DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Prufung | all forms
GermanSpanish
audiometrische Prüfungensayo auditivo
CRC-Prüfungverificación por redundancia cíclica
die Frist für die Prüfung verlängernprolongar el plazo de examen
die Prüfung ablehnenrechazar el debate
Durchführung von pädagogische Prüfungenexámenes pedagógicos
Gemeinsamer Ausschuss für das Übereinkommen zwischen der EG, Island und Norwegen über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in Island oder Norwegen gestellten AsylantragsComité mixto del Acuerdo entre la CE, Islandia y Noruega relativo a los criterios y mecanismos para determinar el Estado responsable de examinar las peticiones de asilo presentadas en un Estado miembro o en Islandia o Noruega
Grundlage einer "doppelten Prüfung"principio del "doble examen"
Prüfung an Ort und Stellecontrol en las dependencias correspondientes
Prüfung an Ort und Stellecontrol in situ
Prüfung bei Beharrungszuständenprueba en regímenes estabilizados
Prüfung der Anerkennungsregelungengestión de los sistemas de reconocimiento
Prüfung der Anträge auf Beteiligungexamen de las solicitudes de ayuda
Prüfung der bleibenden Verformung bei Druckbeanspruchungensayo de deformación por compresión
Prüfung der Dossierselaboración de expedentes
Prüfung der erworbenen Güter auf ihre Richtigkeit hincertificación material de los bienes adquiridos
Prüfung der Kartenschlüsseverificación de los despachos
Prüfung der Übereinstimmunganálisis de coherencia
Prüfung durch Abhakenpunteo
Prüfung durch Abstreichenpunteo
Prüfung mit dem Glühdrahtensayo del hilo incandescente
Ständige Internationale Kommission zur Prüfung von HandfeuerwaffenComisión Internacional Permanente para la prueba de armas de fuego portátiles
Trockendruckfestigkeits-prüfungensayo de resistencia en seco
Ungarisches Institut für die Prüfung von ElektrogerätenInstituto húngaro de ensayo de equipo eléctrico
Verordnung EU Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten Antrags auf internationalen Schutz zuständig istReglamento de Dublín
Verordnung EG Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig istReglamento de Dublín
vorbetriebliche Prüfungprueba antes de la entrada en funcionamiento