on the policies listed. – В том смысле, что "когда мол вы перечислите нам деньги по полисам, а то андеррайтеры нас уж достали...") alex)
cheat someone of his lawful shareобделять
cheat someone of his lawful shareобделить
cheat someone of his lawful shareобделиваться
cheat someone of his lawful shareобделяться
cheat someone of his lawful shareобделивать
cheat someone of his/her lawful shareобделять (impf of обделить)
cheat someone of his/her lawful shareобделить (pf of обделять)
cheat someone of his/her lawful shareобделивать (= обделять)
chew someone upделать втык (Anglophile)
chill someone to the boneпривести в ужас (VLZ_58)
chill someone to the marrowпривести в ужас (VLZ_58)
clue someone in on somethingввести в курс дела (Anglophile)
clue someone in on somethingвводить в курс дела (Anglophile)
coerce someone into confessing toвырывать признание (The families of two teenage boys and one girl accused Sverdlovsk region officers of attempting to coerce the group into confessing to stealing a phone and a bank card from a handbag this summer. VLZ_58)
confirm someone for the post of...утвердить кого-нибудь в должности (+ gen.)
cut someone offпересечь кому-либо путь
cut someone offпересекать кому-либо путь
cut someone shortоборвать кого-либо на полуслове
deny someone somethingотказать в (bookworm)
deny someone the right to speakлишить кого-либо слова
deny someone the right to speakлишать кого-либо слова
draw to draw on someone for somethingвыписывать тратту на чьё-либо имя на определённую сумму
dress someone in tight-fitting clothesобтянуть кого-либо одеждой
dress someone in tight-fitting clothesобтягивать кого-либо одеждой
drink at someone else's expenseпить на чужой счёт
drink someone under the tableнапоить допьяна
drive out someone neck and cropпрогнать взашей
drive out someone neck and cropпрогнать взашеи
drive someone crazyдоводить (example provided by ART Vancouver: He says that just to drive me crazy.)
drive someone franticвыводить из себя (Anglophile)
drive someone into a frenzyдоводить до белого каления (Interex)
drive someone madвывести из себя (triumfov)
drive someone out of his/her witsвыводить кого-либо из себя
drive someone round the bendдовести до сумасшествия (yarkru)
drive someone/something into the graveзагнать в могилу (bookworm)
drive someone somewhereотвезти кого-нибудь куда-нибудь
drive someone to suicideдовести до самоубийства (he was driven to suicide мадина юхаранова)
drive to drive someone into a placeзагонять кого-либо куда-либо
drive to drive someone something to a placeподвозить
drive to have someone something driven to a placeотправлять кого-либо что-либо куда-либо
drop to drop. someone somewhereссаживать
excite someone's imaginationподстрекать чьё-н. воображение
exclude someone from the processисключить из процесса (bookworm)
exclude someone from the processвыключить из процесса (bookworm)
exercise someone inпомогать кому-либо разобраться (VLZ_58)
exercise someone inпросвещать (кого-либо; To help one to practice something. Will you exercise me in these chemistry terms before the tomorrow's test? VLZ_58)
exhaust someone by dancingзаплясать (pf of заплясывать)
exploit someone mercilesslyдрать шкуру с (кого-либо)
try to fail someone at the examтопить кого-либо на экзамене (Franka_LV)
fall down at someone's feetпасть к ногам
feel someone outпрощупывать (кого-либо VLZ_58)
feel truly sorry for someoneпроникаться к кому-нибудь сочувствием
find favor in someone's eyesснискать чью-н. благосклонность
find nothing above someone but glassпонять, что человек-пустышка (NumiTorum)
find someone at dinnerзастать кого-нибудь за обедом
find someone at homeзастать кого-нибудь дома
find someone at workзаставать кого-либо за работой
find someone by referralнайти по рекомендации (ART Vancouver)
find someone outпрознать о (ком-либо VLZ_58)
find someone outразоблачить (кого-либо; If you find someone out, you discover that they have been doing something dishonest. [V ] Her face was so grave, I wondered for a moment if she'd found me out. VLZ_58)
find someone talking to someoneзастать кого-нибудь беседующим с кем-нибудь
find someone to fill someone else's shoesнайти достойного преемника (кому-либо; e.g. find someone to fill the shoes of the legendary politician denghu)
First we've got to pick someone up at the airportВо-первых, мы забрали кое-кого в аэропорту (VlaDyMaria)
flay someone aliveсдирать кожу заживо (Andrey Truhachev)
fracture someone's skullпроламывать кому-либо череп
give present to someone elseпередариваться
give present to someone elseпередарить
give one's present to someone elseпередарить (pf of передаривать)
give one's present to someone elseпередаривать (impf of передарить)
give present to someone elseпередаривать
give someone a breakсделать послабление (The landlord gave her a temporary break on rent but wants his money back when the construction is over. ART Vancouver)
give someone a cold shoulderоказать кому-то холодный приём (Оксана Od.Ua)
give someone a dose of its own medicineотплатить той же монетой (Smokey)
give someone a dressing downмылить кому-либо голову
give someone a dressing downмылить кому-либо шею
give someone a dressing downмылить кому-либо холку
give someone a dressing downснимать стружку с (кого-либо)
give someone a drubbingпересчитать кому-либо косточки (Anglophile)
give someone a good giggleзаставить посмеяться от души (george serebryakov)
give someone a good run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a good run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a good scoldingвымылить кому-либо голову
give someone a good scoldingнамылить кому-либо голову
give someone a good screwназначить кому-либо хорошее жалование (Interex)
give someone a haircutстричь (кого-либо)
give someone a haircutостричь (кого-либо)
give someone a honkпосигналить (ART Vancouver)
give someone a leg-upхлопотать (Anglophile)
give someone a raiseприбавить зарплату (ART Vancouver)
give someone a run for his moneyзаставить потрудиться (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a run for his moneyзаставить попотеть (Though they lost, they gave last year's champions a run for their money vogeler)
give someone a run for someone's moneyсоставить кому-либо серьёзную конкуренцию (jouris-t)
give someone a run for their moneyсоставить хорошую конкуренцию (кому-либо Sir_Nikita)
give someone a scareвзять на испуг (bookworm)
give someone a slap in the faceдать пощёчину (Franka_LV)
give someone a slap in the faceдать пощёчину (кому-либо Franka_LV)
give someone a slap on the wristдать по рукам (кому ankicadeenka)
give someone a sound drubbingпересчитать кому-либо кости
give someone a sound thrashingпомять бока (кому-либо)
give someone a sound thrashingпомять бока кому-либо
give someone a sound thrashingзадать кому-либо тряску
give someone a startиспугать (кого-либо КГА)
give someone a startудивить кого либо (КГА)
give someone a start in lifeвыводить кого-либо в люди
give someone a steady jobбрать на постоянную работу (кого-либо Leonid Dzhepko)
give someone a talking toдать разнос (отругать Adrax)
give someone a tight handshakeкрепко пожать руку (He met us with a big grin and tight handshake. ART Vancouver)
give someone a tongue lashing onустроить разнос в связи с
give someone the benefit of the doubtпредполагать лучшее (в к.-либо Vic_Ber)
give someone the benefit of the doubtвидеть лучшее (в к.-либо Vic_Ber)
give someone benefit of the doubtдавать к.-либо кредит доверия (Vic_Ber)
give someone cash stipends instead of free benefitsзаменить льготы денежными выплатами (nyasnaya)
give someone complete controlотдать на откуп (over VLZ_58)
give someone creditвоздавать должное (+ dat.)
give someone creditотдавать должное (+ dat.)
give someone exemplary punishmentпримерно наказать (кого-либо raf)
give someone heads upсказать наперёд (charen)
give someone heads upдать информацию наперёд (charen)
give someone her dueвоздавать должное (+ dat.)
give someone her dueотдавать должное (+ dat.)
give someone her job backвосстановить в прежней должности
give someone his dueвоздать (one's due triumfov)
give someone his dueотдавать должное (+ dat.)
give someone his dueвоздавать должное (+ dat.)
give someone his dueвоздавать кому-либо должное
give someone his headдать волю (if you could only give him his head – только дай ему волю grigoriy_m)
give someone his job backвосстановить в прежней должности
give someone his walking-papersуволить (Anglophile)
give someone his walking-papersдать расчёт (Anglophile)
give someone his/her dueвоздавать кому-либо должное
give someone in chargeсдать кого-либо полиции (13.05)
give someone in chargeпередать кого-либо в руки полиции (13.05)
give someone in marriageвыдавать замуж (to; за)
give someone in marriage toвыдать кого-либо замуж за
give someone issuesсоздавать кому-либо проблемы (VLZ_58)
give someone issuesмешать (кому-либо VLZ_58)
give someone palpitationsзаставлять волноваться (Mariam 321)
give someone palpitationsприводить в трепет (Anglophile)
give someone the bootизбавиться от кого-либо (Азери)
give someone the eyeмерить кого-нибудь взглядом
give someone the eyeмерить кого-нибудь глазами
give someone the finger behind someone's backпоказывать кому-либо кукиш в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backдержать кому-л кукиш в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backпоказывать кукиш в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backдержать кому-либо дулю в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backдержать кому-л дулю в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backдержать кому-либо фигу в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backпоказывать кому-л фигу в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backдержать кому-л фигу в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backпоказывать кому-либо фигу в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backпоказывать кому-л дулю в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backпоказывать кому-либо дулю в кармане (Franka_LV)
give someone the finger behind someone's backдержать кому-либо кукиш в кармане (Franka_LV)
give someone the floor at a meetingдавать кому-либо слово
give someone the floorпредоставлять кому-либо слово
give someone the floorпредоставить кому-либо слово
give someone the hard sellпродавать товар кому-либо слишком навязчиво (I can't stand it when store clerks give you the hard sell. novguide2)
give someone the ideaнадоумить (to or that)
give someone the run aroundводить за нос (Anglophile)
give someone the silent treatmentпрекратить общение (Andrew Goff)
give someone the silent treatmentбойкотировать (Andrew Goff)
give someone the silent treatmentподвергать остракизму (Andrew Goff)
give someone the slipудрать (от кого-либо; To escape the pursuit of; evade or escape from someone.: informal КГА)
give someone something they have no need for whatsoeverвпендюрить (Beanman19)
give someone voiceдавать возможность высказываться (VLZ_58)
give/cut someone no slackставить в упрёк любую оплошность, ошибку (slitely_mad)
grow like someone put manure in one's shoes British Colloquialрасти как на дрожжах (KarmaTsultrim)
hang on someone's wordsсмотреть в рот кому-либо
hang on someone's wordsглядеть в рот кому-либо
hang someone out to dryподложить свинью (m_rakova)
hear someone laughingуслышать, как кто-л. смеётся (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc., и т.д.)
hear someone laughingслышать, как кто-л. смеётся (him calling for help, him speaking, the clock striking, a watch ticking, a lark warbling in the sky, the wind roaring in the forest, etc., и т.д.)
heighten someone's interestусиливать интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestусилить интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestповышать интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestпривлечь интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestразжечь интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestразжечь аппетит (MichaelBurov)
heighten someone's interestподогреть интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestподогревать интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestрасшевеливать интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestрасшевелить интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestразжигать аппетит (MichaelBurov)
heighten someone's interestразжигать интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestпривлекать интерес (MichaelBurov)
heighten someone's interestповысить интерес (MichaelBurov)
hinder someone from achieving one's goalмешать достижению цели (VLZ_58)
hit someone right between the eyesпоразить (изумить, ошеломить, кого-либо Helene2008)
hit someone right between the eyesстановиться очевидным (Suddenly, it hit me right between the eyes. John and Mary were in love. Helene2008)
hit someone in his pocketударять по карману кого-либо (Franka_LV)
hit someone in his walletударять по карману кого-либо (Franka_LV)
hit someone in the faceударять кого-либо по лицу
hit someone in the faceударять кого-либо в лицо
hit someone in the faceударить кого-либо по лицу
hit someone in the faceударить кого-либо в лицо
hit someone like a thunderboltударять кого-нибудь как обухом по голове
hit someone like a thunderboltбить кого-нибудь как обухом по голове
hold the memory of someone sacredсвято чтить память (Anglophile)
hurt someone's feelingsзадеть чьё-н. самолюбие
hurt someone to the quickпотрясти
hurt someone to the quickтронуть до глубины души
hurt someone to the quickзадеть за живое
if someone sidles up and offers to buy currency, pay no attentionесли кто-нибудь подкатится с предложением купить валюту, не реагируй
if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
ignore someone's adviceпренебрегать чьими-н. советами
invite someone to joinпредлагать кому-либо присоединиться
keep an eye on someone/something for someoneприсматривать за кем-то / чем-то (вместо/для кого-то; Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?)
keep someone busyзанимать работой (ART Vancouver)
keep someone close byне отпускать от себя (My advice to parents is to keep children close by in the mall. ART Vancouver)
keep someone companyсоставлять кому-либо компанию
keep someone danglingдержать кого-либо в подвешенном состоянии (Keep someone in an uncertain position. Bullfinch)
keep someone downдержать в чёрном теле (VLZ_58)
keep someone downоставить на второй год (Anglophile)
keep someone else's nose to the grindstoneне давать кому-нибудь ни отдыху ни сроку (Interex)
keep someone guessingдержать в неведении (Anglophile)
keep someone in a straightjacketдержать в чёрном теле (тж. straitjacket VLZ_58)
keep someone informedдержать кого-либо в курсе
keep someone informedдержать кого-нибудь в курсе
keep someone informedдержать кого-либо в курсе
keep someone informed of the situationдержать в курсе происходящего (ADENYUR)
keep someone on a short leashдержать на коротком поводке (bookworm)
keep someone on taskудержать ребёнка за столом (Keeping Brian on task is difficult. – Ему не сидится за учебником. ART Vancouver)
keep someone on their toesдержать в тонусе (VLZ_58)
keep someone out of somethingутаивать что-либо от (кого-либо)
keep someone out of somethingне подпускать кого-либо к чему-либо
keep someone out of somethingне давать кому-либо что-либо не допускать
keep someone postedдержать кого-нибудь в курсе
keep someone postedдержать кого-то в курсе (Christine-me)
keep someone/something on tenterhooksдержать в напряжении (bookworm)
keep someone sweetподмазываться (к кому-либо Anglophile)
keep someone under lock and keyдержать в чёрном теле (VLZ_58)
keep someone upдержать в тонусе (deep in thought)
keep someone upне давать заснуть (deep in thought)
keep to keep someone at somethingзаставлять кого-либо продолжать делать что-либо
keep to keep someone something doing somethingзаставлять кого-либо что-либо продолжать действовать
keep to keep someone to somethingзаставлять кого-либо выполнить что-либо
know someone before you meet them in personпознакомиться заочно (Today's post is about Frank who I've actually known for some time before I met him in person. • I first met Jeremiah Owyang online long before I officially met him in person 4uzhoj)
know someone like the palm of one's handочень хорошо знать (кого-либо Alex Lilo)
know someone like the palm of one's handбыть очень близко знакомым (с кем-либо Alex Lilo)
lay the blame at someone else’s doorstepвалить с больной головы на здоровую
let someone downоставлять кого-либо в беде (Побеdа)
let someone downобидеть (Aleks_Kiev)
let someone go aloneотвернуться (от кого-либо VPK)
let someone go in peaceотпустить кого-либо с миром (Franka_LV)
let someone have it with both barrelпокрыть благим матом (кого-либо; Также используется VLZ_58)
let someone have it with both barrelsпокрыть благим матом (кого-либо VLZ_58)
let someone knowдать кому-либо знать
let someone knowдать понять (bookworm)
let someone passдавать кому-либо дорогу
let someone stay the nightпустить кого-либо ночевать
let someone stay the nightпускать кого-либо ночевать
live at someone else's expenseпроедаться на чей-либо счёт
live at someone else's expenseпроесться на чей-либо счёт
live up to the expectations invested in someone/somethingоправдать возложенные надежды (bookworm)
looks like someone hit the jackpotпохоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками
lose out to someone/somethingпроигрывать кому-либо, по отношении к чему-либо / кому-либо
make someone a member ofвводить в состав (Anglophile)
make someone ashamedстыдить
make someone change his seatпересадить
make someone change his seatпересаживаться
make someone change his seatпересесть (Это скорее кого-то пересадить, либо каким-то образом заставить пересесть. NL1995)
make someone change his/her seatпересаживать (impf of пересадить)
make someone change his/her seatпересадить (pf of пересаживать)
make someone comfortableсоздать для кого-либо уютные условия (ART Vancouver)
make someone comfortableсоздать для кого-либо уют (ART Vancouver)
make someone drink to excessзапаиваться
make someone drink to excessзапаять
make someone drink to excessзапаивать (impf of запоить)
make someone else do one’s dirty workчужими руками жар загребать
make someone feel ashamedсрамить
make someone feel terrifiedнаводить ужас (ART Vancouver)
make someone give a written undertakingобязывать кого-либо подпиской
make someone give a written undertakingобязать кого-либо подпиской
make someone go hot and coldвогнать кого-либо в пот
make someone go hot and coldвгонять кого-либо в пот
make someone go purple in the faceвыводить из себя (Anglophile)
make someone go purple in the faceвывести из себя (Anglophile)
make someone hostage toделать заложником (в переносном смысле Sibiricheva)
make someone laughнасмешить (кого-либо)
make someone listen to reasonвыколачивать дурь из кого-либо
make someone nauseousвызывать тошноту (It makes me nauseous to think that they're teaching these things to kids in primary schools. – Меня тошнит при мысли о том ... ART Vancouver)
make someone nervousнервировать
make someone out a foolвыставлять кого-либо дураком
make someone popularпринести популярность (кому-либо; Zadornov exploited Russian inherent chauvinism. That is what made him so popular. Ulenspiegel)
make someone promiseбрать слово с (+ gen.)
make someone promiseвзять зарок с кого-либо
make someone promiseвзять с (кого-либо)
make someone responsibleвозложить ответственность (на кого-либо)
make someone responsibleвозлагать ответственность на кого-либо
make someone responsibleвозлагать ответственность (на кого-либо)
make someone run the gauntletпрогонять кого- нибудь сквозь строй
make something someone'sзавладеть (чем-либо VLenin)
make someone's life a miseryотравлять чьё-н. существование
make someone's life a miseryзагубить чей-либо век
make someone's life a miseryзагубить чью-н. жизнь
make someone sing smallсбить спесь (с кого-либо Anglophile)
make someone sit up and take noticeзаставить задуматься (Anglophile)
make someone smileвызвать улыбку (SirReal)
make someone swearвзять с кого-либо клятву
make someone sweat overвогнать кого-либо в пот
make someone sweatвогнать кого-либо в пот
make someone sweatвгонять кого-либо в пот
make someone tripподставить подножку (Rudnicki)
make someone upзагримировать (под... – as... Anglophile)
mere metres / inches from someone, somethingвсего в нескольких (I was mesmerized by icy creeks gushing through culverts and spellbound by eagles soaring mere metres from me. ART Vancouver)
nominate someoneвыставлять чью-нибудь кандидатуру
nominate someoneвыдвигать чью-нибудь кандидатуру
pack someone offспровадить (Anglophile)
pay someone complimentsговорить кому-либо любезности
pay someone in his own coinотплачивать кому-либо тою же монетой
play into someone's handsлить воду на чью-н. мельницу
plow up a piece of someone's land by mistakeзапахивать поле
poke one's nose into someone else’s affairsлезть не в своё дело
poke one's nose into someone else's businessсовать свой нос в чужие дела
prevail on / upon someone to do somethingпобудить сделать (что-либо Andrey Truhachev)
prevail on / upon someone to do somethingпобуждать сделать (что-либо Andrey Truhachev)
prevail upon someone to doупросить сделать (VLZ_58)
pull someone by the earsизволочить
pull someone by the hairизволочить
punish someone for a good reasonнаказать кого-либо за дело (Alex Lilo)
reduce someone to a shell of one's former selfоставить от человека тень самого себя (о болезни bigmaxus)
remove someone from a trainснять кого-либо с поезда
remove someone from a trainснимать кого-либо с поезда
ring until someone answersдозвониться
run a game on someoneобвести вокруг пальца (To deceive or fool someone КГА)
run a game on someoneобмануть (To deceive or fool someone КГА)
run into someone when he is hopping madпопасть под горячую руку (+ dat. or gen.)
run someone off his legsзагонять кого-либо до изнеможения
run someone's errandsбыть у кого-либо на побегушках
run to run across someone somethingслучайно встретить (кого-либо)
scare someone away fromотпугнуть от (Евгений Шамлиди)
scare someone stiffнагонять страх (на кого-либо)
scare someone stiffнагнать страх (на кого-либо)
scorn someone/somethingпосмеиваться (bookworm)
shatter someone's argumentsразбивать чьи-н. доводы
shatter someone's hopeразбивать чью-н. надежду
she needs someone to wake her upей нужно, чтобы её всегда кто-нибудь подталкивал
she wants someone to do the donkey workей нужен "ишак"
sign the form to release someone from workподписать освобождение от работы (VLZ_58)
since someone was bornсроду (Anglophile)
someone asked about you over the phoneо вас кто-то справлялся по телефону
someone back homeнаши (только в контексте 4uzhoj)
someone by the name of Ivanov was asking for youвас спрашивал некто Иванов
someone chatteredкто-то проболтался
someone elseкто-то другой
someone elseиной
someone elseдругие лица (on behalf of someone else – от имени других лиц sankozh)
someone else wouldn't even have thought of itиному и в голову бы это не пришло
someone else'sчужой (someone else's headache – чужие проблемы • You need to explain to your kids that one should not take someone else's things. – ...не брать чужого ART Vancouver)
someone else's belongingsон знает это только с чужих слов
someone else's ideaчужая идея (triumfov)
someone from the same villageодносельчанин (Anglophile)
someone has been tampering with the lockкто-то пытался открыть замок (Olga Okuneva)
someone I knowзнакомый (lexicographer)
someone in his wakeа за ним и (raf)
someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен стремиться к лучшему уровню жизни (q3mi4)
someone in the family has to be upwardly mobileхоть кто-то в семье должен уметь зарабатывать деньги (q3mi4)
someone is all thumbsруки растут не из того места (MichaelBurov)
someone is beating a path to someone's doorотбоя нет (VLZ_58)
someone is hereby instructedПоручить (Lavrov)
someone is hereby instructedпоручать (Lavrov)
someone is in twenty mindsу кого-то семь пятниц на неделе
someone is lined up outsideотбоя нет (VLZ_58)
someone is ringingзвонят
someone is tipped forпрочить (кому-либо bookworm)
someone is walking on my grave"кто-то ходит по моей могиле" (внезапное и беспричинное ощущение тревоги, сопровождаемое дрожью Abysslooker)
someone made good use of itэто очень пригодилось (кому-то Vitalique)
Someone must have slipped up – the note should have left the office two weeks agoНаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад (Taras)
someone must have talkedдолжно быть кто-то проговорился
someone namedнекий
someone ofкто-то из (We're pretty sure it was someone of the staff who filmed him. 4uzhoj)
someone of the same ageсверстник (Leonid Dzhepko)
someone or otherтот или иной
someone or otherкто-либо
someone playing the victimказанская сирота (Anglophile)
someone received a proposalпоступило предложение (кому-либо: The Persistent Organic Pollutants Review Committee received a proposal from the European Community and its member States that are Parties to the Convention to list pentachlorobenzene in Annexes A, B and/or C of the Stockholm Convention.)
someone received an offerпоступило предложение (In 1994, he received an offer to try his hand in sports management. • Our boss received an offer that was supposed to get us some extra money. reverso.net)
someone receives cakes and buns, someone - bruises and bumpsкому пироги да пышки, а кому синяки да шишки
someone's associative thinking kicks inсработало ассоциативное мышление (VLZ_58)
someone's costпо горькому опыту (NadVic)
someone's dictationпод чью-либо диктовку (Anglophile)
someone's discredit, toчто не украшает
someone's faceв лицо you threw these words to your father... to his face, (Побеdа)
someone's healthзаздравный (TO someone's health Anglophile)
someone's hereзанято (о кабинке – в раздевалке, туалете и т.д. Morning93)
someone's legal jurisdictionна законном основании (делать что-либо; о ком-либо Pavlov)
someone's little waysмаленькие смешные слабости
someone's little waysдетские привычки
someone's little waysглупые детские привычки
someone's lungs are affectedзатронуты лёгкие
someone's overriding purpose чья-либоглавная цель
someone's slowness in responding to the changed circumstancesзаторможенная реакция на произошедшие перемены, на изменившееся положение вещей (bigmaxus)
someone shall stay in our memories foreverвечная память (VLZ_58)
someone/ something is living up to one's nameкак вы лодку назовёте, так она и поплывёт (m_rakova)
someone/something is/was running up on someone/somebodyподжимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133)
someone specialблизкий человек (4uzhoj)
someone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrivedкто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полиции
someone to ride the river withчеловек с которым можно хоть в разведку (driven)
someone told me that he was supposed to have been seen in Moscowмне кто-то говорил, будто его видел в Москве
someone was asking for youвас тут кто-то спрашивал
someone who can grasp matters easilyцепкий ум (someone who can understand matters easily Andrew Goff)
someone who does not keep a fastскоромник (Anglophile)
someone who doesn't countпятая спица в колеснице (Anglophile)
someone who doesn't countпоследняя спица в колеснице (Anglophile)
someone who eats meat during Lentскоромник (Anglophile)
someone who gets a cutв доле (Tanya Gesse)
someone who has hanged himselfудавленник (Anglophile)
someone who is always mislaying thingsрастеряша (Anglophile)
someone who is always mislaying thingsрастеряха (Anglophile)
someone who is here today and gone tomorrowвременщик (VLZ_58)
someone who likes to take the initiativeинициативный (Artjaazz)
someone who lives in these partsздешний (здешний житель Andrew Goff)
someone who never does anything by halvesмаксималист (ad_notam)
someone who sees life in black and white no shades of grayмаксималист (Tanya Gesse)
someone who thinks the same wayединомышленник (Ivan Gesse)
someone will now have to think hard whetherв самую пору задуматься (bookworm)
someone with a previous convictionранее судимый (mutalib)
someone with charismaяркая личность (VLZ_58)
someone with whom they can just be themselvesтот, с кем они могут быть самими собой (Alex_Odeychuk)
someone working underподчинённый (someone VLZ_58)
someone would not be caught deadни за что не соглашаться сделать или надеть что-либо (My father wouldn't have been caught dead in a white suit – Мой отец никогда не надел бы белый костюм Dubois)
someone wouldn't sweat until corneredгром не грянет, мужик не перекрестится (Evgeny Shamlidi)
spare someone a few minutesуделить кому-либо несколько минут (I hope that you can spare me a few minutes of your valuable time. ART Vancouver)
spare someone's lifeдаровать кому-либо жизнь
teach someone how to actучить + acc. уму-разуму
teach someone to be responsibleприучать к ответственности (ART Vancouver)
teach someone to be responsibleпрививать ответственность (ART Vancouver)
teach someone to be responsibleпривить ответственность (обычно говорится о детях: I'm trying to get my daughter to clean the hamster's cage, to teach her to be a bit responsible. ART Vancouver)
teach someone what to doучить + acc. уму-разуму
thank someone tremendouslyочень поблагодарить (кого-либо; I just wanted to call and thank you tremendously for coming and doing an absolutley amazing job on my patio, I am so impressed and so thankful! ART Vancouver)
touch someone in his pocketбить по карману (Anglophile)
touch someone to the heartбрать за душу (источник: flibusta.net Tetiana Diakova)
touch someone to the quickпотрясти
touch someone to the quickтронуть до глубины души
touch someone to the quickзадеть за живое
train someone's voiceставить голос кому-либо
trip someone upподставлять ножку кому-либо
trip someone upподставлять кому-либо подножку
try to catch someone's eyeловить чей-либо взгляд
try to fail someone at the examтопить кого-либо на экзамене (Franka_LV)
twist someone around one's little fingerверёвки вить из (кого-либо)
twist someone around one's little fingerвить верёвки (Kovrigin)
twist someone's arms behind his/her backзакручивать кому-либо руки за спину
twist someone's handsзаламывать руки
unfettered control over something/someoneнеограниченный контроль над чем-либо/кем-либо (Sergei Aprelikov)
use someone solely as a tool in pursuit of one's own endsиспользовать кого-либо только как средство достижения собственных целей (bigmaxus)
walk someone round the roomповодить кого-либо по комнате
what is someone's relation to someone?кем кто-либо приходится кому-либо? (4uzhoj)
what makes someone tickчто движет кем-то (мотивация Сomandor)
when someone feels so disposedкогда заблагорассудится (Anglophile)
when someone thinks fitкогда заблагорассудится (Anglophile)
will you, please, ring for someone to carry my bags?позовите кого-нибудь, чтобы отнести мои чемоданы
wish someone illжелать зла (Franka_LV)
wish someone somethingжелать кому-либо чего-н.
worm oneself into someone else's confidenceвкрадываться в доверие (Interex)
worm oneself into someone's confidenceвлезать в душу
worm oneself into someone's favorвтереться в милость к кому-либо
wound someone's prideзадеть чьё-н. самолюбие
wound someone to the quickпотрясти
wound someone to the quickтронуть до глубины души
wound someone to the quickзадеть за живое
Showing first 500 phrases