DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Same Time | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all at the same timeодновременно
almost at the same timeпочти одновременно (TranslationHelp)
and, at the same timeи в то же время (в конце фразы стоит запятая ABelonogov)
around the same timeпримерно в то же время (Alex_Odeychuk)
at nearly the same timeпримерно в то же время (Alex_Odeychuk)
at one and the same timeв одно и то же время (Bogotano)
at the same point of timeв один и тот же момент времени (Alex_Odeychuk)
at the same point of timeв одно и то же время (Alex_Odeychuk)
at the same timeзаодно
at the same timeоднако
at the same timeвместе
at the same timeпараллельно (Moscowtran)
at the same timeв то же самое время
at the same timeв то же время
at the same timeрядом
at the same timeтем не менее
at the same timeрядочком
at the same timeпри этом (spy)
while at the same timeзато ("At the same time," is used in the beginning of a sentence. "..., while at the same time..." is used as a conjunction. jellinek)
at the same timeвместе с этим (Viacheslav Volkov)
at the same timeкогда (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
at the same timeв тот же момент
at the same timeзараз
at the same timeв одно и то же время
at the same timeв это же время (Andrey Truhachev)
at the same timeрядышком
at the same timeодновременный (MichaelBurov)
at the same timeв то же самое время
at the same timeвместе с...
at the same timeс другой стороны (No-one likes war, but at the same time we are making money out of it.)
at the same timeтогда же
at the same timeпараллельно (as)
at the same timeнаряду с этим (Anglophile)
at the same timeвместе с тем
at the same time asодновременно с (I received the letter at the same time as everybody else in the orchestra. Alexander Demidov)
at the same time asвместе с (Рина Грант)
at the same time as it submitsодновременно с представлением (ABelonogov)
at the same time of dayв одно и то же время (cnn.com Alex_Odeychuk)
at the same time we must realize thatВместе с тем необходимо отдавать себе отчёт, что
at the very same timeв тот же миг
but at the same timeно при этом (noh)
it is/it was funny and tragic at the same timeи смех и грех
it is/it was funny and tragic at the same timeсмех и горе
it is/it was funny and tragic at the same timeсмех и грех
it is/it was funny and tragic at the same timeи смех и горе
happened by circumstance to be on the same airport at the same timeоказавшийся по стечению обстоятельств в одном и том же аэропорту в одно и то же время (New York Times Alex_Odeychuk)
he operates three machines at the same timeон обслуживает одновременно три станка
he ran foul of the most powerful gang in New York and the police at the same timeон одновременно вступил в конфликт и с самой могущественной гангстерской группировкой в Нью- Йорке, и с полицией
hold two offices at the same timeзанимать две должности одновременно
hold two offices at the same timeодновременно занимать два поста
if you try to learn too many things at the same time, you may get confusedесли вы будете стараться постигнуть сразу слишком много, у вас всё перепутается в голове
in that same time periodза тот же самый период (времени Alex_Odeychuk)
in that same time periodза тот же период (времени Alex_Odeychuk)
in the same flash of timeв то же мгновение
in the same flash of timeв тот же миг
it was at the same time thatтогда же (4uzhoj)
it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
laugh and cry at the same timeсмеяться сквозь слёзы
make the same mistake for the umpteenth timeделать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva)
right to receive different types of retirement pensions at the same timeправо на одновременное получение трудовых пенсий различных видов (ABelonogov)
same amount of timeстолько же (I don’t recall his name even though we’d been in Nam almost the same amount of time and I was acquainted with him. 4uzhoj)
settle several matters at the same timeрешать одновременно несколько дел
some time laterчерез какое-то время (ART Vancouver)
we advise at the same time thatодновременно сообщаем, что (ABelonogov)
yet at the same timeно в то же самое время (noh)
you can't be in two places at the same timeнельзя быть в двух местах одновременно
you can't do two things at the same timeнельзя делать два дела в одно и то же время
your statement is not groundless, at the same time it is not wholly trueваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно