English | Russian |
all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night | в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд) |
by Saturday | к субботе |
Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party | родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули |
do you have any jumble that we could have for our sale on Saturday? | есть ли у вас какие-нибудь вещи для благотворительной распродажи в субботу? (Raz_Sv) |
egg saturday | суббота перед масленицей |
Egg-Saturday | Яичная Суббота |
every Saturday | по субботам |
from Saturday to Monday | с субботы до понедельника |
go for tramps on Saturday afternoons | отправляться на прогулку по субботам в полдень |
Great Saturday | Великая Суббота (В православной традиции, в т.ч. англоязычной, принято данное название Alexander Oshis) |
he came back Saturday week | в субботу была или будет неделя, как он вернулся |
he gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday | он выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам |
he stayed with them through Saturday | он пробыл у них всю субботу |
Holy Saturday | Великая Суббота |
Hospital Saturday | день сбора больничных пожертвований |
I'll make it up to you by giving you Saturday off | я освобожу тебе субботу, и мы будем квиты |
last Saturday week | в позапрошлую субботу (Anglophile) |
of a Saturday | по субботам |
on Saturday | в субботу |
our team got clobbered on Saturday | в субботу нашей команде крепко досталось |
overnight into Saturday | в ночь на субботу (CNN Alex_Odeychuk) |
Piss Off Earlier – Tomorrow's Saturday | Сваливай пораньше-завтра суббота! (Matthew Poymsky) |
Saturday inclusive | включая и субботу |
Saturday night | субботний вечер |
Saturday night special | сильно уценённый товар |
Saturday night special | дешёвка |
Saturday night special | цена на субботней распродаже |
Saturday night stayover | правило выходного дня (требование провести в пункте прибытия ночь с субботы на воскресенье, ограничение на дату обратного вылета для тех, кто пользуется льготными тарифами A.Rezvov) |
Saturday-night stayover restrictions | правило выходного дня (требование провести в пункте прибытия ночь с субботы на воскресенье, ограничение на дату обратного вылета для тех, кто пользуется льготными тарифами A.Rezvov) |
Saturday voluntary work day | субботник |
shall we meet Saturday a.m.? | давайте встретимся в субботу утром |
shall we meet Saturday AM? | давайте встретимся в субботу утром? |
the fifth of this month falls on a Saturday | пятое в этом месяце приходится в субботу |
the judge will not sit on Saturday | в субботу у судьи неприёмный день |
the meeting was put off till Saturday | собрание было отложено до субботы |
the new play opens on Saturday | в субботу-премьера новой пьесы |
the new play opens on Saturday | новая пьеса идёт с субботы |
voluntary Saturday work | субботник (Anglophile) |
we ordinarily go to the movies on Saturday | мы обычно ходим в кино по субботам |
what do you do of a Saturday? | что вы делаете по субботам? |
will you be over on Saturday? | ты заедешь в субботу? |
working Saturday | рабочая суббота (Alexander Demidov) |