DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Off | all forms | exact matches only
EnglishRussian
are you getting off?вы выходите?
are you getting off at the next stop, Madam?гражданка вы выходите на следующей остановке?
are you off somewhere?ты куда-то собрался/собираешься? (ART Vancouver)
automatic shut-offавтоблокировка
bear offправить в море
bear offотклоняться
bear offотклониться
bear offвыручать из
bear offполучать силой
bear offисторгать силой
bear offуносить
bear off the palmодержать победу
bear off the palmполучить пальму первенства
bite nose offгрубо ответить
bite someone's nose offрезко отвечать (кому-либо)
bite someone's nose offрезко ответить (кому-либо)
bite nose offрезко ответить (кому-либо)
bite off headгрубо оборвать
bite off headрезко оборвать
bite off nose to spite faceсебе навредить, чтоб другому досадить
blow a ship off the shoreсносить корабль в открытое море
blow a ship off the shoreотносить корабль от берега
blow-offвыпуск воздуха
blow offразрядиться
blow offобдуваться
blow offтранжирить (деньги)
blow offигнорировать (somebody/something: Bud got into trouble for blowing off the meeting vogeler)
blow offсвевать
blow offобдувать (impf of обдуть)
of wind blow offсмести (pf of сметать)
blow offслететь (My papers blew off the table. VLZ_58)
blow offсмести
blow offсвеять
blow offсвеваться
blow offпродуться
blow offпродуваться
blow offотвеваться
blow offобдувать (dust, ashes, etc.)
blow offсдуть (z484z)
blow offсдувать
blow offсвеивать (impf of свеять; = свевать)
blow offсвеиваться
blow offобдуться
blow offобдуть (воздухом)
blow offобдунуть
blow-offвыпуск
blow offрастранжирить
blow offслэнг выпустить газы
blow offсносить (of the wind)
blow offсдувать
blow offбездельничать
blow offсметать
blow offмотать
blow offдать выход чувствам
blow offпродувать
blow offпромотать (деньги)
blow off a hatсрывать шляпу (a lid, a roof, etc., и т.д.)
blow off airвыпускать воздух
blow off all ammunitionрастратить все боеприпасы
blow off some steamдать выход чувствам
blow off some steamвыпустить пар
blow off steamвыпускать пары
blow off the steamвыпускать пары
blow one's socks offпотрясти (Анна Ф)
blow someone's socks offпривести в восторг (Анна Ф)
blow one's socks offпоразить (Анна Ф)
blow the fruit off a treeсбивать плоды с дерева
boom offотталкивать шестом
break offобломить
break offрвать
break offоборвать
break offобрывать
break offпрекратиться
break off a littleнадлупливать (impf of надлупить)
break offотколоть (pf of откалывать)
break off all or a number ofпообломать
break offвыламывать
break offнадлупливать (a little)
break offнадлупливаться (a little)
break offзаломить (pf of заламывать)
break offзаламываться
break offзаламывать (impf of заломить)
break offвыломиться
break offвыломаться
break offвыломать
break offвыламываться (impf of выломаться, выломиться)
break offположить конец отношениям, разойтись, бросить кого-нибудь (Bonikid)
break offсрываться с крючка (Alexander Demidov)
break offпрекратить
break offотшибить (pf of отшибать)
break offотшибать (impf of отшибить)
break offотколоться (pf of откалываться)
break offоткалываться (impf of отколоться)
break offоткалывать (impf of отколоть)
break offотбиться (pf of отбиваться)
break offотбиваться (impf of отбиться)
break offотбивать
break off of plaster, etcобиться (pf of обиваться)
break off of plaster, etcобиваться (impf of обиться)
break offразрывать
break offобломиться
break offпорывать
break offпрекращать
break offзамолкать
break off all or a quantity ofпообламывать
break offобломаться
break offпообламывать (all or a quantity of)
break offобломать
break offзапнуться she broke off, taken aback by the interruption (Побеdа)
break offудержать от (чего-л.)
break offотбивать
break offотломить
break offотсоединиться
break offотсоединить
break offпорвать
break offотломиться
break offотломать
break offотгореть (after burning)
break offотгорать (after burning)
break offобломать
break offобламывать
break offпомешать
break offотучить от (чего-л.)
break offпрекратить
break offотступиться
break offобламываться (impf of обломаться, обломиться)
break offотломить
break offотломать
break offобламывать
break offразорвать
break offпообломать (all or a number of)
break offотбиться
break offотбить
break offотбиваться
break offобиться
break offобиваться
break offоббиваться
break offотступить
break offвыломить
break offпрервать
break off abruptlyостановиться на полуслове (Anglophile)
break off actionвыходить из боя
break off actionвыйти из боя
break off all relations withпрекратить всякие отношения (smb., с кем-л.)
break off an activityпрервать деятельность
break off at noonкончить работу в полдень
break off at noonпрекратить работу в полдень
break off companyуйти неожиданно из общества
break off diplomatic relationsразрывать дипломатические отношения
break off one's engagementрасторгнуть помолвку
break off one’s engagementрасстроить свадьбу
break off one's engagement withразорвать помолвку (с; Okay, she's broken off her engagement with Ben. Now what is she going to do? ART Vancouver)
break off engagementрасторгнуть помолвку
break off for a few secondsсделать перерыв на несколько секунд (for ten minutes, for an hour, etc., и т.д.)
break off for a significant pauseвыдержать эффектную паузу (Technical)
break off for lunchсделать перерыв на обед (Andrey Truhachev)
break off for lunchустроить обеденный перерыв (Andrey Truhachev)
break off for lunchпрерваться на обед (Andrey Truhachev)
break off for the dayпрекращать работу
break off for the dayкончать работу
break off from a partyоторваться от группы (туристов: Jeff went hiking in the Olympic Mountains last month. When he broke off from the rest of his party on a trail near Lake Quinault, he encountered a Bigfoot-like creature who asked him for a cigarette. ART Vancouver)
break off into loud guffawsпрерываться на громкий смех (Viola4482)
break off pursuit!прекратить погоню! (Taras)
break off relationотказать от дома (with)
break off relation withотказать от дому
break off relation withотказать от дома
break off shortкончиться неожиданно
break off shortкончить неожиданно
break off one's speechостановиться в середине речи
break off one's speechпрервать речь
break off one's studiesпрекратить занятия (a conversation, разгово́р)
break off one's studiesпрервать занятия (a conversation, разгово́р)
break off talkingпрекращать разговаривать (singing, laughing, crying, etc., и т.д.)
break off the fightвыходить из боя
break off the fightвыйти из боя
break off the head of a statueотбить голову у статуи
break off the head of a statueотбивать голову у статуи
break off the pursuitпрервать преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.)
break off the pursuitприостановить преследование (the trading connections, negotiations, talks, etc., и т.д.)
break off the relationshipразорвать отношения (bigmaxus)
break off the relationshipисключить возможность продолжения отношений (bigmaxus)
break off the relationshipпорвать отношения (dimock)
break off the relationship withпорвать взаимоотношения (с кем-либо)
break off withпорвать с
break off withпокончить счёты с (with instr.)
break off withсразу прекратить с кем-либо знакомство
break off withпорвать с (кем-либо)
break off with one's old friendsпорвать со своими старыми друзьями
chase offпрогонять (SirReal)
chase offвыдворить (Russia says it chased off a U.S. submarine from its far east waters 4uzhoj)
chase offвыгонять (SirReal)
chase offвыгнать (SirReal)
chase offпрогонять (Do you remember chasing me off the sidewalk on my roller skates? Stanislav Silinsky)
chase offсогнать
chase offсгонять
chase offпрогнать (SirReal)
conk offсачковать
conk offспать
conk offустроить длительный перекур
conk offлодырничать
conversations have been broken offпереговоры прервались
cool offуспокаивать
cool offутихомиривать
cool offпрохлаждаться (impf of прохладиться)
cool offстановиться прохладно (о воздухе: I’ve been sitting on the back deck without a jacket (or sweater) for more than an hour. It’s been lovely but it’s finally starting to cool off and I need to move inside (or put on a sweater). Also, someone inside just called out “supper”, so, it’s definitely time to move inside. -- становится прохладно / холодает, нужно заходить в дом (Twitter) ART Vancouver)
cool offстыть
cool offстынуть
cool offсвежеть
cool offпрохладиться
cool offпосвежеть
cool offпрохладиться
cool offпрохлаждаться
cool offвыстыть (pf of выстывать)
cool offвыстывать (impf of выстыть)
cool offостыть
cool off one's passionохладить свой пыл (one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.)
cool off one's passionумерить свой пыл (one's interest, one's ardency, the effect, etc., и т.д.)
double take-offтолчок двумя ногами (при прыжке)
double take-offотталкивание двумя ногами (при прыжке)
high and mighty, get off your high horseбелый и пушистый (первая фраза и структурно и семантически соответствует исходной единице, get off your high horse синтаксические не дублирует исходную фразу, но при благоприятном контексте вполне подойдет Yuri Tovbin)
if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off workесли женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать к-л время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется по каким-то причинам на своём рабочем месте (bigmaxus)
if I can pull it offесли у меня всё получится (Taras)
if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad startесли Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо
if the rain holds offесли не будет дождя
if the rain keeps offесли не будет дождя
if the rain keeps offесли дождь ещё долго не пойдёт
if the slump continues more men will be stood offесли спад затянется, и другие рабочие потеряют работу
if the TNT is roughly handled it will be set offпри неосторожном обращении тол может взорваться
if they turn on we would turn them offесли они нападут, мы заставим их отпасть
if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun!если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия
if we pull this offесли выгорит (4uzhoj)
if you can set him off on his pet subject he will go on for hoursесли вы сумеете навести его на его любимую тему, он будет говорить об этом без конца
jumping offвыход в атаку
jumping-off-placeплацдарм
jumping-off-placeположение, из которого нет выхода
jumping-off-placeисходное положение для наступления
jumping-off-placeграница цивилизованного мира
jumping-off placeположение, из которого нет выхода
jumping-off placeграница цивилизованного мира
jumping-off placeкрай света
jumping-off-place"край света"
jumping-off pointточка отсчёта
jumping-off pointпечка, от которой нужно плясать
jumping-off pointисходная позиция (для атаки) We found siege work trenches, way too close to our lines, meant for a jumping-off point for a full frontal assault on our positions. 4uzhoj)
jumping-off pointотправная точка (Anglophile)
June is three months offдо июня ещё три месяца
keep one's hands offне подходить (Юрий Гомон)
keep one's hands offне приближаться (Юрий Гомон)
keep his mind off his troublesне давать ему думать о неприятностях
keep offвоздерживаться
keep offне подпускать (keep off! – назад!; keep off the grass! – не ходите по траве! keep off that ground! - не касайтесь этого вопроса!)
keep offне подпускать
keep offне допускать
keep off!подайся назад!
keep offне подходить
keep offне приближаться
keep off sweets and chocolatesне есть конфеты и шоколад (fattening foods, drinks, etc., и т.д.)
keep off the doorsне прислоняться (в метро и т.п. Верещагин)
keep off the grass!проявляй осторожность!
keep off the grass!'по газону не ходить'! (надпись)
keep off the grass!по газонам не ходить!
keep off the grass!по траве не ходить (надпись)
keep off the grassпо газонам ходить воспрещается
keep off the grass!не суйся, где опасно!
keep off the grass!не ходите по траве!
keep off the grassтраву мять воспрещается
keep off the grassпо траве не ходить! (надпись)
keep off the premisesна территорию вход запрещён
keep off the subjectне касаться этого вопроса (this topic, the question who pays, etc., и т.д.)
keep your hands off!руки прочь!
keep your hands off!руками не трогать!
keep your mind off thisвыкиньте это из головы
keep your mind off thisне думайте об этом
knock offпоспешно закончить
knock offбыстро отделаться
knock offбыстро сделать
knock-offконтрафактное изделие (Counterfeit consumer goods, commonly called Knock Offs, are counterfeit or imitation products offered for sale. wiki Alexander Demidov)
knock off for the dayна сегодня хватит (reverso context Aslandado)
knock off for todayна сегодня закончить
knock off s spotsбез труда одержать решительную победу над (кем-либо, в соревновании)
knock off spotsбез труда одержать решительную победу над (в соревновании; кем-либо)
knock-off watchesчасы-подделки, чьё изготовление выдаётся за изготовление известными фирмами-производителями (bigmaxus)
knock-off watchesподдельные часы (bigmaxus)
knock the apples off with a stickсбить яблоки палкой
knock the spots offза пояс заткнуть (кого-либо)
knock the spots offбить кого-либо смертным боем
left-offчто-либо оставленное или отложенное
left-offчто-либо брошенное
let one's mind wander offдумать о чем-то отвлечённом (Onstage, does your mind wander off or are you always in the guitar? (Reverso) 4uzhoj)
let offвзорвать
let offосвободить от наказания (и т.п.)
let offосвободить от оплаты (и т.п.)
let offвзорваться
let offамнистировать
let offотпустить с миром (unpunished)
let offвыпустить (из тюрьмы)
let-offвзрыв радости
let offстравить (to cause to be released in a forceful way: opened the valve to let off pressure)
let offотпускать без наказания
let offразрядить ружьё
let offвыпускать (пар; тж. перен.)
let offзапускать
let offосвободить
let offпомиловать
let offвысаживать (to allow (someone) to get off a bus, an airplane, etc.)
let offвыстрелить (из ружья)
let offпрощать
let offпростить
let offвыпаливать
let offотпускать (to allow someone who has been caught doing something wrong or illegal to go without being punished: let the speeding driver off with a warning)
let offвыделять
let offвысадить (to allow (someone) to get off a bus, an airplane, etc.: Could you let me off at the next stop, please? • The bus stopped to let off a few passengers.)
let offупустить
let offспускать (воду, пар)
let offпускать (стрелу, фейерверк)
let offразрядить (ружьё)
let offотпустить (to allow someone who has been caught doing something wrong or illegal to go without being punished: The police officer let her off with just a warning. • Lieutenant, I suggest you let Mr. D'Agostino off with a warning.)
let off a bombвзорвать бомбу
let off a gunвыстрелить из ружья
let off a gunвыпалить из ружья
let off a jokeотпускать шутку
let off fireworksустраивать фейерверк
let off the hookспустить с рук (driven)
let off the hookоставить в покое (Taras)
let off the hookоставлять в покое (Taras)
let off the hookосвободить от ответственности (мишас)
let off the leashспускать с поводка (Anglophile)
let off the leashразвязать руки (Anglophile)
let off the leashразвязывать руки (Anglophile)
let off the leashспустить с поводка (Anglophile)
let off what he owesпростить кому-либо долг
let something roll off the backпропускать что-то мимо ушей (artery)
let the soup cool offпусть суп остынет
let us break off hereоставим это
let us knock off hereне будем больше говорить об этом
let’s be off!поехали!
let's go to the porch and cool offпойдём на веранду немного освежиться
let's put off our journey this business, the discussion, the reception, etc. till next weekдавайте отложим наше путешествие и т.д. до следующей недели (till tomorrow, till another time, till the last moment, etc., и т.д.)
long way offочень далеко (I don't rule out that it will happen at some point, but I think we are a long way off still. Alexey Lebedev)
make offудрать
make offскрыться
make off at some tempo the car made off at top speedмашина умчалась на предельной скорости
oral passing-offустное нарушение права на товарный знак (выдача товаров за товары другого лица путём устной рекламы)
oral passing-offустное нарушение права на товарный знак (выдача товаров за товары другого лица путём устной рекламы
partner offуединяться парочками
partner offраспределять партнёров по парам
plane offнадстрагиваться (a little)
plane off a littleнадстрагивать (impf of надстрогать)
plane offсострогать (pf of сострагивать)
plane offустрагиваться
plane offустрагивать (impf of устрогать)
plane offнадстрогать (a little)
plane off a littleнадстрогать (pf of надстрагивать)
plane offнадстрагивать (a little)
plane off and onпоскабливать
plane off and onпоскабливать
reverse passing-offобратный "пассинг - оф" (случай, когда фирма широко использует малоизвестный товарный знак, принадлежащий другой фирме, создавая ему репутацию в качестве своего товарного знака и обесценивая тем самым значение этого товарного знака для первопользователя)
ring offдавать отбой
ring offбросать трубку (телефонную)
ring offзакончить разговор (по телефону. Brit : to end a telephone call : to hang up: He said he didn't have time to talk and quickly rang off. MWALD Alexander Demidov)
ring off the hookразрываться (о телефоне Bullfinch)
run around like a chicken with its head cut offсуетиться
run around like a chicken with its head cut offсовершать массу ненужных телодвижений
run around like a chicken with its head cut offбыть в панике
run one's feet offзабегаться (rechnik)
run one's mouth offраспространяться
run one's mouth offбахвалиться
run one's mouth offхвастаться
run one's mouth off aboutсказать лишнее
run one's mouth off aboutпроболтаться
run offотбежать (отбежа́ть; pf of отбега́ть)
run offоттекать
run offдать дёру (Taras)
run offсмотаться
run offвыставить, выгнать (I am being made a scapegoat and my boss is now just looking for an opportunity to run me off "из меня делают козла отпущения и мой начальник просто ждет удобного случая, чтобы меня выставить" SGints)
run offубегать
run offудирать
run offсбивать
run offвыйти замуж уходом
run offсходить
run offувлекать
run offоттечь
run offстечь
run offотечь
run offраспечатывать (копии lexicographer)
run offзабежать (pf of забега́ть)
run offоттекать (impf of оттечь)
run offстечь (pf of стекать)
run offсойти
run somebody offспровадить (SAKHstasia)
run offотпечатывать
run offотвлекаться от темы
run offотснимать дополнительные экземпляры документа
run offпроводить бега
run offпроводить соревнования
run offсбиваться
run offспускать (воду)
run offстрочить (стихи и т.п.)
run offскрыться
run offрешать исход заезда гонки и т.п. при помощи дополнительного времени
run offпроводить скачки
run offпечатать (тираж издания, количество экземпляров)
run offотклоняться
run offделать копии
run offотпечатать
run offпрогонять (Taras)
run offшаркнуть
run offсмотать (pf of сматывать)
run offотекать (impf of отечь)
run offсбежать (with; с женихом, любовником и т.п.: She ran off with another guy and took the kids with her.)
run offотбегать (отбега́ть; impf of отбежа́ть)
run offотекать
run offсмотать
run offзабегать
run off a hundred copies on a mimeographотпечатать сто экземпляров на ротаторе
run off a list of namesотбарабанить список фамилий
run off an articleнастрочить статейку
run off an article for the local paperнабросать статью для местной газеты
run off at the mouthзавираться (hvblack)
run off at the mouthболтать без умолку (bolton926)
run off at the mouthзарапортоваться (Anglophile)
run off 500 copiesотпечатать пятьсот экземпляров (a new song, a book of poems, etc., и т.д.)
run off eighty copies a minuteпечатать восемьдесят экземпляров в минуту
run off eighty copies a minuteделать восемьдесят экземпляров в минуту
run off excess fatизбавиться от лишнего веса (занимаясь бегом Anglophile)
run off excess fatсжечь лишний жир (пробежками Anglophile)
run off one's feetсбиться с ног (The doctors were amazing and totally run off their feet! ArcticFox)
run off legsбыть без ног (от усталости)
run off one's legsсбиваться с ног
run off one's legsсбиться с ног
run off the railsсойти с рельсов (о поезде, трамвае)
run off the railsсоскочить с рельсов
run off the railsистекать (о сроке)
run off the water from a tankсливать воду из бака (from a boiler, etc., и т.д.)
run off water over the flower-bedsпустить воду на грядки
run off with a travelling circusубежать с бродячим цирком (with a travelling comedian, etc., и т.д.)
run off with a travelling circusсбежать с бродячим цирком (with a travelling comedian, etc., и т.д.)
run off with cashсбежать с наличными деньгами
run off with the cashукрасть всю наличность и сбежать (with my luggage, with all the funds, etc., и т.д.)
run someone off his legsзагонять кого-либо до изнеможения
run the milk the water, etc. offслить молоко (и т.д.)
run the water off intoслить воду в (источник dimock)
run the water off intoсливать воду в (источник dimock)
run to head somebody offбежать кому-либо вперехват
shock breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
shock wave breaks off fromскачок уплотнения отрывается от
someone tipped off the criminal, and he escaped before the police arrivedкто-то предупредил преступника, и он успел скрыться до прибытия полиции
spark offспровоцировать (Lascutik)
spark offразжечь (sth, что-л., напр., спор, драку и др. неприятности)
spark offкоротать (день Lu4ik)
spark offразжечь (ссору Lascutik)
spark offвызвать (sth)
spark off a strikeвызвать забастовку
stake offобносить кольями
stake offотмечать границу вехами
stake offотметить границу вехами
stake offотмечать вехами
stake off a claim forзаявлять свои права (на что-либо)
stake off a claim forзабронировать за собой (что-либо)
stalk offуходить в раздражении (vogeler)
stretch off into the distanceуходить вдаль (scherfas)
sup offесть на ужин (что-либо)
superpower face-offконфронтация сверхдержав
sweeten offвысолодить
swerve off the courseотклониться от курса ("There was a tree standing at roadside and, suddenly swerving off the course, he made for it and hoisted himself into its branches." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
swerve off the roadсъехать с дороги (Phylonette)
swig offвыпить залпом
swig offглотнуть водки (Artjaazz)
swig offтяпнуть водки (Artjaazz)
swig off a glassопрокинуть стаканчик
swig off a glass of rumвыпить залпом стакан рома
up to offскидки (Sale up to 70% off – Распродажа. Скидки до 70% jodrey)
was let off with just a warningотделался предупреждением (Fortunately, in the spirit of the season, Kamholz was let off with just a warning and actually wound up getting a 'gift,' of sorts, that many teenagers would love to receive: a bit of viral fame. coasttocoastam.com ART Vancouver)
wipe a smirk off one's faceстереть ухмылку с лица (Taras)
wipe a smirk off one's faceубрать ухмылку с лица (Don't look at me like that. I'll wipe that smirk off your face Taras)
wipe a smirk off one's faceубирать ухмылку с лица (Taras)
wipe grin off one's faceсогнать улыбочку с лица (andreon)
wipe offобтирать (dust, etc)
wipe offсмазать
wipe offсмазывать
wipe off dust, etcобтереть (pf of обтирать)
wipe offсмазать (pf of смазывать)
wipe offочистить
wipe offизгладить
wipe offоправдать
wipe offсмыть
wipe offсмазывать (impf of смазать)
wipe off dust, etcобтирать (impf of обтереть)
wipe offсмазываться
wipe offсмазаться
wipe offобтираться (dust, etc)
wipe offобтереться (dust, etc)
wipe offобтереть (dust, etc)
wipe off a debtрасплатиться с долгом
wipe off a debtпогасить долг
wipe off an old scoreсвести старые счёты
wipe off old scoresсводить счёты
wipe off the mapстереть с лица земли (напр., о результатах бомбёжки)
wipe someone off the slateсбрасывать со счетов
wipe the sweat offвытереть пот с (лица, лба и т.д. AlexShu)
Showing first 500 phrases