DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Room | all forms | exact matches only
EnglishRussian
admission roomприёмная
admission roomприёмная
aisle roomпространство между рядами кресел (sankozh)
are you satisfied with your room?вы довольны своей комнатой?
arrange the drawing-room for the evening partyподготовить гостиную к приёму гостей
assembly roomмонтажная мастерская
assembly roomассамблейная (зала во дворце или доме вельможи)
assembly roomмонтажная
assembly-roomсборочный цех
automatic switch roomавтозал
baggage roomкамера хранения багажа
balance-roomвесовая
balance roomпомещение для взвешивания
balance-roomпомещение для взвешивания
band-roomоркестровая
bandaging roomперевязочный пункт
banquet roomзала, где устраиваются пиры
banquet roomзала, где даются обеды
banquet roomдом, где даются обеды
banquet roomдом, где устраиваются пиры
banquet roomкабинет (Tanya Gesse)
bar-roomзакусочная
bar-roomбуфет (в гостинице)
bar-roomбар
billiard roomбильярдная
billiard roomбильярдный
billiard roomбиллиардный
billiards roomбильярдная
boiler roomкотельное отделение
boiler-roomкотельное отделение
bounce into the roomвлетать в комнату
bow into the roomс поклоном ввести кого-либо в комнату
bread roomбродкамера (на корабле)
bread roomброд-камера
breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был приготовлен завтрак на трёх человек
breakfast for three was set out in the small roomв маленькой комнате был накрыт завтрак на трёх человек
breakfast roomсовмещённая с кухней столовая (Viacheslav Volkov)
breakfast roomутренняя столовая (КГА)
breakfast was set out in a small roomзавтрак был накрыт в маленькой комнате (on a balcony, in a garden, etc., и т.д.)
break-out roomпереговорная комната (yad)
breathing roomпростор (Liv Bliss)
bright curtains would tone up this dull roomяркие занавески оживят эту мрачную комнату
captain's store roomкапитанский погреб
central control roomцентральный диспетчерский пульт
central control roomдиспетчерский центр
certain windowless roomдомик неизвестного архитектора (With my cell phone glued to my hand, I am always "available" but not always "reachable" (particularly when I'm in a certain windowless room!) 4uzhoj)
clamor out of the roomсвоим криком принудить уйти из комнаты
Class 100 clean roomпомещение класса чистоты А (Compare: Class 1000 clean room (computer chips) & Class 10000 clean room (hospital op rooms) Ihor Sapovsky)
clean roomчистое помещение (помещение, в котором контролируется концентрация взвешенных в воздухе частиц и которое построено и используется так, чтобы свести к минимуму поступление, выделение и удержание частиц внутри помещения, и в котором, по мере необходимости, контролируются другие параметры, напр., температура, влажность и давление (ГОСТ Р ИСО 14644-1)
clean the roomубрать в комнате (Andrey Truhachev)
cleaning equipment roomкомната уборочного инвентаря (Dnestrella)
cleaning supplies roomпомещение хранения предметов уборки и дезинфицирующих растворов (Анна Ф)
clear a roomвынести всё из комнаты
clear a roomосвободить комнату
clear a room of smokeпроветрить комнату от дыма
clear out a roomочистить комнату (this closet, a box, a cupboard, a chest of drawers, etc., и т.д.)
clear out a roomосвободить комнату (this closet, a box, a cupboard, a chest of drawers, etc., и т.д.)
clear out roomпроизвести генеральную уборку в комнате
clear roomпомещение шпулярника (производство шин Zafer)
clear the room for dancesподготавливать комнату для танцев (land for cultivation, the hall for the occasion, etc., и т.д.)
clear the room for dancesрасчищать комнату для танцев (land for cultivation, the hall for the occasion, etc., и т.д.)
clear the room for dancingподготавливать комнату для танцев (the barn for storing ammunition, etc., и т.д.)
clear the room for dancingосвобождать комнату для танцев (the barn for storing ammunition, etc., и т.д.)
clear the room of peopleосвободить комнату от людей
clear the room of peopleосвободить комнату
coffee-roomстоловая (в гостинице)
coffee roomчайная комната (proz.com ABelonogov)
coffee roomкофейная комната (proz.com ABelonogov)
coffee roomкомната отдыха (proz.com ABelonogov)
coffee-roomстоловая в гостинице
coffee-roomкафе
common roomкомната отдыха (в учебном заведении)
common roomзал отдыха (в учебном заведении)
common roomкают-компания (Alexander Demidov)
common roomобщая комната (в учебных заведениях)
common roomкомната или зал отдыха (в учебном заведении)
communications roomсерверная (zebrahosts.net Mishonok)
conference roomпереговорка (Alexander Demidov)
conference roomпомещение для переговоров (Alexander Demidov)
conference roomзал совещаний (Alexander Demidov)
conference roomкомната для переговоров (Alexander Demidov)
conference room facilitiesоборудование, установленное в зале заседаний
conference room paperрабочий документ (для использования на заседании)
conference room servicesпредоставление переговорной комнаты (Alexander Demidov)
consultation roomврачебный кабинет
consulting roomкабинет врача
control roomцентральный пост управления
control roomоператорский
control roomаппаратный
cool the roomпроветривать комнату
cool the roomосвежать комнату
copying roomкопировальная комната (During March the copying room was cleared and what usable equipment could be rehomed was, some to volunteers; the cassette copying ... Alexander Demidov)
counting-roomбухгалтерия
crush roomфойе
customs roomзал для осмотра багажа
cutting roomмонтажная
cutting-roomмонтажная (киностудии)
dairy roomмолочный погреб
dairy roomмолочня
dark roomтёмная комната
dash out of the roomвыпрыснуть из комнаты
data roomрежимное помещение (Mag A)
deck a room with flowersукрасить комнату цветами
deck roomгостиничный номер "на воде" (с непосредственным выходом к бассейну scherfas)
delivery roomродильная палата
delivery roomродильное отделение
delivery roomотдел выдачи книг на дом
delivery roomабонемент (in a library where books are taken out and returned)
detainee holding roomконвойное помещение (в суде Alexander Demidov)
dismantle a roomвынести из комнаты мебель
dissecting roomпрозектура
dissecting roomпрепаровочная
dissecting roomанатомический театр (Anglophile)
dissecting roomсекционная комната
distribution roomраздаточный пункт
distribution roomраздаточная
double bedded roomкомната с двумя кроватями
double-occupancy roomномер на двоих (Johnny Bravo)
draw a bed into a roomвтащить кровать в комнату
drawing roomгостиная
dressing roomкомната для одевания
dressing roomперевязочный пункт
dressing-roomактёрская уборная
dressing-roomкомната для одевания
dressing-roomгардеробная
dressing room in a bathhouseпредбанник
drive in lunch-roomзакусочная, где можно поесть, не выходя из машины
when..., etc. dust soon collects if a room is not swept every dayесли комнату не подметать каждый день, в ней быстро собирается пыль
duty roomвы здесь дежурный?
electrical roomэлектротехническое помещение (twinkie)
electrical switchgear & control room buildingsздания распределительного устройства и операторской (eternalduck)
embarkation roomстартовая камера (Taras)
embarkation roomзал отправки (Taras)
emergency control roomштаб ликвидации аварийных ситуаций (ОПР Кашаган Meirzhan Mukhambetov)
emergency equipment roomаппаратная аварийного управления и электропитания (Yakov)
Emergency Power Roomотсек аварийного электропитания (nkb)
emergency roomпункт первой помощи
empty the roomосвобождать комнату (the building, the theatre, etc., и т.д.)
engine roomмашинная камора
engine-roomмашинное отделение
engine-roomмашинное, моторное отделение
engineering and utility services roomтехническое помещение (ABelonogov)
entrance-roomпередняя
entrance roomаванзала
entrance roomпредбанник (Carol_Coral)
entrance roomаванзал
extreme room lightяркий комнатный свет (bigmaxus)
factory dining roomзаводская столовая
family roomгостиная (обычно рядом или в одном помещении с кухней M_P)
feel one's way around the roomдвигаться по комнате и т.д. ощупью (along the wall, across the hall, etc.)
fermentation roomбродильный
find a room with boardнайти комнату с пансионом
find roomвкладываться (impf of вложиться)
find roomсъютиться
find roomвложиться (pf of вкладываться)
find roomвмещаться (См. вместиться)
find room forуместить (pf of умещать)
find room forумещать (impf of уместить)
find roomумоститься (pf of умащиваться)
find roomпоместиться (pf of помещаться)
find roomмоститься
find roomвместиться (См. вмещаться)
find roomвсыпаться (of granular substances; всыпа́ться; impf of всы́паться)
find roomумащиваться (impf of умоститься)
find roomумещать (for)
find roomуместиться
find roomуместить (for)
find roomпоместиться
find roomукладываться
find roomуместиться (pf of умещаться)
find roomвмещать
find room for improvementвыявить резервы улучшения (Safety-first St Helens can find room for improvement, says coach ... Alexander Demidov)
find room to improveвыявить резервы улучшения (Some countries will find room to improve fairness by closing tax loopholes, eliminating deductions and tax havens and reassessing taxes on ... Alexander Demidov)
find the room in perfect orderнаходить комнату в полном порядке (the house in a bad state, my papers in a mess, etc., и т.д.)
find the room lockedобнаружить, что комната заперта (the event forgotten, the glass broken, the book borrowed, them gone, him arrested, her beaten up, the child taken from him etc., и т.д.)
fireplace roomкаминная комната (Charlotte Malkavian)
five people barged into his room all at onceк нему в комнату ввалились пять человек сразу
five-room apartmentквартира в пять комнат
four-roomчетырёхкомнатный
front roomкомната окнами на дорогу
front roomкомната окнами на улицу
fruit roomовощная
gas roomпомещение газобаллонного оборудования (Raz_Sv)
get a room!почему бы вам не уединиться? (говорится слишком открыто флиртующим masizonenko)
get into a roomпопасть в комнату
get into a roomпойти в комнату
get out of a roomвыбираться из комнаты
give a room a faceliftзаново отделать комнату
give a room a good sweepкак хорошенько подмести комнату
give house-roomприютить (She refused to give him either food, money or house-room. cambridge.org)
give me elbow-room!посторонись!
give roomпредоставить свободу действий
give roomдать кому-л. место
give roomпредоставлять свободу действий
give roomдать простор
give roomдавать простор
give room forпосторониться
give room forдать место
give room toсменяться (чем-либо Ремедиос_П)
give room toсмениться (чем-либо Ремедиос_П)
give room toуступать (чему-либо Ремедиос_П)
give some breathing roomдать вдохнуть свободно (4uzhoj)
give the room a hasty sweep-upкое-как убраться в комнате
green-roomкомната отдыха (для актеров)
green-roomсклад
green-roomтеатральные сплетни
green roomтеатральные сплетни
green-roomпомещение для неотделанной продукции (на фабрике)
green-roomартистическая
gun roomоружейная комната (1) (esp in the Royal Navy) the mess allocated to subordinate or junior officers 2) a room where guns are stored. CED Alexander Demidov)
hang a roomнавесить драпри (и пр.)
hang a roomнавесить картины (и пр.)
hang a roomоклеить комнату обоями
having room for oneодноместный
hire a roomснять комнату
hold a room for meзарезервируйте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.)
hold a room for meзабронируйте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.)
hold a room for meоставьте комнату для меня (seats for our guests, a book for first year students, etc., и т.д.)
hospitality roomкомната для гостей
if there's room leftесли места хватит
if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
if you need a room I can fix it up for youесли вам нужна комната, я могу вам это устроить
indulge in roomоставаться по своему желанию в комнате
inside the room a complete disorder greeted usмы увидели, что в комнате царит полнейший беспорядок
intensive development roomкабинет интенсивного развития способностей (irinavn08)
into one's roomк себе
it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist seasonв туристский сезон разумно заказывать номер в отеле заранее
it is dark in this room somehowв этой комнате как-то тёмно
it is not considered respectable to enter a room without knockingне принято входить в комнату без стука
it is pleasant for a family to commune together in their living roomприятно, когда семья собирается вместе в гостиной
it is suffocating in the roomв комнате очень душно
it is suffocating in the roomв комнате очень душно
it leaves no room for doubtэто не оставляет никаких сомнений
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
it takes up too much roomэто занимает слишком много места
it was dark in the roomв комнате было темно
it was near dark outside now and the room was murky as a bear denнаступала ночь, и в комнате было тёмным-тёмно
it'll take up too much roomэто займёт слишком много места
it's difficult to carry on a conversation in such a crowded roomв такой переполненной комнате трудно вести беседу
it's time to pick up in the roomсамое время прибраться в комнате
junk roomчулан (Anglophile)
juvenile delinquents' room at police stationдетская комната
juvenile delinquents' roomдетская комната (at police station)
keep a room sweetхорошо проветривать комнату
keep out of the roomне пускать кого-либо в комнату
keep one's roomне выходить из комнаты
keep one's roomне покидать комнаты
keep roomне выходить из комнаты
keep room in due temperatureподдерживать в комнате нормальную температуру
keep the room sweetхорошо проветривать комнату
keep the whole room laughingразвлекать все общество
layout of roomsрасположение комнат
let into the waiting roomвпустить кого-либо в приёмную
let out of a roomвыпустить кого-либо из комнаты
lie about the roomбыть разбросанным по всей комнате (about the beach, about the territory, etc., и т.д.)
lie about the roomлежать по всей комнате (about the beach, about the territory, etc., и т.д.)
lie about the roomваляться по всей комнате (about the beach, about the territory, etc., и т.д.)
linen roomкастелянная (masizonenko)
linen roomбельевой
living roomобщая комната
locked roomквест (We spent an hour in that locked room. IgorTur)
make a litter in a roomпривести всё в беспорядок в комнате
make a roomубрать комнату
make many turns about the roomпройтись несколько раз по комнате
make roomпозволить пройти
make room forдавать место
make roomпозволить проехать
make roomдать место
make roomосвобождать место (AlexandraM)
make roomпотесниться (= подвинуться, посторониться)
make roomосвободить место (example provided by ART Vancouver: The Costco is making room for Rogers Sugar's competition.)
make roomвысвобождать место (Stas-Soleil)
make roomподвинуться
make roomстлать уличку
make roomсоздать пространство (Nadia U.)
make room forвысвобождать место для (Stas-Soleil)
make room forподвинуться и дать кому-л. место (smb.)
make room forдавать место
make room forпотесниться
make room forуступать дорогу (Taras)
make room for someone, somethingобеспечить место для перемещения (кого-либо, чего-либо kee46)
make room forподготовить пространство для
make room forпосторониться
make room forдать место (smb.)
make room for circumstanceделать поправку на обстоятельства (Ремедиос_П)
make room for defense increasesвысвободить средства для увеличения расходов на оборону
make room for defense increasesвысвободить средства для увеличения ассигнований на оборонные нужды
make the room ready for dancingосвободите комнату для танцев
make up a roomубраться в комнате (triumfov)
make up a room a hall, a shed, etc. for the danceукрасить комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.)
make up a room a hall, a shed, etc. for the danceубрать комнату и т.д. для танцевального вечера (for a conference, for a particular occasion, etc., и т.д.)
Make up room"Просьба сделать уборку" (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat)
Make up room"Просьба убрать" (надпись на табличке или индикация на двери в номере гостиницы eco-serv.ru Fuat)
make with room for growthшить на вырост
make-up roomуборная (актёра)
management assistants roomприемная (Анна Ф)
mens' roomмужской туалет (Ремедиос_П)
milking-roomдоильный цех
milking roomпомещение для доения
milking-roomпомещение для доения
Module Equipment Roomаппаратная модуля (рабочий вариант перевода Aiduza)
mother and baby roomпомещение для кормящих матерей (More shops and public places now provide mother and baby rooms to cater for breast-feeding mothers. Alexander Demidov)
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
mother slipped into the children's room to make sure they were all asleepмать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят
mother-and-child roomкомната матери и ребёнка (svo.aero LaFee)
mother-and-child roomдетская комната (на вокзалах и т.п. Franka_LV)
mother-and-children room at railway stationдетская комната
mother-and-children roomдетская комната (at railway station)
mother's always on at me to keep my room tidyмама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок
mother's roomкомната матери и ребёнка (andrew_egroups)
motor roomмашзал (Alexander Demidov)
Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotelиз столовой отеля вызвали г-на Смита
musty roomзатхлая комната
news roomкабинет для чтения
no room to swing a catсовсем нет места
no room to swing a cat, no room to turn in, no room to moveнегде повернуться
orderly roomканцелярия подразделения
orderly roomопрятная комната
ours is a large roomнаша комната большая
owing to the fullness of the roomблагодаря загромождённости комнаты
pack a roomпереполнять комнату (a gallery, a conference hall, etc., и т.д.)
pack a roomзаполнять комнату (a gallery, a conference hall, etc., и т.д.)
pack people into a roomнабить людьми комнату (into a railway carriage, into a motor car, etc., и т.д.)
patient reception roomкомната приёма больных (OGC)
patient room informationинформация о нахождении больных в палатах (To contact a patient or for patient room information, call 507-266-7067. VLZ_58)
Patient's roomкомната отдыха больных (Franka_LV)
plant roomтехническое помещение (lockamp)
plate roomформный цех (Александр Рыжов)
playing roomигровая (Самурай)
plunge into the roomворваться в комнату
plunge out of the roomвыбежать из комнаты
plunge out of the roomвыскочить из комнаты
poker roomзал для игры в покер в казино (Кинопереводчик)
police communications roomдиспетчерская полиции (Taras)
pram storage roomколясочная (Marina Ogullo)
projection roomкинобудка
projector roomкиноаппаратная
public rest roomнужник
public toilet roomобщественная туалетная комната (Olga47)
public toilet roomтуалетная комната общего пользования (Alexander Demidov)
reading roomчитальня
reading-roomчитальный зал
reading-roomчитальня
reading roomчиталка (Anglophile)
reading roomчитальный зал
ready roomдежурное помещение (Taras)
records roomархивный отдел (tania_mouse)
recreation and reading roomкрасный уголок
recreation roomкомната для отдыха и игр (в частном доме ssn)
recreation roomкомната для игр, танцев (в частном доме)
remove a bad smell out of the roomвыветрить дурной запах из комнаты
remove a bad smell out of the roomвыветривать дурной запах из комнаты
rest-roomпомещение для отдыха
rest roomпомещение для отдыха
rest-roomкомната отдыха
retiring roomтуалетная комната
retiring roomкомната отдыха (на вокзалах)
robbers had turned the roomв комнате всё вверх дном
room-to-room telephoneвнутренний телефон
run a partition across a roomразгородить комнату перегородкой
run into a roomвбежать в комнату
run out of the roomвыбегать из комнаты
run round the roomбегать по комнате
saddle roomседельный сарай
saddle roomседельный чулан
sail roomкаюта на корабле для хранения запасных парусов
sail roomпарусный чулан
salting roomсолильня
sample roomдемонстрационный зал
sample-roomдемонстрационный зал
scalding roomшпарильное отделение (бойни)
school roomклассная комната
sea roomпростор на море
seclusion roomизолятор (Lavrov)
seclusion roomкарцер (Lavrov)
separate roomособая комната
separate roomотдельная комната
sewing roomкомната для шитья (Скоробогатов)
she danced about the roomона кружилась по комнате
she danced the girl round the roomона закружила девочку в танце по всей комнате
she felt a presence with her in the roomона почувствовала, что некто незримо присутствует в комнате
she flounced out of the room in a rageона в гневе бросилась вон из комнаты
she gave a glance around the roomона обвела взглядом комнату
she gives the room a clean every dayона каждый день убирает эту комнату
she glided quietly out of the roomона бесшумно выскользнула из комнаты
she is in the room now. – The devil she is!она сейчас в комнате. – Черт Неужели?!
she left the room without saying a wordона вышла из комнаты, не сказав ни слова
she listened for the people in the next room to leaveона ждала, пока не услышит, что из соседней комнаты все ушли
she made a microscopic examination of the roomона самым тщательным образом осмотрела комнату
she rented a room to meона сдавала мне комнату
she sailed into the roomона прошествовала в комнату
she slipped out of her shoes and entered the roomона тихо сняла туфли и вошла в комнату
she slipped out of the roomона выскользнула из комнаты
she stuck potted plants around the roomона заставила всю комнату горшками с цветами
she swam into the roomона вплыла в комнату
she swept into the roomона вихрем влетела в комнату
she swept out of the roomона величественно выплыла из комнаты
she turned heads whenever she walked into a roomКуда бы она ни входила, на неё устремлялись восхищённые взгляды (Taras)
shine full into smb.'s roomсветить прямо кому-л. в комнату
shine full into smb.'s roomсветить прямо в чью-л. комнату
shipbuilding room and spaceспация
side roomбоковая комната (Alexander Oshis)
side roomсмежная комната (Alexander Oshis)
single roomкомната на одного
single roomодиночный номер
single roomномер на одного человека (kee46)
single roomкомната на одного человека
sit around the roomрассесться по всей комнате
sit around the roomсидеть по всей комнате
sit in the steam roomпариться (VLZ_58)
sitting-roomгостиная
sitting roomпространство для сидения
sitting roomгостиная комната
sitting roomобщая комната
slap a roomзатоптать комнату
slap a roomзагрязнить комнату
slap a roomзалить комнату
smoke-filled roomзакулисные переговоры или махинации
smoke-filled roomпрокуренная комната в гостинице
smoking roomкурильная
smoking roomкурительная (комната)
smoking room talkмужской разговор
sorting roomсортировочная
sorting roomсортировочная станция
Spacious roomпросторная комната (Татьян)
spare roomкомната для гостей
spot chairs here and there in the roomрасставить там и сям стулья в комнате
staff roomпрофессорская
staff roomпреподавательская комната
stamp about the roomтяжёлыми шагами ходить по комнате (along the passage, etc., и т.д.)
stamp out of a roomвыбежать с топотом из комнаты
star dressing roomзвёздная гримерка (suburbian)
state roomпарадный покой во дворце
state-roomпарадный зал (во дворце, гостинице и т.п.)
steam roomпарная (Stormy)
steam roomпарилка (в бане)
steam roomпарильня
steam room attendantбанщик (VLZ_58)
storage roomскладочное помещение
straighten a roomпривести комнату в порядок
stretch a rope across the roomпротянуть верёвку в комнате
sunshiny roomсолнечная комната
sweat roomсауна, финская парилка (также sweating room Putney Heath)
sweating roomпотовая баня
sweating roomпарильное отделение
sweating roomпари́лка (in baths; = пари́льня)
sweating room in bathsпарильня
sweating roomсушильня (для сыров)
sweating-roomпарилка
sweating-room attendantпарильщик
sweating-room attendantпарильщица
sweep out of the room majesticallyвеличественно и т.д. выйти из комнаты (silently, dramatically, etc.)
switch roomщитовая (AD)
teachers' common roomучительская (Anglophile)
teachers’ roomучительская
teachers' roomпреподавательский состав
tiring roomуборная комната (в театре)
tiring-roomартистическая уборная
tiring-roomтуалетная комната
torture roomпыточная (Ukrainian boy held hostage by Russia tells of cleaning up torture rooms theguardian.com 4uzhoj)
training roomтренинг-зал (yuliya zadorozhny)
trying on roomпримерочная (комната)
twelve-tatami roomкомната площадью в двенадцать татами
two-roomдвухкомнатный
untidy roomнеубранная комната
utility roomбытовка (Technical)
UV Sterilisation of a dentist's treatment roomкварцевание (in Russia entire treatment rooms must be flooded with high intensity UV light to sterilise it 3 times per day Andrew Goff)
vacant roomсвободная комната
vacant roomсвободный номер (в гостинице)
very important person roomкомната для почётных гостей
village library and reading-roomизба-читальня
village reading roomизба-читальня
waiters' roomофициантская
walk about the roomходить по комнате
walk around the room for a whileпоходить по комнате
walk into the centre of the roomвыйти на середину комнаты
walk into the roomвходить в комнату (into a shop, into police headquarters, etc., и т.д.)
walk out of the roomвыходить из комнаты (out of the house, out of the hall, etc., и т.д.)
walk someone round the roomповодить кого-либо по комнате
waltz into a roomпританцовывая, войти в комнату (выйти из комнаты)
wash roomмоечная (a) An unfurnished room within a building used for hand washing, bathing, laundry, dish washing, etc. b) A lavatory ; a room designed and equiped for washing hands, normally fitted with basins or sinks, drains, and running water available from taps or faucets. WT Alexander Demidov)
wash roomпостирочная (Vadim Rouminsky)
weight roomкачалка (grigoriy_m)
weight roomтренажёрный зал (Rust71)
wellness roomоздоровительная комната (aldrignedigen)
Wet Roomдушевая (Andy)
wetting roomмочильня (в типографии)
what do they charge for room and board?сколько тут берут за полный пансион?
when she entered the room he turned to another subjectкогда она вошла в комнату, он перевёл разговор на другую тему
which room did you choose?на какой из этих комнат вы остановились?
white finishing roomбелоразборная
wine roomвинотека (Alexander Demidov)
withdrawing-roomнебольшой кабинет
women and children were pigged in a small roomженщин и детей поместили в крошечной комнатке
women's shower roomженская душевая (Alexander Demidov)
women's shower roomдушевая женская (Alexander Demidov)
workers' locker roomбытовка (kanareika)
writers roomсценарная комната (рядовые сценаристы, находясь в одном рабочем пространстве, занимаются творческим процессом под руководством главного сценариста, шоу-раннера ad_notam)
Showing first 500 phrases