DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Schritt | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf Schritt und Trittто и дело
auf Schritt und Trittповседневно
auf Schritt und Trittпостоянно
auf Schritt und Trittна каждом шагу
jemanden auf Schritt und Tritt belauernнезаметно следить за каждым шагом (кого-либо)
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с (кого-либо)
jemanden, etwas auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с кого-либо, с чего-либо
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenидти за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt folgenне отходить от кого-либо ни на шаг
jemandem auf Schritt und Tritt folgenследовать за кем-либо по пятам
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenпо пятам следовать за (кем-либо)
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenнеотступно следовать за (кем-либо)
jemandem auf Schritt und Tritt nachgehenнеотступно следовать (за кем-либо)
auf jemandes Schritte lauernждать, прислушиваясь, приближения чьих-либо шагов
aus dem Schritt fallenсбиться с ноги
aus dem Schritt fallenсбиваться с ноги (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenсбиться (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenсбиваться (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenпотерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenтерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenтерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenпотерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt fallenвыйти из ритма
aus dem Schritt kommenсбиться с ноги (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenтерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenпотерять шаг (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenсбиваться (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenпотерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenтерять ногу (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenсбиться (Andrey Truhachev)
aus dem Schritt kommenсбиться с такта
beflügelten Schrittesбыстрым шагом
beispielloser Schrittбеспрецедентный шаг (Dimka Nikulin)
bleib mir drei Schritt vom Leibeне подходи ко мне!
Böses kommt geritten, geht aber weg mit SchrittenЗло прискачет верхом, а прочь уйдет пешком
das bedeutet einen Schritt näher dem Zielэто ещё один шаг ближе к цели
das bedeutet einen Schritt näher zum Zielэто ещё один шаг ближе к цели
das Kind machte heute die ersten Schritteребёнок сделал сегодня первые шаги
das war ein gewagter Schrittэто был рискованный шаг
den ersten Schritt tunначать (что-либо)
den ersten Schritt tunсделать первый шаг
den Schritt anhaltenостановиться
den Schritt beschleunigenускорить шаг
den Schritt hemmenзадерживать шаг
den Schritt mäßigenзамедлять шаги
den Schritt mäßigenзамедлить шаги
den Schritt verlangsamenзамедлять шаг
den Schritt verlangsamenзамедлить шаг
den Schritt verzögernзамедлять шаг
den zweiten Schritt vor dem ersten tunдействовать непоследовательно
den zweiten Schritt vor dem ersten tunзабегать вперёд
der Bau des Hauses schritt langsam fortстроительство дома шло медленно
der Bau des Hauses schritt schnell fortстроительство дома шло быстро
der erste Schritt in diese neue Richtungпервый шаг в этом новом направлении
der Kranke konnte die paar Schritte nicht schaffenбольной не смог пройти и нескольких шагов
der nächste Schritt liegt bei IhnenСледующий шаг за Вами
der Polizeikommissar schritt zur Vernehmungполицейский комиссар приступил к допросу
der Schritt verlangsamt sichшаг замедляется
der Wärter schritt seine Strecke abпутевой обходчик обходил свой участок
dicke Teppiche dämpfen den Schrittтолстые ковры приглушают звук шагов
die Freude auf das Wiedersehen beflügelte seine Schritteрадость свидания окрыляла его шаги
die ganze Kompanie hält nicht Schritt, nur der Fähnrich Romaschow hält SchrittВся рота шагает не в ногу, один поручик Ромашов шагает в ногу
die ganze Kompanie hält nicht Schritt, nur der Fähnrich Romaschow hält SchrittВся рота идёт не в ногу, один поручик Ромашов шагает в ногу
die Hose ist im Schritt zu engбрюки узки в шагу
die Hose ist im Schritt zu engбрюки в шагу тесны
die Hose ist im Schritt zu engбрюки в шагу узки
die Hose ist im Schritt zu engбрюки тесны в шагу
die Polizei schritt zur Verhaftung der Verdächtigenполиция прибегла к аресту подозрительных
die Schritte entfernten sich langsamшаги медленно удалялись
die Schritte hallten im Gangшум шагов разносился по гулкому коридору
die Schritte tönten im Gangшаги гулко раздавались по коридору
die Schritte verdoppelnускорять шаг
die Umstände zwangen ihn zu diesem Schrittобстоятельства вынудили его на этот шаг
die Verhältnisse veranlassten ihn zu diesem Schrittобстоятельства побудили его сделать этот шаг
die Verwandten des Verstorbenen schritten unmittelbar hinter dem Sargнепосредственно за гробом шествовали родственники покойного (her)
draußen im Garten hörte ich schleichende Schritteснаружи в саду я услыхал крадущиеся шаги
drei Schritt Abstandрасстояние в три шага
drei Schritt vom Leibe!не подходи!
drei Schritt vom Leibe!отстань от меня!
drei Schritt vom Leibe!не подходите!
drei Schritt vom Leibe!отстаньте от меня!
drei Schritt vom Leibe!назад!
drei Schritte Abstandрасстояние в три шага
jemandem dringend von einem Schritt abratenнастоятельно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг
eilfertige Schritteпоспешные шаги
eilige Schritte waren zu hörenбыли слышны поспешные шаги
ein diplomatischer Schrittдипломатический шаг
ein fester Schrittтвёрдый шаг
ein Geräusch von leichten Schrittenшорох лёгких шагов
ein großer Schrittбольшой шаг
ein kleiner Schrittмаленький шаг
ein kurzer Schrittкороткий шаг
ein leichter Schrittлёгкий шаг
ein leiser Schrittтихий шаг
ein Schritt in die richtige Richtungшаг в правильном направлении (Sergei Aprelikov)
Ein-Schritt-Systemодноэтапная пероксидная система (miami777409)
ein Schritt vorwärtsшаг вперёд (тж. перен.)
ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurückШаг вперёд, два шага назад
ein schwanker Schrittнеуверенная походка
ein schwebender Schrittлёгкий шаг
ein schwerer Schrittтяжёлый шаг
ein unbesonnener Schrittопрометчивый шаг
ein unvorsichtiger Schrittнеосторожный шаг
ein unüberlegter Schrittнеобдуманный шаг
ein voreiliger Schrittпоспешный шаг
ein voreiliger Schrittпреждевременный шаг
ein vorschneller Schrittпоспешный шаг
ein vorschneller Schrittпреждевременный шаг
eine Entfernung mit Schritten ausmessenизмерить расстояние шагами
einen falschen Schritt tunсделать неверный шаг
einen fälschen Schritt tunсделать неверный шаг
einen Schritt bedenkenобдумывать шаг
einen Schritt nähertretenподойти на шаг
einen Schritt auf jemanden, etwas zu tunшагнуть (по направлению к кому-либо, к чему-либо)
einen Schritt tunсделать шаг
einen Schritt tunделать шаг (Лорина)
einen Schritt voraus seinбыть на шаг впереди (SKY)
einen Schritt voraus seinбыть впереди на один шаг (Andrey Truhachev)
einen Schritt voraus seinопережать на один шаг (Andrey Truhachev)
einen Schritt wagenпредпринять шаг (AlexandraM)
einen Schritt zurücktretenотойти на шаг
einen verhängnisvollen Schritt unternehmenсделать роковой шаг
einen verhängnisvollen Schritt unternehmenпредпринять роковой шаг
elastischer Schrittпружинистый шаг
elastischer Schrittупругий шаг
jemandem entschieden von einem Schritt abratenрешительно отсоветовать кому-либо предпринять какой-либо шаг
er begegnet mir auf Schritt und Trittон встречается мне На каждом шагу
er blieb alle zwei Schritte stehenчерез каждые два шага он останавливался
er folgt dem Mädchen auf Schritt und Trittон преследует девушку на каждом шагу
er ging noch einen Schritt weiterон пошёл ещё дальше
er hat ihn durch Bitten zu diesem Schritt bewogenпросьбами он заставил его предпринять этот шаг
er hat ihn durch Drohungen zu diesem Schritt bewogenугрозами он заставил его предпринять этот шаг
er kam gemächlichen Schrittes auf uns zuон подошёл к нам неторопливым шагом
er kam mit gemächlichem Schritt auf uns zuон подошёл к нам неторопливым шагом
er schritt gravitätisch auf uns zuон торжественно шествовал нам навстречу
er schritt langsam aus und neben ihm trappelte ein kleines Mädchenон шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка
er schritt langsam aus und neben ihm trippelte ein kleines Mädchenон шёл широким шагом, не торопясь, а возле него семенила маленькая девочка
er trat einen Schritt zurückон отступил на шаг
er trat einen Schritt zurückон сделал шаг назад
er wandte seine Schritte dem Hause zuон направился к дому
er zwingt mich zu diesem Schrittон вынуждает меня к этому шагу
Erste Schritteначало работы (в инструкциях, напр. eye-catcher)
extreme Schritte unternehmenпринять крайние меры
federnden Schrittes gehenидти пружинящим шагом
gemessenen Schrittesразмеренным шагом
gemessenen Schrittesровным шагом
gemessener Schrittразмеренный шаг
gemessener Schrittровный шаг
geschwinden Schrittes gehenидти быстрым шагом
gleichmäßiger Schrittровный шаг
hastige Schritteторопливые шаги
ich getraue mir den Schrittя решусь на этот шаг
ich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmenя достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шаги
ich höre Schritte auf dem Gangя слышу шаги в коридоре
im ersten Schrittна первом этапе (Лорина)
im Schritt!шагом! (команда)
im Schritt!шагом!
im zweiten Schrittна втором этапе (Лорина)
in dieser Sache will er keinen Schritt weichenв этом деле он не отступит ни на шаг
in drei Schrittenв три этапа (Лорина)
in einem Schrittза один раз (4eriks)
in einem Schrittсразу (4eriks)
in einem Schrittв один приём (platon)
in gleichem Schritt und Trittв ногу (шагать)
in gleichem Schritt und Trittв ногу
in kleinen Schrittenмало-помалу (AlexandraM)
in mehreren Schrittenза несколько этапов (Лорина)
in mehreren Schrittenза несколько приёмов (Лорина)
in mehreren Schrittenза несколько шагов (Лорина)
in schneller Gangart schreitenбыстро идти
in wenigen Schrittenза несколько приёмов (Лорина)
in wenigen Schrittenза несколько этапов (Лорина)
in wenigen Schrittenза несколько шагов (Лорина)
in zehn Schritt Entfernungна расстоянии десяти шагов
in zwei Schrittenв два этапа (Лорина)
in zwei Schrittenв два приёма (Лорина)
jede zehn Schritte hielt er anчерез каждые десять шагов он останавливался
jeden Schritt abwägenвзвешивать каждый шаг
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenследить за каждым шагом (кого-либо)
jemanden auf Schritt und Tritt beobachtenне спускать глаз с (кого-либо)
jemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhaltenудерживать кого-либо от необдуманного шага
jemanden vor einem unüberlegten Schritt zurückhaltenудерживать кого-либо от необдуманного шага
keinen Schritt aus dem Hause tunне выходить из дому
keinen Schritt aus dem Hause tunсидеть дома
keinen Schritt weiter vorankommenне продвинуться ни на шаг (тж. перен.)
konkrete Schritteконкретные шаги (Sergei Aprelikov)
konsequenter Schrittлогический шаг (platon)
kurze Schritteмелкие шаги
leise Schritteеле слышные шаги
leise Schritteтихие шаги
man hörte den Klang seiner Schritteпослышался звук его шагов
man hörte den Widerhall seiner Schritte in dem Gewölbeотзвук его шагов был слышен под сводами
mit abgemessenen Schritten daherkommenстепенно подойти
mit bedächtigem Schrittмедленным шагом
mit bedächtigem Schrittстепенной походкой
mit bedächtigem Schrittразмеренным шагом
mit bedächtigen Schrittenразмеренным шагом
mit der Zeit Schritt haltenне отставать от века
mit der Zeit Schritt haltenидти в ногу со временем
Mit der Zeit Schritt haltendс веком наравне
mit ein paar Schritten war er an der Türв два прыжка он был у двери
mit ein paar Schritten war er an der Türв два прыжка он очутился у двери
mit gemessenem Schrittстепенным шагом
mit gemessenem Schrittразмеренным шагом
mit kleinen Schrittenшажком (Kulika)
mit sachten Schrittenосторожно передвигаясь
mit sachten Schrittenтихим шагом
mit Schritten durehmessenшагать
mit Schritten durehmessenвымерять шагами
mit stelzenden Schrittenсловно на ходулях
mit stelzenden Schrittenкак будто на ходулях
mit stürmischen Schrittenстремительно
mutige Schritteсмелые шаги (Sergei Aprelikov)
nach dem Maß seiner Schritteсудя по длине его шагов
nach dem Maß seiner Schritteсудя по числу его шагов
nach hiesiger Gewohnheit ging der Mann seiner Frau einige Schritte voranпо здешнему обычаю мужчина шёл на несколько шагов впереди своей жены
noch einen Schritt weitergehenсделать ещё один шаг вперёд (massana)
noch einen Schritt weitergehenпойти ещё дальше (massana)
notwendige Schritteнеобходимые шаги (Sergei Aprelikov)
nur der erste Schritt verursacht MüheТруден только первый шаг
nur der erste Schritt verursacht MüheТолько первый шаг труден
nur ein paar Schritte weit von mirв нескольких шагах от меня
nur ein paar Schritte weit von mirв двух шагах от меня
nur einige Schritte weit von mirв нескольких шагах от меня
nur wenige Schritte von mir entferntв нескольких шагах от меня
nur wenige Schritte von mir entferntв двух шагах от меня
nur zwei Schritte weit von mirв двух шагах от меня
Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe FeindРеволюционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг!
Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe FeindРеволюционный держите шаг!
schleunige Schritteочень быстрые шаги
schnelle Schritte näherten sich der Türбыстрые шаги приблизились к двери
im Schritt fahrenдвигаться со скоростью пешехода (напр., о танке)
im Schritt fahrenехать шагом (о конном экипаже)
Schritt für Schrittшаг за шагом
Schritt für Schrittпостепенно
Schritt für Schrittпотихонечку (Sebas)
Schritt für Schrittшажком (Kulika)
Schritt für Schritt vorwärtskommenпродвигаться вперёд шаг за шагом
Schritt-für-Schritt-Ansatzпоэтапный подход (SKY)
Schritt-für-Schritt-Ansatzпошаговый подход (SKY)
Schritt haltenидти в ногу
Schritt um Schrittпостепенно
Schritt um Schrittшаг за шагом
Schritt vor Schrittпостепенно
Schritt vor Schrittшаг за шагом
Schritt vor Schritt setzenмедленно переступать
Schritte einleitenпринимать меры
Schritte einleitenпредпринимать шаги
Schritte schallten in der Straßeна улице раздались шаги
Schritte tunделать шаги (Olessia Movtchaniouk)
Schritte tunпредпринимать шаги
Schritte unternehmenпредпринимать шаги
Schritte verlangsamenзамедлять шаги (Jev_S)
Schritte zur Realisierungшаги по реализации (Эмилия Алексеевна)
seine Schritte beschleunigenускорить шаг
seine Schritte bremsenзамедлять шаги
seine Schritte heimwärts lenkenнаправить свой стопы домой
seine Schritte heimwärts lenkenнаправляться домой
seine Schritte hinlenkenнаправить свой стопы
seinen unüberlegten Schritt bereuenраскаиваться в необдуманном шаге
sicher durch das Leben schreitenуверенно шагать по жизни
sie folgten uns auf Schritt und Trittони неотступно следовали за нами
sie geht mit sachten Schrittenу неё мягкая походка
sie hörten ihren leichten Schrittони услыхали её лёгкие шаги
sogleich zur Tat schreitenсразу браться за дело (AlexandraM)
sogleich zur Tat schreitenсразу начинать действовать (AlexandraM)
unhörbare Schritteнеслышные шаги
verantwortlicher Schrittответственный шаг (Soulbringer)
vermittelnde Schritte unternehmenделать попытку посредничества
vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schrittот великого до смешного один только шаг
vom Erhabenen zum Lächerlichen ist nur ein Schrittот великого до смешного только один шаг
jemanden von einem unüberlegten Schritt zurückhaltenудерживать кого-либо от необдуманного шага
jemanden von einem übereilten Schritt zurückhaltenудерживать кого-либо от опрометчивого шага
von Erfolg zu Erfolg schreitenидти от успеха к успеху
jemanden vor diesem Schritt warnenпредостерегать кого-либо от этого шага
warten Sie seine Antwort ab, bevor Sie weitere Schritte unternehmenподождите сначала его ответа, прежде чем вы предпримете дальнейшие шаги
wer mit dem Liede kann schreiten durchs Leben, Geht nicht verloren, erobert sich die Welt!и тот, кто с песней по жизни шагает, Тот никогда и нигде не пропадёт
wir sind in unseren Verhandlungen noch keinen Schritt weitergekommenмы не продвинулись в переговорах ни на шаг
wir werden die notwendigen Schritte unternehmenмы предпримем необходимые шаги
jemanden zu diesem Schritt beredenуговаривать кого-либо сделать этот шаг
zum Ausgang schreitenшествовать к выходу
zur Tat schreitenприниматься за дело (AlexandraM)
Zwei-Schritt-Systemдвухэтапная пероксидная система (miami777409)