DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ODER | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles oder nichtsвсё или ничего
alles oder nichtsлибо пан, либо пропал
alles oder nichtsва-банк
alles oder nichts!была не была (Vas Kusiv)
alles war öde und leerкругом было пустынно и безлюдно
an der Oderна р.Одер
Ankündigungs- öder Signalwirkungenэкономические последствия планируемых мер (напр., в экономической политике)
Arbeits- oder Dienstverhältnisseтрудовые или служебные отношения (dolmetscherr)
auf Biegen oder Brechenчего бы это ни стоило
auf Biegen oder Brechenне мытьём, так катаньем! (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenправдами и неправдами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenвсеми правдами и неправдами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenпод разными соусами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenлюбыми средствами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenво что бы то ни стало
auf Biegen oder Brechenлюбой ценой
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseiteс правого борта
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseiteна правом борту
auf der rechten Schiffs-oder Flugzeugseiteпо правому борту
auf die eine oder andere Artне так
auf die eine oder andere Artтем или иным путём (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artтем или иным способом (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artтем или иным образом (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artтак или иначе (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artи так и эдак (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artтак и эдак (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artтак эдак
auf die eine oder andere Artили так или эдак (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artили так или иначе (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artкак-либо (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artкак-нибудь (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Artкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseкак-нибудь (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseтем или иным путём (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseтем или иным способом (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseтем или иным образом (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseи так и эдак (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseтак и эдак (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseтак или иначе (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseили так или эдак (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseили так или иначе (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseкак-либо (Andrey Truhachev)
auf die eine oder andere Weiseкаким-то образом (AlexandraM)
auf diese oder andere Weiseтем или иным способом (AlexandraM)
auf diese oder andere Weiseтак или иначе (AlexandraM)
auf diese oder andere Weiseтем или иным образом (AlexandraM)
auf diese oder jene Weiseтак или этак (massana)
auf diese oder jene Weiseтак или иначе (massana)
Bereitstellung von Munition oder Ausbildungпредоставление боеприпасов или обучения (Es könnte um die Bereitstellung von Munition oder Ausbildung gehen. Alex Krayevsky)
bevorzugen Sie Rot- oder Weißwein?вы предпочитаете красное вино или белое вино?
bewusst oder unbewusstсознательно или бессознательно (dolmetscherr)
bewusst oder unbewusstосознанно или неосознанно (dolmetscherr)
Bücher oder auch Zeitungenкниги, а также газеты
das Buch kostet höchstens drei oder vier Markкнига стоит не больше трёх-четырёх марок
das Buch kostet höchstens zwei oder drei Markкнига стоит не больше двух-трёх марок
das Mehr oder Wenigerбольше или меньше
das öde Einerlei des Alltagsскучное однообразие будней
das öde Einerlei des Alltagsмонотонность будней
das öde Einerlei des Alltagsскучное однообразие быта
den Gewinner oder Sieger ermittelnвыбрать победителя ("Die Sieger stehen fest! Der Wettbewerb ist beendet, die Gewinner sind ermittelt." Евгения Ефимова)
der eine oder der andereтот или иной
der eine oder der andereлибо тот, либо другой
der Hof lag öde und verlassenдвор был безлюдный и заброшенный
der Hof lag öde und verlassenдвор был пустынный и заброшенный
der Knetgummi oder die Knetmasseпластилин
der oder jenerэтот или тот
der tolle Tag, oder Figaros HochzeitБезумный день, или Женитьба Фигаро
Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder SchlammПоэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды
die Koalition von Parteien oder Staatenкоалиция партий или государств
die Kollaborateure wurden vor Gericht gestellt und zum Tode oder zu hohen Freiheitsstrafen verurteiltколлаборационисты были преданы суду и приговорены к смертной казни или длительным срокам лишения свободы
direkt oder indirektпрямо или косвенно (viktorlion)
Doppelköpfiger auch Janusgesicht oder JanuskopfДвуликий Янус
du kannst als Clown in einem Variete oder im Zirkus auftretenты можешь выступать в варьете или в цирке в качестве клоуна
ein Kampf um Sein oder Nichtseinборьба не на жизнь, а на смерть
ein oder mehrmalsодин или много раз
ein öder Menschнеинтересный человек
ein öder Menschнадоедливый человек
ein öder Menschскучный человек
ein ödes Buchнеинтересная книга
ein ödes Gefühl im Magen habenиспытывать голод
ein ödes Gefühl im Magen habenчувствовать голод
ein ödes Geschwätzпустая болтовня
ein ödes Lebenпустая жизнь
ein ödes Lebenничем не заполненная жизнь
ein ödes Lebenскучная жизнь
ein ödes Älterодинокая старость
eine öde Landschaftпустынная местность
einen Teelöffel Arznei mit drei Teelöffeln Wasser oder Milch verdünnenна одну чайную ложку лекарства добавлять три чайные ложки воды или молока
eins oder das andereодно или другое
eins oder das andere müsst du tunты должен сделать одно из двух
entweder ... oder ... либо ... либо ...
entweder ... oder ... или ... или ...
Entweder-Oderвыбор
entweder ... oderто ли ... то ли (Лорина)
entweder oderне то не то (eizra)
Entweder-Oderальтернатива
Entweder-Oderдилемма
entweder oder!одно из двух!
entweder oder, es gibt kein Drittesили – или третьего не дано
entweder so oder gar nicht!или так, или никак!
entweder ... öderили или
er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechenхоть умри, а он на своём настоит
er steht vor der Entscheidung, ob er den Vorschlag annehmen soll oder nichtон должен решить, принять ли ему предложение или нет
er war misstrauisch oder vielmehr argwöhnischон был недоверчив, вернее даже, подозрителен
er ödet die Leute mit seinem Gefasel anсвоей пустой болтовнёй он нагоняет на людей зелёную скуку
es auf Biegen oder Brechen ankommen lassenпоставить вопрос ребром
es geht auf Biegen oder Brechenэто вопрос жизни или смерти
es geht auf Biegen oder Brechenэто вопрос жизни и смерти
es geht um Sein oder Nichtseinречь идёт о том, быть или не быть (чему-либо)
es geht um Sein oder Nichtseinречь идёт о жизни и смерти
es geht um Sieg oder Niederlageречь идёт о победе или поражении
es gilt zu siegen oder zu sterbenнужно победить или умереть
es ist mir ganz egal, ob er kommt oder nichtмне совершенно всё равно, придёт ли он или нет
es ist mir ganz gleich, ob er kommt oder nichtмне совершенно всё равно, придёт ли он или нет
es ist nebensächlich, ob es teuer ist oder nichtневажно, дорого ли это или нет
es ist unwesentlich, ob du einverstanden bist oder nichtэто несущественно, согласен ли ты или нет
es mag biegen oder brechenлюбой ценой
es mag biegen oder brechenво что бы то ни стало
es mag gut oder schlecht ausfallenчем бы это ни кончилось
es mag neün oder zehn Uhr gewesen seinбыло часов девять-десять
es mag passen oder nichtкстати или некстати
es steht Ihnen frei zu gehen oder zu bleibenвы вольны уйти или остаться
etwas oder jmd Dat. zuträglich seinпойти на пользу кому-либо, чему-либо (Пример из австрийского журнала: Bisher ist die Tatort-Popularität meiner Arbeit eher zuträglich, weil sie das Interesse an meinen kleineren Projekten schürt. ludvi)
Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher и erniedrigender Behandlung oder BestrafungЕвропейский Комитет по предотвращению пыток и бесчеловечного обращения (ich_bin)
fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Dampfer?вы поедете поездом или на пароходе?
fokal noduläre Hyperplasie oder auch fokale noduläre Hyperplasieочаговая узловая гиперплазия (Brücke)
Frankfurt an der Oderг. Франкфурт-на-Одере (ФРГ)
früher oder späterв конце концов
früher oder späterрано или поздно
früher oder später müsst du dich doch entschließenрано или поздно тебе всё же придётся решиться
Färben mit Stränchenhaube oder Strähnchenkappeмелирование на шапочку (Gajka)
ganz oder gar nichtsвсё или ничего (Sayonar)
gern oder nichtволей-неволей
gern oder ungernволей-неволей
Geschenke oder Vergünstigungenподарки или блага (dolmetscherr)
gewollt oder ungewolltвольно или невольно (mirelamoru)
grob oder lustlos ausführenляпать (Andreas L)
größter Hörsaal einer Universität oder Hochschuleбольшая аудитория
größter Hörsaal einer Universität oder Hochschuleбольшой лекционный зал
Hammer oder Ambossлибо пан, либо пропал
Hammer oder Amboss seinбыть молотом или наковальней быть активным борцом, хозяином своей судьбы или пассивным объектом, жертвой обстоятельств
hat er sich verheiratet oder ist er immer noch ledig?он женился или всё ещё холост?
Havel-Oder-Kanalканал Хафель-Одер
heraus oder herein!входите или уходите!
heraus oder herein!входи или уходи!
hier heißt es entweder – oderздесь приходится выбирать: либо – либо
ich stelle es dir anheim, ob du kommen willst oder nichtя оставляю на твоё усмотрение, приходить тебе или нет
im Ganzen oder zu einem Teilполностью или частично (передать полномочия OLGA P.)
im Ganzen oder zum Teilполностью или частично (Inchionette)
in den gesetzlich geregelten oder vereinbarten Fällenв установленных законом либо оговоренных случаях (amsterdam)
in der einen oder anderen Varianteв том или ином варианте (AlexandraM)
in dieser oder in jener Hinsichtна этот или иной счёт (Лорина)
in ein oder zwei Tagenчерез несколько дней (Andrey Truhachev)
ist das ein Bub oder ein Mädel?это мальчик или девочка?
ist der Vögel ein Er oder eine Sie?эта птица самец или самка?
ist er ein Gaukler oder ein Genie?он шарлатан или гений?
jetzt oder nieтеперь или никогда
jetzt oder nie!теперь или никогда!
Kampf-oder-Flucht-Reaktionреакция "дерись или беги" (marinik)
Kann bei Einatmen Allergie, asthmaartige Symptome oder Atembeschwerden verursachenПри вдыхании может вызывать аллергические или астматические симптомы или затруднение дыхания (SKY)
Kann die Organe bei längerer oder wiederholter Exposition schädigenМожет вызвать повреждение органов при длительном или многократном воздействии. (SKY)
kann ich den Koffer jetzt zusperren, oder wollt ihr noch mehr Sachen einpacken?можно мне теперь запирать чемодан на ключ, или вы ещё будете класть туда вещи?
Kehr zurück mit deinem Schild oder auf ihm!со щитом или на щите (Iryna_mudra)
kein Baum belebt die öde Wildnisни одно дерево не оживляет пустынную местность
keine Extratöne oder Geräuscheбез дополнительных тонов и шумов (paseal)
Kopf oder Schrift?орёл или решка?
Kopf oder Wappen?орёл или решка?
lachst du oder weinst du?ты смеёшься или плачешь?
mehr oder minderболее-менее (Vas Kusiv)
mehr oder minderболее или менее
mehr oder wenigerболее или менее
Mit dem Schild oder auf dem SchildСо шитом или на щите (правильно: со щитом или на щите Andrey Truhachev)
mit einem öden Gefühl im Magen zu Bett gehenложиться спать на пустой желудок
mit mehr oder minder großem Vergnügenс большим или меньшим удовольствием
mittelbar oder unmittelbarпрямо или косвенно (viktorlion)
nennen Sie es Fleiß, Genie oder wie immer Sie wollenназовите это усердием, гениальностью или как хотите
nennen Sie es Fleiß, Genie oder wie immer Sie wollenназывайте это усердием, гениальностью или как хотите
nimmer ödeуже не
ob er's nun getan hat oder nichtсделал ли он это или нет
ob man will oder nichtвопреки своей воле
ob man will oder nichtволей-неволей
ob ... oderли ... или (...)
Ob Sie es glauben oder nichtХотите верьте, хотите нет (Abete)
ob ... öderли ... или
od. dgl.или наподобие (Andrey Truhachev)
od. dgl.или наподобие этого (Andrey Truhachev)
od. dgl.или что-то подобное (Andrey Truhachev)
od. dgl.или нечто подобное (Andrey Truhachev)
ode bei&&&&&&&&& (elvina 89)
oder aberили же
oder anderesили что-либо другое
oder auchа также
oder auchили же
oder desgleichenили наподобие (Andrey Truhachev)
oder desgleichenили наподобие этого (Andrey Truhachev)
oder desgleichenили вроде этого (Andrey Truhachev)
oder desgleichenили что-то вроде этого (Andrey Truhachev)
oder desgleichen od. dgl.или что-то подобное (Andrey Truhachev)
oder desgleichen od. dgl.или нечто подобное (Andrey Truhachev)
oder garа то и вовсе (Ремедиос_П)
oder irgendwas in der Richtungили что-то вроде наподобие того (Jev_S)
Oder-Neiße-Friedensgrenzeграница мира по Одеру-Нейсе (между ГДР и Польшей)
oder nicht?разве не так?
oder soи тому подобное (VeraS90)
Oder-Spree-Kanalканал Одер-Шпре
oder was?не так ли? (Лорина)
oder ähnlichили наподобие (Andrey Truhachev)
oder ähnlichesили что-либо подобное
paar oder unpaarчёт или нечёт
pair oder impairчёт или нечёт
Pflicht oder Wahrheitправда или вызов (Spiel Brücke)
Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der WüsteГлас вопиющий в пустыне
Prediger in der Wüste oder auch Die Stimme des Predigers in der WüsteГлас вопиющего в пустыне
reime dich oder ich fresse dichни складу ни ладу (о плохих стихах)
Rücken oder Schneide?орёл или решка?
Sein oder Nichtseinбыть или не быть (Лорина)
Sein oder Nichtsein, das ist hier die FrageБыть иль не быть-вот в чём вопрос
Senden Sie das Antwortschreiben aus Gründen des Datenschutzes nur im verschlossenen Briefumschlag oder Fensterbriefumschlag zurück.Пришлите обратно ответное письмо по причинам защиты данных только в закрытом конверте или в конверте с окошком. (Alex Krayevsky)
sich jemandem auf Gnade oder Ungnade ausliefernсдаться на милость победителя
so oder soтак или иначе (Andrey Truhachev)
so oder soкаким-нибудь образом (Andrey Truhachev)
so oder soв любом случае (Gaist)
so oder soтем или иным образом (Andrey Truhachev)
so oder soтем или иным способом (Andrey Truhachev)
so oder soкак-нибудь (Andrey Truhachev)
so oder soкак-либо (Andrey Truhachev)
so oder soтем или иным путём (Andrey Truhachev)
so oder soвсё равно
so oder so, ich muss ans Ziel kommenтак или иначе, но я должен достичь цели
Stehen die Blumen in der Sonne oder an George, "Komm in den Park" der Heizung, erwärmt sich das Wasser in der Vase schnell, und die Blüten fangen an zu welkenесли цветы стоят на солнце или у батареи, то вода в вазе быстро нагревается и цветы начинают вянуть ("Haushalt")
Süßes oder Sauresсладость или гадость (на Хэллоуин Гевар)
Süßes oder Sauresсласти или напасти (Гевар)
Süßes oder Sauresсласти или напасти (на Хэллоуин Гевар)
Tat oder Wahrheitправда или вызов (Brücke)
teilweise oder gänzliche Verweigerungчастичный или полный отказ (Sergei Aprelikov)
trotz oder gerade durchвопреки или благодаря (Doch trotz oder gerade durch die Einschränkungen haben viele von uns erkannt, wer und was ihnen im Leben wichtig ist. LoneBlond)
um Sein oder Nichtsein kämpfenбороться не на жизнь, а на смерть
um Sein oder Nichtsein kämpfenвести борьбу не на жизнь, а на смерть
um Sein oder Nichtsein kämpfenа на смерть
und oderи или
urteilen Sie selbst, ob es richtig ist oder nicht!судите сами, верно это или нет!
Verpackungs- oder Materialklasseкласс упаковки или материала (Лорина)
Versehen oder Absicht?случайно или умышленно? (Andrey Truhachev)
Versehen oder Absicht?недосмотр или умысел? (Andrey Truhachev)
Versehen oder Absicht?случайность или умысел? (Andrey Truhachev)
Versehen oder Absicht?ошибка или умысел? (Andrey Truhachev)
Wahrheit oder Pflichtправда или вызов (Brücke)
Wahrheit oder Wagnisправда или вызов (Brücke)
Wahrheit, Wahl oder Pflichtправда или вызов (Brücke)
wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chattenесли ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету (Alex Krayevsky)
wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei?что было раньше – курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe)
wer war zuerst da, das Huhn oder das Ei?что было раньше — курица или яйцо? (Der_weisse_Rabe)
Werd, Werdt oder auch Werthостров средневерхнегерманский (Сохранилось во многих названиях мест mishehu)
wohl oder übelвопреки своей воле
wohl oder übelхорошо ли
wohl oder übelхудо ли
wünschen Sie Tee oder Kaffee?вам чаю или кофе?
ziehst du Tee oder Kaffee vor?ты предпочитаешь чай или кофе?
zu jeder Tages-oder Nachtstundeв любое время дня или ночи
zu jeder Tages- oder Nachtstundeв любое время дня или ночи
zu Recht oder Unrechtпо праву или нет
zu Recht oder Unrechtс основанием или нет
zu Recht oder Unrechtс основанием или без
zur reibungslosen Bearbeitung bitten wir um Vorlage des Personalausweises oder Passesдля беспрепятственного исполнения заказа, поручения просим Вас предъявить удостоверение личности или паспорт (Alex Krayevsky)
öde Gesprächeбессодержательные разговоры
öde Gesprächeпустые разговоры
öde lag der ausgebrannte Wald daпустыней простирался выгоревший лес
öde und leerпустынно
öde und leerпустынно и одиноко
über kurz oder langдолго ли, коротко ли
über kurz oder langрано или поздно