DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing SO | all forms | exact matches only
EnglishRussian
aha, so it's you hiding there!ага, так это вы здесь прячетесь!
all silk so farпока все идёт как по маслу
all silk so farпока всё хорошо
all silk so farпока все идёт гладко
all the more so asтем больше оснований (сделать, сказать что-либо)
all the more so asучитывая, что
all the more so asтем более, когда (Ivan Pisarev)
although he doesn't know exactly, he thinks that's soхотя он точно не знает, но он думает, что это так
are organized so asпостроены таким образом, что (anyname1)
are so constructed thatпостроены таким образом, что (anyname1)
are you ready? – Very nearly soвы готовы? – Да, почти
are you satisfied now? – So much so that words fail meтеперь вы довольны?-Так доволен, что и сказать не могу
are you so gospelled to...разве вы стали уже таким христианином, что...
become so commonplaceдо такой степени распространиться (Sirens have become so commonplace they're ignored by burglars. ART Vancouver)
break into so many portionsразбивать на столько-то частей
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало символом Империи
Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало олицетворением Империи
circumstances have so shaped themselves as toобстоятельства сложились так, что (+ infinitive; "Circumstances of recent years have so shaped themselves as to place this blighter in a position which you might describe as that of a domestic Mussolini (...)" (P.G. Wodehouse))
could he have said so?неужели он мог так сказать?
could it really be so terrible?неужели это действительно так ужасно?
could you be so kind as to tell me the time, please?не подскажете, который час?
could you be so kind toне могли бы вы быть так любезны, чтобы
cover the food so it won't draw the fliesнакрой еду, чтобы на неё не слетелись мухи
dear me! is that so?неужели?
draw harshly over so as to make a scrapeчиркать
draw harshly over so as to make a scrapeчиркнуть (semelfactive of чиркать)
draw harshly over so as to make a scrapeчирикнуть (semelfactive of чирикать)
expect soполагаю, что так
failure to do soв противном случае (Andy)
forgive me for saying soзаранее извиняюсь (Abysslooker)
forgive me for saying soзаранее прошу прощения (Abysslooker)
get so closeприближаться (Ivan Pisarev)
get so closeстать ближе (Ivan Pisarev)
get so closeбыть ближе (Ivan Pisarev)
get so closeподобраться близко (Ivan Pisarev)
get so closeвстать рядом (Ivan Pisarev)
get so closeподойти поближе (Ivan Pisarev)
get so closeвстать близко (Ivan Pisarev)
get so closeподойти близко (Ivan Pisarev)
get so closeподойти ближе (Ivan Pisarev)
get so closeприблизиться (Ivan Pisarev)
get so excitedтак войти в раж (suburbian)
get so excitedтак раскипятиться (suburbian)
get so excitedтак разойтись (suburbian)
give one's say-soдать добро (4uzhoj)
give one's say-soдать разрешение (We will not do anything with your personal data unless you know what is being done and you explicitly give your say so. 4uzhoj)
give one's say-soразрешить (I appreciate you vouching for me and I promise I'll not leave the palace until you give your say-so. 4uzhoj)
got so sapp'dв дрыбаган (Dude67)
have/ has never had it so goodлучше не бывает (as in у него дела лучше не бывает m_rakova)
home is home, let it be ever so homelyв гостях хорошо, а дома лучше
how have we stooped so lowдожили! (triumfov)
if circumstances so requireесли того требуют обстоятельства (H-Jack)
if he says so it must be trueесли он это говорит, то это, должно быть, правда
if I do say so myselfесли уж я сама сам говорю (Анна Ф)
if I do say so myselfесли уж я говорю-то это правда (Анна Ф)
if I do say so myselfповерьте мне на слово (Анна Ф)
if I may be so bold as to askосмелюсь спросить (VLZ_58)
if I may say soесли можно так сказать
if I one may say soесли можно так выразиться
if I may say soесли смею так сказать
if I may say soесли позволено мне будет так сказать
if I may say soесли мне позволительно будет заметить
if I may say soс позволения сказать
if I may say soесли можно так выразиться
if I might be permitted to say soесли мне позволено так сказать
if I might be permitted to say soесли я могу так выразиться
if I say so myselfс позволения сказать (SirReal)
if it be my destiny, soсуждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь
if it be not, soсуждено мне это - хорошо, не суждено - нечего делать, я покорюсь
if it be so thatесли бы это была правда
if it be so thatесли бы это случилось
if it fails to do soв противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
if it ought to have been soкак будто так и должно быть (Interex)
if one may say soс позволения сказать
if one so much as saidдостаточно сказать (He would run a mile if I so much as said "Boo!" to him. – Да мне достаточно сказать "кыш", и его как ветром сдует. ART Vancouver)
if situation so requiresпри необходимости (Alexey Lebedev)
if soв случае, если ответ положительный (sankozh)
if soв случае положительного ответа (sankozh)
if it be soесли это так
if soраз так
if so arrangedв случае договорённости (it from the surgery and either hold the medication ready for collection from the pharmacy or – if so arranged- will deliver it to your door step. Alexander Demidov)
if so decidedесли будет принято соответствующее решение (Alexander Demidov)
if so desiredпо желанию (Anglophile)
if so requestedпри наличии такого требования (со стороны = by. The agency, board, commission, or officer concerned may, at its option and without regard to the foregoing provisions of this subsection, and if so requested by ... Alexander Demidov)
if so requestedесли в этом есть необходимость (elena.kazan)
if so requiredпри наличии такой необходимости (Alexander Demidov)
if so, then do it your own wayкогда так, делайте по-вашему
if that is soраз такое дело (Taras)
if that's soраз такое дело (Taras)
if that's so, then I don't even want to now himкогда так, то я его знать не хочу
if the circumstances so requireесли этого требуют обстоятельства (todoska1990)
if the directors so specifyпри наличии соответствующего указания директоров (Oksana-Ivacheva)
if they don't do thus-and-soесли они не сделают того-то и того-то то-то и то-то
if this is soесли это так (Азери)
if to order so indicateесли коносамент ордерный, указать, чьему приказу он составлен (вариант рабочий, комментарии приветствуются 4uzhoj)
if you don't mind me saying soда простятся мне эти слова (Abysslooker)
if you don't mind me saying soне во гнев будь сказано
if you don't mind me saying soосмелюсь заметить (Abysslooker)
if you don't mind my saying soне во гнев будь сказано
if you pledge, don't hedged you say you are a mushroom, so into the basket you go!назвался грибом, полезай в кузов
if you say soкак скажешь (вежливое несогласие, а также намёк на то, что кое-кто врёт Dominator_Salvator)
if you will have it so welcomeесли вы думаете так, будь по-вашему
isn’t that so?не так ли?
isn’t that so?правда?
it ain't necessarily soэто не обязательно так
it annoyed me to be kept waiting so longя рассердился, что меня заставили ждать так долго
it annoyed us that they took so long to answerмы разозлились, что они так долго нам не отвечали
it annoys me to think that we have wasted so much timeмне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря
it astounded me to find the country so backwardменя изумила отсталость страны
it can so happen thatМожет получиться так, что (It can so happen that, for example, horses are unduly put to work, because they cannot speak and thus cannot be asked. They are unable to negotiate. Alexander Demidov)
it doesn't become you to act so meanlyвам не годится поступать так низко
it doesn't become you to act so meanlyвам не пристало поступать так низко
it doesn't make much sense so farэто пока не имеет особого смысла
it got so bad thatдоходило до того, что (контекстуальный перевод с русского языка на английский. 'More)
it grieved me to see him so changedмне больно было видеть, что он так изменился
it grieved me to see him so changedон сильно изменился и производил тяжёлое впечатление
it irks me to wait so longмне надоело так долго ждать
it irks me to wait so longя устал от долгого ожидания
it is a crime that so much food should be wastedбезобразие выбрасывать столько продуктов
it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
it is a shame he is so clumsyжаль, что он так неловок
it is below you to do soэтот поступок не достоин вас
it is clever of you to act soс вашей стороны умно действовать подобным образом
it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
it is done or near soэто сделано или почти сделано
it is emotionally and physically draining to have the stress drawn out for so long!это истощает и физически и морально! (bigmaxus)
it is ever so easyэто проще простого
it is ever so easyэто очень легко
it is ever so much easierэто гораздо легче
it is foolish of you to act soс вашей стороны глупо действовать подобным образом
it is idle to expect her so earlyбесполезно рассчитывать, что она придёт так рано
it is idle to expect her to recover so soonбесполезно ожидать, что она так скоро выздоровеет
it is no use going there so earlyнезачем идти туда так рано
it is not quite soэто не совсем так (dimock)
it is not so!неправда!
it is not so!это не так!
it is not soэто не так
it is not so cold as all thatи не так уж холодно
it is not so difficult as all thatэто только кажется таким трудным
it is not so difficult as all thatэто только кажется таким трудным
it is not so difficult as all thatэто не так уж трудно
it is not so difficult as I expectedэто менее сложно, чем я предполагал
it is not so difficult as I expectedэто менее сложно, чем я думал
it is not so easy, let me tell youповерьте мне, это не так легко
it is not so easy, let me tell youуверяю вас, это не так легко
it is not so hot as yesterdayсегодня не так жарко, как вчера
it is not so important to know where we stand, as whether we are moving heтак важно знать, где мы стоим, как то, движемся ли мы
it is not so very difficultэто не так уж трудно
it is not so with usнельзя того же сказать о нас
it is quite unlike him to be so absent-mindedему не свойственно быть таким рассеянным (MichaelBurov)
it is quite unlike him to be so absent-mindedему не свойственно быть таким рассеянным
it is quite unlike him to be so absent-mindedему несвойственно быть таким рассеянным (чуждо, отрицание свойственности MichaelBurov)
it is scandalous that this road has so many potholesужасно, что на этой дороге столько выбоин!
it is sheer greed that makes him eat so muchон ест так много только от жадности
it is soэто так
it is soтак и есть (Andrey Truhachev)
it is soименно так (Andrey Truhachev)
it is soтак оно и есть
it is soдело обстоит так
it is so bad with himего дела так плохи
it is so bad with himон так сильно болен
it is so bad with himего положение так дурно
it is so declared by statuteтак провозглашено в законе (by the Charter, в ха́ртии)
it is so declared by statuteтак записано в законе (by the Charter, в ха́ртии)
it is so expensive that few can afford itэто так дорого, что лишь немногие могут позволить себе это
it is so natural as hardly to be noticeableэто так естественно, что почти незаметно
it is so simple that anyone can understand itэто так просто, что каждый поймёт
it is so with meто же бывает и со мной
it is so with meи я также
it is surprising that he should be so foolish!просто удивительно, до чего он неразумен!
it is surprising that he should be so foolish!просто удивительно, до чего он неразумен
it is surprising that he should be so foolish!просто удивительно, до чего он глуп!
it is the same thing or near soэто то же самое или почти то же самое
it is thoughtless of her to keep us waiting so longона проявляет невнимание к нам, заставляя так долго ждать себя
it is to her interest to do soей выгодно так поступить
it is to his interest to do soв его интересах так поступить
it is to my interest to do soсделать это в моих интересах
it is too wet to walk, so we'll go swimming insteadслишком сыро, чтобы идти на прогул-ку, вместо этого мы пойдём в бассейн
it is understandable why so few people live to 100 years oldвполне понятно почему (bigmaxus)
it is unusual for him to come so lateдля него необычно приходить так поздно
it is wasteful to use so much fuelиспользовать так много топлива неэкономно
it just so happensтак получилось (Alex_Odeychuk)
it just so happensтак уж совпало (в значении "как раз" // It just so happens that my daughter lives in Mexico, and I do know a bit about the situation there. // So being polite I said what you doin' tonight, You said just so happens I'm free (Smokie) 4uzhoj)
it just so happens thatтак уж совпало, что (4uzhoj)
it just so happens thatкак раз (It just so happens that my best friend is a highly qualified pediatric therapist. • It just so happens that you are wrong. • This inconsistency was frustrating because it messed with my sense of expectation, along with so many other design choices in the game. And it just so happens that expectations are the most important part of the user experience. 4uzhoj)
it just so happens thatтак уж вышло, что (It just so happens that I know her son. – Так уж вышло, что я как раз знаком с ее сыном. 4uzhoj)
it lies so cursedly hard upon the gizzardему это так трудно понять
it lies so cursedly hard upon the gizzardему это так трудно переварить
it makes me sad to see you looking so unhappyмне грустно видеть тебя таким печальным
it makes me sick to think that it is soмне противно думать, что это так
it may be soвозможно, что это так
it may be soчто это так
it may be soвозможно
it might be so for aught I careмне это всё равно
it might be so for aught I careэто может быть и так
it might be so for aught I careэто может быть и так, мне это всё равно
it must take ages to lace boots with so many holesнужна целая вечность, чтобы зашнуровать такие высокие ботинки
it pains me to say soмне тяжело это говорить
it pleased her to do soей было угодно это сделать
it rained so hard that we couldn't go outлил такой дождь, что мы не могли выйти из дома
it seems soкажется что так
it seems soпо всей видимости, так
it seems so, it would seem so, so it seemsпо всей видимости, так
it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivionпохоже, что так называемая новая теория будет предана забвению
it so fell out thatслучилось так, что
it so happenedтак получилось
it so happened that he had an hour to spareоказалось, что у него был час свободного времени
it so happened that he had no moneyслучилось так, что у него не оказалось денег
it so happened that I was thereслучилось так, что я был там
it so happens that, то получается, что (anyname1)
it so happens thatтак сложилось, что (Alexander Demidov)
it so happens that I am free todayкак раз сегодня я случайно свободен
it takes so much cloth to make a coatна сюртук требуется столько-то сукна
it takes so much timeна это уходит столько времени
it took her ever so long!у неё на это ушло столько времени!
it vexed her to be so ignoredеё выводило из себя то, что её так игнорировали
it was a salutary lesson for us to see the whole team so easily defeatedвидеть столь быстрое поражение команды было для нас полезным уроком
it was cold on the terrace, so I returned to the houseна террасе было холодно, поэтому я вернулся в дом (Alex_Odeychuk)
it was getting dark, so they pressed onуже темнело, и они прибавили шагу
it was ingenious of her to solve the problem so quicklyона проявила изобретательность и очень быстро решила проблему
it was late, so I went homeбыло поздно, и я пошёл домой
it was late, so I went homeбыло поздно, и поэтому я пошёл домой
it was late, so we went homeбыло поздно, поэтому мы пошли домой
it was late, so we went homeбыло поздно, и мы пошли домой
it was not so easy, I promise youповерьте, это было не так легко
it was not so much their loyalty as their perspicacity that was on displayони показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке
it was not so particularly deliciousэто было невесть как вкусно
it was not so particularly deliciousэто было не так уж вкусно
it was raining, and so I could not go outшёл дождь, так что я не мог выйти
it was raining and so I did not go outшёл дождь, и поэтому я не выходил
it was so cold that we lost the use of our handsот холода у нас онемели руки
it was so dark thatбыло так тёмно, что
it was so dark we could see nothingбыло так тёмно, что мы ничего не видели
it was so easy, I promise youэто было не так легко, уверяю вас
it was so hot that I took my coat offбыло так жарко, что я снял пиджак
it was so hot that it seemed too much exertion even to breatheстояла такая жара, что даже дышать было трудно
it was so intended by meя так и рассчитывал сделать
it was so intended by meя так и намеревался сделать
it was so intended by meя намеревался так сделать
it was so intended by meтак было мною задумано
it was so interestingэто было так интересно
it was so ludicrous, she could not resist a smileэто было так забавно, что она не удержалась от улыбки
it was so thick to its lengthпри её длине эта штука была очень толстая
it was so unbelievable that...это было настолько невероятно, что...
it was so whoreson a night that I stopped there all the next dayбыла такая жуткая ночь, что я оставался там весь следующий день
it was so windy I could not keep my cap onбыл такой сильный ветер, что я едва удерживал фуражку на голове
it will be so dull here without youбез тебя здесь будет так скучно
it will cost you five pounds or soэто будет стоить вам около пяти фунтов
it would never recover its beauty of late so much defloweredникогда не вернётся прежняя красота, которую так безжалостно уничтожили
it would seem funny if it weren't so sadвсё было бы смешно, кабы не было так грустно
it would seem soпо всей видимости, так
it wouldn't be so simple to put the decision into practiceне так-то легко будет претворить это решение в жизнь
it's a pity he advertises so muchжаль, что он так старается обратить на себя внимание
it's a scandal that the buses are always so lateэто безобразие, что автобусы всё время опаздывают
it's a shame to waste so much timeстыдно тратить зря так много времени
it's a shame wasting so much timeстыдно тратить зря так много времени
it's all very well for you to say so, but ...вам легко так говорить, но
it's all very well for you to say so, butвам легко так говорить, но
it's beyond me which house to choose, they're both so nice!я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые!
it's beyond me which house to choose, they're both so nice!мне так трудно решить, какой дом выбрать: они оба такие красивые!
it's deeply discouraging that so little progress has been made in banning nuclear weaponsглубоко удручает тот факт, что так мало достигнуто в деле запрещения ядерного оружия
it's difficult to fit him he is so fatон такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать
it's ever so difficult to find a beneficial customerнайти выгодного покупателя очень трудно
it's getting late, so I think I'll shoot throughуже поздно, думаю, мне пора уходить
it's good to see your children and mine chumming up so wellприятно видеть, как хорошо наши с вами дети ладят между собой
it's hardly thinkable that he should have behaved soнемыслимо невозможно представить, чтобы он так вёл себя
it's hot there in spring and even more so in summerвесной там жарко, а летом и подавно
it's just soэто просто для того, чтобы (No, don't worry about that part. It's just so I know this is meant for our New Jersey warehouse and not for Houston. – Это просто для того, чтобы я знала, что он предназначается ... ART Vancouver)
it's late, so I may as well go to bedуже поздно, так почему бы мне не отправиться спать
it's no small wonder that they had so much troubleнеудивительно, что у них было столько неприятностей
it's no time to say so сейчаснеподходящий момент так говорить
it's not so crowded here in the eveningвечером здесь не так людно
it's not so easyшутка ли (Anglophile)
it’s not so importantэто не столь важно
it's not so long ago thatещё совсем недавно (ART Vancouver)
it's not so long ago thatещё не так давно (It's not so long ago that some people figured they could make a fair amount of money by just selling a few houses. ART Vancouver)
it's not so simpleэто не так просто
it's not so terribleэто не так страшно
it's not so terribleэто ещё полбеды
it's not so very badне так уж плохо
it's not so very complicated after allэто не так уж сложно
it's not so very seriousэто ещё полбеды (Anglophile)
it's so bad it couldn't be worseтак плохо, хуже и быть не может
it's so bloody hot out!какой зной стоит!
it's so crowded here you just can't get anyone else inтут яблоку упасть негде
it's so dark there!там такая темень!
it's so good to see you, what brings you to this neck of the woods?я так рад тебя видеть? что привело тебя в наши края?
it's so hot and muggy!такая жарища, духотища!
it's so humid that the clothes I washed yesterday haven't dried yetвоздух такой влажный, что одежда, которую я вчера постирала, ещё не высохла
it's so interesting it holds you spellboundтак интересно, что дух захватывает
it's so me!это про меня (Tatiana Tsymbal)
it's so me!это как раз про меня (Tatiana Tsymbal)
it's so noisy here I can't thinkздесь так шумно, я не могу сосредоточиться
it's so over the top!это уж слишком! (Taras)
it's so over the top!это уже слишком! (Taras)
it's so overdueуже слишком поздно (что-либо предпринимать ulanka)
it's so stifling hereкак душно!
it's so stuffyдухотища! (какая духота! нечем дышать – It's so stuffy I can't breathe (Michele Berdy):20)
it's so stuffyдухота! (какая духота! нечем дышать – It's so stuffy I can't breathe (Michele Berdy):20)
it's trite to say so butбанально, но (Alexey Lebedev)
it's unlike him to get so angryтак сердиться на него непохоже
it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
it's very windy, so hopefully I don't get blown awayочень ветрено, надеюсь, меня не сдует (vasvas)
Jane was down with a cold last week, so she didn't come to workна прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу
John. He was named so after his fatherего назвали Джоном. В честь отца
John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so!'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно"
Johnny causes me so much aggravation!Джонни доставляет мне столько неприятностей!
let it be soпусть будет так
let it be soдопустим, что
let it be soпусть так и будет
let us take it that it is soпредположим, что это так
let's go slowly so that the others may come up with usпойдёмте медленнее, чтобы другие могли догнать нас
make so big of an issue ofраздувать
make so big of an issue ofуделять слишком много внимания
make so big of an issue ofраздуть
make so much of itсделать из мухи слона
many people think soмногие так считают
many people think soмногие так полагают
many people think soмногие так думают
many people would have run away. Not so heмногие бы убежали, но он не таков
match with a so-and-so % agreementсовпадать на столько-то % (whereas other factors may be matched only with a 25% agreement. – тогда как по другим показателям совпадение может составить лишь/всего лишь 25%. alex)
mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winterмама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой
Mr so-and-soгосподин такой-то
number so-and-so in such-and-such a streetдом номер такой-то на такой-то улице
number so-and-so in such-and-such streetдом номер такой-то на такой-то улице
only so farпостольку поскольку (ABelonogov)
only so manyограниченное количество (The basic deck has only so many trashing cards SirReal)
only so manyтолько (небольшое количество)
only so manyлишь то немногое
only so manyнебольшое количество
only so muchнебольшое количество
or more soили даже больше (Butterfly812)
or soили около того (после указания количества)
or soгде-то
or soпорядка
or soпримерно так
or soгде-то около
or soили что-то такое
or soчто-нибудь вроде этого
or soили что-то в этом роде (I. Havkin)
or soили около того (после указания количества)
or soприблизительно
or soили что-то в этом роде
or soпочти
or soили типа того (Дима З.)
or soили что-нибудь вроде этого
or soоколо (если относится к числительному, может переводиться синтаксической конструкцией, где числительное следует за существительным: "two hours or so" = "часа два", "three years or so" = "года три" и т.п. Melitopolano)
or soприблизительно (если относится к числительному, может переводиться синтаксической конструкцией, где числительное следует за существительным: "two hours or so" = "часа два", "three years or so" = "года три" и т.п. Melitopolano)
or soприблизительно, около (если относится к числительному, может переводиться синтаксической конструкцией, где числительное следует за существительным: "two hours or so" = "часа два", "three years or so" = "года три" и т.п. Melitopolano)
or so I've heardпо крайней мере, так говорят (If you don't know, I'll tell you: gold smiles. I've seen it. It joins up in a big gleaming grin – it's happy to be gold. Happy to cover a temple, hug a finger, encircle a wrist. Gold is confidence made manifest, or so I've heard. • But some luxuries never enter the frugal equation. Take, for example, the restaurant tasting menu – those drawn-out dinners of 8 or 10 or 25 courses, exquisitely designed (and sometimes served) by the chef. Or so I've heard. nytimes.com)
or so the legend goesпо крайней мере, так гласит легенда (SirReal)
organize so as toпроводить таким образом (Yeldar Azanbayev)
pack the peaches carefully so that they don't bruiseаккуратно упакуйте персики, чтобы они не помялись
parties, picnics and so onвечера, пикники и многое другое
persons to whom I had taken so much dislikeлица, к которым я испытывал такую неприязнь
progress so farдостигнутый к настоящему времени прогресс (CRINKUM-CRANKUM)
raise your hands up straight so that I can count themподнимите выше руки, чтобы я мог их сосчитать
really? Is that really so?правда? Неужели?
right you are! that's right! exactly! just so!правильно
scrape harshly so as to make a scrapeчиркать
scrape harshly so as to make a scrapeчиркнуть (semelfactive of чиркать)
scrape harshly so as to make a scrapeчирикнуть (semelfactive of чирикать)
she acted so strangely that we had to put her awayона так странно вела себя, что мы были вынуждены поместить её в сумасшедший дом
she desperately needed a job, so she interviewed everywhereей позарез была нужна работа, и она всюду ходила на собеседования
she did carry on so about nothing at allона устроила такой скандал из-за ерунды
she does fuss the children about so!она постоянно дёргает детей!
she doesn't have to get up so earlyей не надо вставать так рано
she felt off-colour so she didn't go to workей нездоровилось, и она не пошла на работу
she fussed up soуж очень она вырядилась
she goes on so!она такая болтливая!
she got angry when he referred to her friend so ironicallyона рассердилась, когда он упомянул о её друге в таком ироническом тоне
she had been wondering why he was so lateона никак не могла понять, почему он так запаздывает
she had not planned for so many guestsона не рассчитывала на такое количество гостей
she has been lucky to sign on so many experienced workersей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников
she has been lucky to sign up so many experienced workersей повезло, что она наняла так много опытных сотрудников
she has never had it so goodей никогда так хорошо не жилось
she is beautiful but her sister is more soона красива, но её сестра ещё красивее
she is getting so fat that she is bursting her clothesона так толстеет, что на ней платья трещат
she is getting so fat that she'll soon burst her clothesеё так разносит, что на ней скоро всё трещать будет
she is like, so whateverона тебе не подходит
she is really a so-and-soона настоящая прости-господи
she is so beautifulона такая красивая
she is so beautifulона так красива
she is so goodона такая замечательная
she is so happy she is walking on airона от радости ног под собой не слышит
she is so insaneона такая безбашенная
she is so insaneона такая легкомысленная
she is so light-minded for her ageона такая легкомысленная для своего возраста
she is so loosey-gooseyона такая нескладёха
she is so much betterей настолько лучше
she is so pig-headedей хоть кол на голове тёши (Anglophile)
she is so pigheadedей хоть кол на голове теши
she is so wrapped up in him she can't see his faultsона настолько увлечена им, что не видит его недостатков
she is twenty or soей лет двадцать
she is twenty or soей двадцать лет или около этого
she is you wife so you just can't up and leave.она твоя жена, ты не можешь просто взять и уйти (Alexey Lebedev)
she isn't so much in love with himона совсем не так уж его любит
she isn't so very oldона не так уж стара
she looked at him so mournfullyона так печально на него поглядела
she looks out of the window every so oftenона то и дело выглядывает из окна
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observersона потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы
she must be forty or soей лет сорок или что-то в этом роде
she needn't get up so earlyей не надо вставать так рано
she put it on so thick we didn't believe a wordона так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову
she quarreled with him for saying soона упрекала его за то, что он это сказал
she quarreled with him for saying soона поссорилась с ним из-за того, что он это сказал
she saw so much suffering that she's hardened to it allона видела столько страдания, что у неё все чувства притупились
she should not have acted soей не следовало так поступать
she sings so many false notes you just can't stand itона поёт так фальшиво, просто сил нет
she so wants to goей так хочется пойти
she so wants to goей так хочется поехать
she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона подвязала волосы так, чтобы они не лезли ей в глаза
she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона завязала волосы так, чтобы они не попадали ей в глаза
she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона завязала волосы так, чтобы они не лезли ей в глаза
she tied her hair up so that it did not blow into her eyesона подвязала волосы так, чтобы они не попадали ей в глаза
she told me so herselfона сама мне так сказала
she was ashamed of being so lateей было стыдно, что она пришла так поздно
she was never been so lonely beforeей никогда ещё не было так тоскливо
she was not afraid of death but she did not expect him so soonона не боялась смерти, но она не ожидала её так скоро
she was so beautiful that she eclipsed every other womanона была так прекрасна, что затмила всех других женщин
she was so late that we had given her upона так опаздывала, что мы перестали её ждать
she was so late that we had given her upона так опаздывала, что мы уже не надеялись, что она придёт
she was told off for being so carelessеё отругали за небрежность
she would look better if she didn't paint so muchона была бы интересней, если бы не так красилась
she would not so positively affirm this factей не следовало бы так категорично утверждать это
She's so uptight about sexона сильно зажата в вопросах секса (Andrey Truhachev)
She's so uptight about sexона сильно зажата в сексуальном плане (Andrey Truhachev)
She's so uptight about sexона очень зажата в сексуальном плане (Andrey Truhachev)
She's so uptight about sexона очень стеснительная, когда дело касается секса (Andrey Truhachev)
since you say soраз ты так говоришь (это)
sit here, so that I may see your face more clearlyсядьте сюда, чтобы я ясно видел ваше лицо
some so-and-so stuck their chewing gum under the tableкакой-то кретин приклеил свою жевательную резинку под столом
some subterranean energy sources lie so deep that drilling holes to tap it is very expensiveнекоторые источники энергии лежат так глубоко под землёй, что бурить скважины с целью как-то пробиться к ним представляется экономически невыгодным
something so smallлюбая мелочь (yanadya19)
strangely here, not soкак это ни странно, это не так (Now, basic economics and principles of governance would suggest that you’d respond to this thing called demand with a thing called supply. Strangely here, not so. nsnews.com)
swing the car around now so you won't have to bother laterразверните машину сейчас, чтобы потом не надо было возиться
thank you ever so muchкак бы ни
thank you ever so much forпремного благодарен за...
thank you so much forпремного благодарен за...
Thanks so much!Огромное спасибо! (ART Vancouver)
thanks so much, I was down to my last cigaretteбольшое спасибо, у меня как раз закончились сигареты
thus and soдо такой степени
thus and soто-то и то-то
thus and soдо
thus-and-soто-то и то-то
times change and so do people and their world viewвремена меняются, а вместе с ними и люди и их мировоззрение (bigmaxus)
turpentine will not be used up so soonскипидар так быстро не уйдёт
twist what is said so as to give a wrong impressionисказить сказанное, чтобы создать ложное впечатление
very much soименно так
very much soи очень даже
walk the horses so they don't get overheatedвываживать лошадей, чтобы они остыли
was not so muchзаключался не столько (erelena)
what got you so phasedчто привело тебя в такое состояние (phazed; что тебя так забрало)
what has taken you out so late?что заставило вас выйти из дому в такой поздний час?
what is so strange about that?что мудрёного
what kept you so late?из-за чего вы задержались допоздна?
what makes it so?в чём здесь дело? (anyname1)
what makes you so late?отчего вы так опоздали?
what makes you so sure that ...?почему вы так уверены в том, что (ART Vancouver)
what possessed him to act so?что на него нашло, что он так себя повел?
what possessed him to act so?что дёрнуло его поступить таким образом?
what possessed him to act so?что заставило его поступить таким образом?
what-so-everкакой бы ни (lebedka)
what takes you away so soon?почему вы так скоро уходите?
what took you out so late?что заставило тебя выйти так поздно?
what's so funny about that?что в этом смешного?
what's so special aboutчто особенного в (D. Zolottsev)
what's taking so long?ну что так долго? (VLZ_58)
what's taking you so long?что ты так долго копаешься? (ART Vancouver)
when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
when I first came to this country, I little thought that I should stay so longкогда я приехал в эту страну, я никак не думал, что проживу здесь так долго
when someone feels so disposedкогда заблагорассудится (Anglophile)
when the samba played, the sun would set so highкогда играла самба, солнце стояло высоко в зените (Alex_Odeychuk)
when things change so fast one cannot see ahead very farкогда всё так быстро меняется, нельзя заглядывать далеко в будущее
will get you only so farдалеко не уедешь (talk will get you only so far – на одних разговорах далеко не уедешь. NB: буква ё появляется сама, ничего не могу поделать)
will he be late? - I expect soкак вы думаете, он опоздает? — Наверно
will he come? - No, I don't suppose soон придёт? — Не думаю
will he live? — I hope soон будет жить? — Надеюсь
will he need help? — I don't expect soему понадобится помощь? — Думаю, что нет
will they come? I hope soпридут ли они? надеюсь, что придут
within next year or soпримерно в течение года (Leonid Dzhepko)
within so and so much time afterне позднее, чем через после (Gri85)
without appearing to do soнезаметно (Ex: He watched her without appearing to do so МарияКрас)
without being properly licensed to do soне имея на то надлежащим образом оформленной лицензии (practices cosmetology, natural hair braiding, nail technology or esthetics without being properly licensed to do so under this act. The board shall levy this penalty ... | ... plenty of people who would believe that carrying a concealed weapon without being properly licensed to do so is doing something wrong. | operating a motor vehicle without being properly licensed to do so in violation of N.C. Gen.Stat. § 20–7(a), and unauthorized use of ... | ... in blank that were then used by Ken Herring and Herring Surveying Company for surveys that they had performed without being properly licensed to do so. Alexander Demidov)
without so much asне соизволив даже (Can you believe the nerve of that girl? Staying out until 1 a.m. without so much as a phone call. VLZ_58)
without so much as a by-your-leaveне спросясь (Anglophile)
without so much as a by-your-leaveбез спросу (Anglophile)
without so much as a by-your-leaveбез спроса (Anglophile)
without so much as a thank youне поблагодарив (The fly eventually hatches out of the host as a mature adult and flies off to continue its lifecycle without so much as a thank you Гевар)
without so much as flinching an eyeглазом не моргнув (Listen to disturbing information without so much as flinching an eye (Dan Brown, Deception Point) Islet)
would you be so kind as to...не откажите в любезности и (+ imperative)
would you be so kind as to...будьте добры (+ imperative)
would you be so kind to?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
would you be so kind to?будьте добры...
would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
would you be so kind to do sth?будьте добры...
wound so as to draw bloodискровенять (impf of искровенить)
wound so as to draw bloodискровенить (pf of искровенять)
write so much off for wear and tearсписать столько-то на амортизацию
Showing first 500 phrases