DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing O,O | all forms | in specified order only
EnglishRussian
about six o'clockоколо шести часов
about three o'clockоколо трёх часов
after 24 o'clockпосле полуночи (MichaelBurov)
all' o. bassa"играть октавой ниже"
allocate I/O devices for a job stepприсваивать шагу задания устройств ввода-вывода
allocate I/O devices to a job stepприсваивать шагу задания устройств ввода-вывода
along about four o'clockприблизительно часа в четыре
APCS I/O numberномер ввода / вывода АСУ ТП
a.s.o.и т.д. (Oleg Sollogub)
at eight o'clock preciselyровно в восемь часов (ART Vancouver)
at five o'clock sharpровно в 5 часов
at four o'clock in the morningв четыре часа утра
at nine o'clock at nightв девять часов вечера (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
at 8 o'clock at nightв восемь часов вечера
at 11 o'clock promptровно в одиннадцать часов (Br. Andrey Truhachev)
at 12 o'clock we decided to call it quitsв двенадцать часов мы решили кончить работу
at one o'clockв час (мы обедаем в час – we have dinner at one o'clock)
at seven o'clockв семь часов
at seven o'clock on the dotровно в семь часов (ART Vancouver)
at seven o'clock promptровно в семь часов
at seven o'clock sharpстрого в семь часов (denghu)
at six o'clockв шесть часов
at six o'clock on the dotровно в шесть часов (ART Vancouver)
at six o'clock preciselyточно в шесть часов
at six o'clock preciselyровно в шесть часов
at six o'clock sharpровно в шесть часов
at ten o'clockв десять часов
at ten o'clock sharpточно в 10
at ten o'clock sharpровно в десять часов
at three o'clockв три часа
at three o'clock or soпримерно в три часа
at three o'clock or soоколо трёх
at two o'clockв два часа
at two o'clock in the morningв два часа ночи
at two o'clock preciselyточно в два часа (Andrey Truhachev)
at two o'clock preciselyровно в два часа (Andrey Truhachev)
BBD&Oрекламное агентство Batten's, Barton, Durstine & Osborn (крупнейшее рекламное агентство в Нью Йорке с 1891 happyhope)
between twelve and one o'clockмежду двенадцатью и часом
Bless me, O LordГосподи, благослови (Рина Грант)
blood type "O"первая группа крови
B.O.телесный запах (Andrey Truhachev)
b.y.o.надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой
b.y.o.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести что-то с собой (например, спиртное)
b.y.o.приносить с собой
B.Y.O.B.надпись на кафе и ресторанчиках, где не продают спиртное, но его можно приносить с собой
B.Y.O.B.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное
B.Y.O.G.распространённый тип вечеринок, на который нужно принести с собой спиртное (грог)
call smb. at six o'clockразбудить кого-л. в шесть часов (early in the morning, etc., и т.д.)
call smb. at six o'clockбудить кого-л. в шесть часов (early in the morning, etc., и т.д.)
can you arrange to be here at six o'clock?вы сможете устроить так, чтобы быть здесь в шесть часов?
cannot sleep o'nightsне может спать по ночам
cat o' nine tailsкошка-девятихвостка
cat o?nine tailsкошка
cat-o'-mountainсм. catamount
cat-o'mountainдикая кошка
cat-o'mountainдикая кошка ("cat of the mountain") A wild animal of the family Felidae, especially cougar, puma or lynx.)
cat-o'-nine-tailsплётка-девятихвостка
cat-o'-nine-tailsплеть
cat-o’-nine-tailsкошка
cat-o'-nine-tailsкошки
cat-o'ninetailsкошка (плеть)
cat-o'-nine-tailsкошка
cat-o'-nine-tailsкошка-девятихвостка (плеть из девяти ремней)
cheat s.o. out of his rightful shareобделить (Anglophile)
cheat s.o. out of his rightful shareобделять (Anglophile)
5-chlorosalicylidene-o-aminophenol5-хлорсалицилиден-о-аминофенол
cock-o'-hoop (kŏперекошенный (Olegb)
cock-o'-hoop (kŏхвастливо экзальтированный (Being in a state of boastful elation or exultation;Being askew. Olegb)
C.O.D.оплата наличными в момент поставки
come at five o'clock, not beforeприходите в 5 часов, не раньше
come before five o'clockприходите до пяти часов
come oподкатывать (to someone) to show sexual or relational interest through words or sometimes actions. She started coming on to me as soon as my wife left the room. | Wiktionary 4uzhoj)
common alarm for "o/g breaker fault" shall be provided to APCS through hardwire interfaceобщая сигнализация для "сбоя прерывателя нефть/газ" должна быть обеспечена до АСУ ТП через кабельный интерфейс (eternalduck)
cook s.o.'s gooseподвести под монастырь (Anglophile)
ddH2Oдважды перегнанная дважды дистиллированная вода (biochemist)
dimension F= pipe O.D.+100MM for uninsulated pipe and pipe O.D.+2x INSUL. THK. +100MM for insulated pipeразмер F=нар.диам. трубы +100 ММ на неизолированную трубу или нар.диам. трубы + 2х изолир. ТОЛЩ.+100 ММ, для изолированной трубы (eternalduck)
1',2'-di-O-acyl-3'-O-6-deoxy-6-sulpho-alpha-D-glucopyranosyl-sn-glycerolsсульфохиновозилдиацилглицерины (основные сульфолипиды растений из хлоропластов)
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clockне капризничай, эту работу мы должны закончить к пяти часам
don't be awkward, we have to get this finished by 5 o'clockне выдумывай эту работу мы должны закончить к пяти часам
don't stay out beyond nine o'clockне приходите домой позже девяти часов
Double O SevenАгент "ноль-ноль-семь" ('More)
Double O SevenДжеймс Бонд (juribt)
El NiнoЭль-Ниньо (Blair)
everything is quiet after 10 o'clockвсё умолкает после 10 часов
find fault with s/oпоставить в вину (Liv Bliss)
find what o'clock it isвыяснить действительное положение вещей
five o'clockфайф-о-клок
five o'clockпятичасовой
five o'clockпять часов
five o'clock shadowлёгкая щетина на лице (к вечеру; His lean jaw was dark with five o'clock shadow. Val_Ships)
five o'clock teaпослеобеденный чай (Andrey Truhachev)
five o'clock teaфайвоклок (Andrey Truhachev)
five o'clock teaфайв-о-клок (Andrey Truhachev)
five o'clock teaпятичасовой чай (Andrey Truhachev)
five-o"чай" (традиционное английское чаепитие с лёгкими закусками между обедом и ужином; five o'clock Yuliya Yurchenko)
five-oлегавый, коп (MKT)
five-o'clock shadowлёгкая щетина, появляющаяся на лице у мужчин к концу дня (ssn)
five-o'clock teaдневной чай (обыкн. в 5 часов)
five-o'clock teaпослеобеденный чай (Andrey Truhachev)
five-o'clock teaпятичасовой чай (Andrey Truhachev)
five-o'clock teaфайвоклок (Andrey Truhachev)
five-o'clock teaфайв-о-клок (час между вторым завтраком и обедом)
four oпревосходно
four o'clockчетырёхчасовой (train, etc)
four o'clockчетыре часа
four-o'clock train, etcчетырёхчасовой
Frank O'HaraФрэнк О'Хара (амер. поэт)
from four till six o'clockс четырёх до шести часов
from John o'Groat's House to Land's Endот севера до юга Великобритании, от края до края (страны)
from nine o'clock to twelveс девяти до двенадцати часов
from six o'clockс шести часов
Georgia O'KeeffeДжорджия О'Киф (амер. художница)
get on like one o'clockпреуспевать
get on like one o'clockпрекрасно себя чувствовать
get rid oизбыть (pf of избывать)
Giotto's Oправильный круг
G.P.O.главное почтовое управление (july000)
gunfight at the O.K. CorralПерестрелка у корраля О-Кей Gunfight at the O.K. Corral – одна из самых известных перестрелок в истории Дикого Запада. Произошла в три часа пополудни 26 октября 1881 года в городе Тумстоун на Аризонской территории (shrewd)
has 5 o'clock struck?пять часов уже пробило?
have an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
he asked to be knocked up at seven o'clockон попросил, чтобы его разбудили в семь часов
he has omitted such chestnuts as "The Raven" and "O! Captain! My Captain!"он опустил такие избитые произведения, как "Ворон" и "О, капитан, мой капитан!"
he has to collect the children from school at four o'clockон должен поехать за детьми в школу в четыре часа
he has to collect the children from school at four o'clockон должен привезти детей из школы в четыре часа
he has to collect the children from school at four o'clockон должен забрать детей из школы в четыре часа
he is awakened at seven o'clockего будят в семь часов
he is due here at two o-clockон должен быть здесь в два часа
he is due here at two o'clockон должен быть здесь в два часа
he is on the job by 8 o'clockон приходит на работу в восемь часов
he is pretty much O.K. guyда он нормальный парень (Говорится тогда, когда мы даём общую положительную характеристику человеку, сверяя её с теми конвенциональными критериями,которые закрепились в этой группе людей. Также используется, когда мы противоречим негативной характеристике, данной другими, человеку,которого мы считаем достойным лучшего, чем только что высказанное, мнения о нем.)
he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он обязан приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
he is supposed to come every day at eight o'clockсчитается, что он должен приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.)
he passed away at three o'clock sharpровно в три часа его не стало
he promised to be back by 5 o'clock at the furthestон обещал вернуться самое позднее к 5 часам
he said he would come at 9 o'clockон сказал, что придёт в 9 часов
he set forth at five o'clockон отправился в пять часов (after dinner, etc., и т.д.)
he should be here at two o'clockон должен быть здесь в два часа
he stayed till past two o'clockон ушёл в третьем часу
he stayed till past two o'clockбыло больше двух, когда он ушёл
he stayed up till past eleven o'clockон лёг спать позже одиннадцати
he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
he timed his arrival for six o'clockон намечал свой приезд на шесть часов
he told us he would come at 10 o'clockон сказал нам, что придёт в 10 часов
he used to come at ten o'clockон обыкновенно приходил в десять часов
he usually takes breakfast at about eight o'clockон обычно завтракает где-то в восемь часов
he waited for you till two o'clockон вас ждал до двух часов
he was on his side very anxious to see Mrs. O.он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О.
he went to bed towards 11 o'clockон лёг спать около 11 часов
he will be there starting from three o'clockон будет там с трёх часов
he will come at two o'clockон придёт в два часа
he won't be through today until six o'clockдо шести он сегодня не освободится
he won't be through today until six o'clockдо шести он сегодня не кончит
her mouth formed an Oона открыла рот от удивления
her mouth formed an Oона открыла рот от изумления
H.O.головной офис (larisa_kisa)
how far has the army marched since 6 o'clock?насколько продвинулись войска с шести утра?
how far has the army marched since 6 o'clock?как далеко продвинулись войска с шести утра?
I eat breakfast ordinarily at 8 o'clockобычно я завтракаю в 8 часов
I have been here ever since five o'clockя здесь с пяти часов
I have been here since ten o'clockя здесь с десяти часов
I must push along now, it's nearly eight o'clockя должен идти, уже почти восемь (часов)
I shall be at the Institute from 9 till 3 o'clockя буду в институте от 9 до 3
I shall be here by 7 o'clockя буду здесь к семи часам
I shall be here by seven o'clockя буду здесь к семи часам
I shall make it for three o'clockя условлюсь на 3 часа
I shall make it for three o'clockя договорюсь на 3 часа
I took over from him at 6 o'clockя сменил его в шесть часов
I took up this fare at three o'clockя посадил этого пассажира в три часа
I took up this fare at three o'clockэтот пассажир сёл ко мне в такси в три часа
I usually finish work by five o'clockобычно я заканчиваю работу к пяти часам
I usually get up at six o'clockя обычно встаю в шесть часов
I will pick you up at five o'clockя заеду за вами в пять часов
if I have any more of this noise, the entire class will stop in after four o'clockесли этот шум не прекратится, весь класс будет оставлен после уроков
I'll call you up at 7 o'clockя вас разбужу в семь часов
I'll come at about two o'clockя приду в районе двух часов (Franka_LV)
I'll come for you at 8 o'clockя зайду за тобой в 8 часов
I'll pick you up at five o'clockя заеду за вами в пять часов
I/Oввод – вывод
I.O.W.Айл-оф-Уайт (Anglophile)
I.O.W.остров Уайт (графство в Англии Anglophile)
Ireland her O's, her Mac's let Scotland boastпусть Ирландия гордится своими сынами, а Шотландия своими
i.r.o.в отношении, касательно (in respect of Шандор)
it happened at three o'clockэто случилось в три часа
it happened at three o'clockэто было в три часа
it has now turned 4 o'clockуже четыре часа
it has now turned 4 o'clockуже пятый час
it has turned two o'clockуже два часа
it is about six o'clockсейчас около шести часов
it is about two o'clockсейчас около двух часов
it is almost six o'clockсейчас почти шесть
it is already twelve o'clockуже двенадцать часов
it is barely 3 o'clockсейчас всего три часа
it is eight o'clockвосемь часов
it is five o'clockпять часов
it is four o'clockсейчас четыре часа (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос "Который час?" с подставлением нужной цифры")
it is getting on for 4 o'clockуже почти четыре часа
it is getting on for six o'clockскоро будет шесть (часов)
it is getting on fox six o'clockскоро будет шесть
it is just two o'clockровно два часа
it is nearly six o'clockсейчас скоро шесть
it is o'clock on the dotСейчас ровно часов (It is 10 o'clock on the dot. – Ровно десять часов. Сейчас ровно десять. ART Vancouver)
it is 2 o'clock on the dotРовно два часа (ART Vancouver)
it is on for ten o'clockвремя приближается к десяти часам
it is on for ten o'clockвремя приближается к десяти (часам)
it is past eight o'clockтеперь девятый час
it is round 5 o'clockсейчас где-то около пяти часов
it is somewhere about 6 o'clockсейчас что-то около шести
it is ten o'clockсейчас девять часов
it is ten o'clockсейчас десять часов
it is ten o'clockсейчас десять часов
it is three o'clock in the morningсейчас три часа ночи
it is two man-o'-warдва часа
it must be after 10 o'clockуже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов
it must be something like six o'clockдолжно быть около шести часов
it never ceases to amaze s.o.чудеса в решете (Kydex)
it rained until four o'clockдождь шёл до четырёх часов
it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
it was exactly a quarter to four o'clockбыло ровно без четверти четыре
it was five o'clockбыло пять часов.
it was fully seven o'clock before we got homeмы попали домой позже семи
it was going on for eight o'clockвремя приближалось к восьми часам
it was in the six o'clock newsоб этом сообщалось в шестичасовом выпуске новостей
it was understood we were to meet at 7 o'clockдоговорились, что мы должны встретиться в 7 часов
it's after 6 o'clockуже седьмой час
it's four o'clockсейчас четыре часа (Аналогичная формулировка употребляется при ответе на вопрос "Который час?" с подставлением нужной цифры")
it's getting on for three o'clockскоро три (часа)
it's nearly ten o'clockсейчас около десяти часов
it's only four o'clock and it's nearly dark alreadyещё только четыре часа, а уже почти совсем стемнело
it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора отправляться
it's ten o'clock, it's time we made a moveуже десять часов, нам пора двигаться
it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
it's twelve o'clock at the latestсейчас самое позднее двенадцать часов
it's twelve o'clock at the outsideво всяком случае сейчас не более двенадцати часов
it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowlingтебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел
Jack o' Bedlamбезумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)
Jack o' Bedlamненормальный
Jack o' Bedlamсумасшедший
Jack o' both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
jack o' both sidesчеловек, который служит и нашим, и вашим
Jack O Lanternсветильник Джека (тыква с вырезанным зловещим лицом Lanita2)
jack o' lanternфонарь из тыквы с прорезанными отверстиями
jack-o'-lanternфонарь из тыквы
jack-o'-lentчеловек, служащий предметом всеобщих насмешек
jack-o'-lentпосмешище
jack-o'-lentмарионетка
jack-o'-lentчучело, которое устанавливают в Англии в великий пост и забрасывают камнями и грязью
John o'Groat'sсевер Шотландии
John Henry O'HaraДжон О'Хара (амер. писатель; Генри)
knock me up at six o'clockразбуди меня в шесть часов
knock me up at six o'clockподними меня в шесть часов
know what o'clock it isзнать толк (в чём-л.)
know what o'clock it isвидеть насквозь
know what o'clock it isбыть себе на уме
know what o'clock it isзнать действительное положение вещей
know what o'clock it isбыть сведущим
know what o'clock it isбыть осведомлённым
know what o'clock it isпонимать, что к чему
know what o'clock it isбыть опытным человеком
leave by the 4 o'clock trainуехать четырёхчасовым поездом (by plane, etc., и т.д.)
leave s.o. indifferentоставлять равнодушным (кого-либо Alexander Oshis)
leave the house at eight o'clockвыходить из дома в восемь часов (at noon, in the afternoon, etc., и т.д.)
light o'loveвозлюбленная
light o'loveлегкомысленная женщина
light o'loveветреная женщина
light-o'loveвозлюбленная
light-o'loveветреная, легкомысленная женщина
like billy-oсильно
like billy-oкрепко
like billy-oинтенсивно
like one o'clockбыстро
like one o'clockинтенсивно
like one o'clockэнергично
like one o'clockсильно
like one o'clockс большой охотой
like one o'clockкак миленький
like one o'clockс готовностью
like one o'clockочень быстро
like one o'clockохотно
like one o'clockс превеликим удовольствием
make an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
malt o'mealманная каша (Ostanina)
man o' warсолдат
Man-o-manТо же, что и "О бог мой!" или "Господи!" (Пример: "Man-o-man," said Michael, "I can never pay this cell phone bill." Franka_LV)
man-o'warвоенный корабль
man-o'-warвоенный корабль
man-o'-war escortохранение из боевых кораблей
man-o'-war harbourвоенная гавань
man-o'-war's manвоенный моряк
meet smb. at 3 o'clockназначать встречу на три часа (after office hours, etc,, и т.д.)
meet smb. at 3 o'clockвстречаться с кем-л. в три часа (after office hours, etc,, и т.д.)
member of gentry serving as other rank or N.C.O.юнкер (pre-rev. ABelonogov)
m.o.методы работы (modus operandi or method of operation) can be applied to a killer. Pavlov Igor)
m.o.почерк (Pavlov Igor)
my rule is to have breakfast at seven o'clockобычно я завтракаю в 7 часов утра
my wife usually retires at 10 o'clockмоя жена обычно ложится спать в 10 часов
N O spells noнет – значит нет (igisheva)
N O spells noнет – значит нет (igisheva)
Ngugi wa Thiong'oНгуги Ва Тхионго (кенийск. писатель)
n.o.s.н.у.к. (не указанные конкретно dyndns.org 4uzhoj)
o bonпраздник соединения с душами умерших
o dear! o god!о боже!
o, for a horse!о, если бы у меня была лошадь!
O! for another glimpse of it!как хотелось бы вновь увидеть это!
O Godо Боже
o lady mineо повелительница!
o lady mineо моя владычица
O Levelэкзамен по программе средней школы на обычном уровне (сдаётся по окончании пятого класса)
o mistress mineо повелительница!
o mistress mineо моя владычица
o put something in its regular placeположить что-либо на своё место (куда полагается)
O seven hours GMTноль семь часов по Гринвичу
o that!хотелось бы мне, чтобы
o that!о если бы!
O thou fond many!о, безрассудная толпа!
o time's extremity!о неумолимое время!
o what times, o what habits!о времена, о нравы! (kee46)
o whist!ради бога! (kee46)
o/all heightгабаритная высота (Alexander Demidov)
o.b.o.от имени, по поручению (кого-либо; on behalf of JCool)
O-Bonпраздник соединения с душами умерших
O'BrienО'Брайен
o'clockпо часам
o'clockна часах
o'clockчасовой
o'clockчасов (при указании состояния времени 5 o'clock – 5 часов; at 5 o'clock – в 5 часов Баян)
in telling time o’clockчас
o'clock positionчуц (часов условного циферблата denikoboroda)
O'ConnorО'Коннор
O.D.передозировка (alia20)
O.E.D.Оксфордский словарь английского языка (Anglophile)
o-faceгримаса во время оргазма (исходное значение Vadim Rouminsky)
oh! o dear!ой
O.K.хорошо
O.K.всё в порядке
O.K.!замётано!
O.Kхорошо
O.K., go ahead!ну, давайте!
O-levelсредняя успеваемость (экзаменационная оценка Anglophile)
on one's owny-oсамостоятельно (Collins: (informal, humorous) a solitary state ⇒ on my owny-o Artjaazz)
on one's owny-oнаедине (с самим собой; Collins: (informal, humorous) a solitary state ⇒ on my owny-o Artjaazz)
on one's owny-oв одиночестве (Collins: (informal, humorous) a solitary state ⇒ on my owny-o Artjaazz)
O-negativeпервая отрицательная группа крови (lijbeta)
OВOотсутствует в офисе (MichaelBurov)
O/Refисходящий номер (our reference dms)
O-ringуплотнительное кольцо
O/Sнет в продаже (Anglophile)
O-series productionпредсерийные образцы (Tatyana78)
O'Toole's Corollary of Finagle's Lawзакон бутерброда (Andrew Goff)
O'Toole's Corollary of Finagle's Lawзакон всемирного свинства (Andrew Goff)
O'Toole's Corollary of Finagle's Lawзакон подлости (The perversity of the Universe tends towards a maximum Andrew Goff)
O.U.P.издательство Оксфордского университета (Anglophile)
o/wof which-из которого, в том числе (stranger9)
owny-oодиночество (Collins Dict: (informal, humorous) a solitary state Artjaazz)
parcels will be accepted till five o'clock in the eveningприём посылок производится до пяти часов вечера
past 24 o'clockпосле полуночи (MichaelBurov)
Patent O.патентное бюро
plan-o-gramсхема выкладки товара в магазине (Alex Lilo)
plan-o-gramраскладка (Alex Lilo)
plan-o-gramсхема выкладки (Alex Lilo)
plan-o-gramпланограмма (Alex Lilo)
P.O.полицейский надзиратель (тж PO, parole officer (по условно-досрочному освобождению) Igor Tolok)
P&OВосточно-Пиренейская пароходная компания (Peninsular and Oriental Steam Navigation Company 4uzhoj)
P.O.ордер на покупку (rechnik)
P.O. for pipes, flanges, fittings & internalsзаказ на поставку труб, фланцев, фитингов и внутренних элементов (eternalduck)
P.O for platesзаказ на поставку пластин (eternalduck)
port-o-letпереносная туалетная кабинка (от portable toilet КГА)
Post P.O. Kick-off meetingустановочное совещание после присуждения заказа на поставку (Dude67)
price f.o.b.цена ФОБ
price f.o.b.франко борт
proceedings began at 4 o'clockзаседание началось в 4 часа
proceedings began at 4 o'clockсобрание началось в 4 часа
proceedings began at 4 o'clockсобрание началось в четыре часа
proceedings began at 4 o'clockзаседание началось в четыре часа
promise smb. to be there at six o'clockобещать кому-л. быть там в шесть часов (to help him, etc., и т.д.)
prompt at seven o'clockровно в семь часов
pronounce unstressed "o" as "o" in Russian wordsокать
reach the city at six o'clockдобраться до города в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
reach the city at six o'clockприбыть в город в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
remote I/O panelдистанционная панель ввода-вывода (eternalduck)
ring-a-ring-o' rosesхоровод (Andrey Truhachev)
Roderic O'ConorРодерик О'Конор (ирланд. живописец-постимпрессионист и офортист)
round as Giotto's Oотлично выполненная работа (которая не потребовала больших усилий)
Ryan O'NealРайан О'Нил (амер. актёр кино)
school keeps on till four o'clockзанятия в школе идут до четырёх часов
scramble s/o's brainsмозг мучить (Liv Bliss)
SE & Oза исключением ошибок и пропусков (rechnik)
sealing O-ringО-образное уплотнительное кольцо (ElfinElk)
see to it that the things are packed by three o'clockпоследи за тем, чтобы всё было уложено к 3 часам
see you at two o'clock!до встречи в два часа!
seeing it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
seeing that it is ten o'clock, we will not wait for him any longerтак как уже десять часов, мы больше не будем ждать его
set the alarm for 5 o'clockпоставить будильник на пять часов (the camera lens to infinity, a thermostat at 70°, etc., и т.д.)
seven o'clockсемичасовой
shared-path control unit can control several I/O devices shares and stocks in the U.K.акции в Великобритании
she is required to make an appearance at eight o'clockей надлежит явиться в восемь часов
she is supposed to be there at five o'clockона должна быть там в пять часов
six o sixшестьсот шесть
slot-o-polешки (Игровые автоматы Slot-o-pol незабываемая слот игра, покорившая азартных гемблеров, которые дали ей народное название онлайн автомат Ешки VLZ_58)
start promptly at eight o'clockначинать ровно в восемь (Andrey Truhachev)
Susano-oСусаноо (в япон. мифологии бог ветра, один из гл. богов синтоистского пантеона)
take care oлечить (You really ought to get that cough taken care of. VLZ_58)
take s.o. to court on criminal chargesзавести уголовное дело (Менее юридическо-формальный вариант Kydex)
take turns turns performing sexual acts oпоочередно совершать половой акт (on ... – с ... // CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
tell the servant to knock me up at five o'clockвелите слуге разбудить меня в пять часов
ten o'clockдесять часов (Andrey Truhachev)
ten o'clockдесятичасовой
ten o'clock sharpровно десять часов (Andrey Truhachev)
the alarm-clock was timed to go off at nine o-clockбудильник был поставлен на девять часов
the bell sounded at eight o'clock for dinnerв восемь часов был звонок на обед
the boat sails at ten o'clockпароход отходит в 10 часов
the booking office sells tickets from ten o'clockкасса продаёт билеты с десяти
the ceremony was arranged for two o'clockцеремония была назначена на два часа
the clock says ten o'clockчасы показывают десять
the eight o'clock trainвосьмичасовой поезд
the first house starts at five o'clockпервый сеанс начинается в пять часов
the first house starts at 5 o'clockпервый сеанс начинается в 5 часов
the first house starts at 5 o'clockпервое представление начинается в 5 часов
the five o'clock trainпятичасовой поезд
the hands of the watch marked eight o'clockстрелки часов показывали восемь
the Hop-o'-my-thumbМальчик с пальчик (крошечный герой англ. народной сказки)
the House was still sitting at 8 o'clockв восемь часов палата всё ещё заседала
the meeting was over before ten o'clockсобрание закончилось до десяти часов
the museum is open till three o'clockмузей работает до трёх часов
the new schedule was O.K.edновое расписание было принято
the nine o'clock trainдевятичасовой поезд
the 9 o'clock train is not running todayдевятичасовой поезд сегодня не ходит
the 9 o'clock train is not running todayдевятичасовой поезд сегодня отменён
the performance dragged on till 11 o'clockпредставление затянулось до одиннадцати часов
the plane arrives at ten o'clock in the morningсамолёт приходит в десять часов утра
the seven o'clock trainсемичасовой поезд
the show doesn't begin until nine o'clockспектакль начинается только в девять часов
the six o'clock trainшестичасовой поезд
the steamer leaves at two o'clockпароход уходит в два часа
the store opens at ten o'clockмагазин открывается в десять часов
the tattoo beats at 8 o'clockвечернюю зарю бьют в восемь часов
the ten o'clock trainдесятичасовой поезд
the three o'clock trainтрёхчасовой поезд
the time is coming up to 10 o'clockвремя движется к десяти
the train comes at three o'clockпоезд прибывает в три часа
the train gets in at 3 o'clockпоезд приходит в 3 часа
the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 вечера
the train is due at 8 o'clockпоезд прибывает в 8 часов
the twelve o'clock trainдвенадцатичасовой поезд
there is buzz on the go that we depart at 8 o'clockдо нас дошли слухи, что мы уезжаем в восемь
there is nobody there after six o'clockпосле шести часов там никого не бывает
they left at 2 o'clock to the minuteони ушли точно в два часа (в два часа минута в минуту)
they were ready to three o'clockони были готовы к трём часам
thou art an O without a figureты нуль без палочки
thou art an O without a figureты ничто
three o'clockтрёхчасовой
T.O. Platformплощадка для обслуживания (nkb)
Tom o' Bedlamсумасшедший
Tom o' Bedlamненормальный
Tom o' Bedlamбезумный (прозвище неизлечимых психических больных, которых отпускали из лондонского дома умалишённых Бедлама и которым разрешали собирать милостыню)
treat s.o. with kid glovesразводить антимонии (VLZ_58)
turn out at five o'clockвставать в пять часов
twelve o'clockдвенадцать часов (время дня)
twenty three o'hundredодиннадцать часов вечера (Taras)
two firemen must be on from midnight to 6 o'clockдвое пожарных должны быть на службе с полуночи до 6 часов утра
two o'clockдва часа (время дня)
U.N.O.если не указано иначе (Aiduza)
vanish like the will-o'-the-wispраствориться в воздухе словно призрак (Taras)
vanish like the will-o'-the-wispрастворяться в воздухе словно призрак (Taras)
vintage O'Neillпроизведение, относящееся к расцвету творчества О'Нила
we are through school at three o'clockзанятия в школе кончаются у нас в три часа
we feed at 8 o'clockмы едим в 8 часов
we figured that he would arrive at around two o'clockмы подсчитали, что приедем около двух часов
we get off at 5 o'clockмы кончаем в пять
we have dinner at two o'clockмы обедаем в два часа
we must check in at the office at 9 o'clockмы начинаем работу в конторе в девять часов
we must try to be away by 8 o'clockнужно попытаться к 8 часам уже уйти
well, O.K. thenтак и быть
what o'clock is itкоторый час
what time is it? – It is 9 o'clockкоторый сейчас час? – Девять часов
Wheat Research Unit, C.S.I.R.O.Проблемная лаборатория по пшенице Организации по научным и промышленным исследованиям Содружества наций (Австралия)
when it gets to 10 o'clock I begin to feel tiredк десяти часам я начинаю чувствовать усталость
whither, o splendid ship?куда держишь путь, дивный корабль?
why, it's nearly five o'clock!да уж почти пять часов!
will o' the wispнедостижимая цель
will o' the wispненадёжный человек
will o' the wispобманчивая надежда
will o' the wispблуждающий огонёк
Willis O'BrienВиллис О'Брайен (амер. мультипликатор и создатель спецэффектов)
will-o'-the wispблуждающий огонёк
will-o-the-wispмираж (suburbian)
will-o'-the-wispнедостижимая цель
will-o-the-wispпризрачный мираж (suburbian)
will-o'-the-wispветреный человек (VLZ_58)
will-o'-the-wispлегкомысленный человек (VLZ_58)
will-o'-the-wispпризрачная мечта
will-o'-the-wispогни св. Эльма (WAHinterpreter)
will-o'-the-wispнечто неуловимое
will-o'-the-wispнечто обманчивое
will-o'-the-wispблуждающий огонёк
will-o'-the-wispненадёжный человек
will-o'-the-wispобманчивая надежда
will-o'-the-wispблуждающие огни
work until two o'clock in the morningработать до двух часов ночи
X's and O'sигра в крестики и нолики
you are to report at nine o'clockвам надлежит явиться в девять часов
Showing first 500 phrases