Turkish | Russian |
ah, o eski günler! | эх, эти прежние времена! |
ben o dala yetişemem | я не могу достать до той ветки |
ben o kadar verebilirim | я могу дать лишь столько |
ben yalvardıkça o dineldi | чем я больше упрашивал, тем он ещё больше упрямствовал |
bir daha söyle bakalım o lâfı | а ну-ка, повтори ещё раз это слово |
bu araba o kadar yükü çekmez | эта подвода не может потянуть такой груз |
bu dağ üç kola, o nehir iki kola ayrılır | эта гора имеет три отрога, та река — три притока |
bu işi o yapmış olacak | это, должно быть, дело его рук |
bu kumaşı o fiyata veremem idare etmez | ткань за эту цену не могу продать, не окупится |
bu küpenin taşları o kadar temiz değil | камни этих серёжек не очень чистые |
bu pazar kırdaki âleme o da katıldı | в это воскресенье в загородном пикнике и он принял участие |
bunu bir o bilir | это лишь только он знает |
bütün gözler o adama çevrilmiş bulunuyor | все взоры обращены на того человека |
demem o deme değil | я совсем не то хочу сказать |
doğru doğru dosdoğru bu işi yapan odur | наверняка это он сделал |
elindeki o zırıltıyı bırak | брось ты эту свою шарманку |
gerek o | хоть он, хоть другой |
gidiş o gidiş | уехал словно в воду канул |
gidiş o gidiş | ушёл словно в воду канул |
hepsi o | вот и всё (Natalya Rovina) |
hepsi o kadar | вот и всё (Natalya Rovina) |
hepsi o kadar | только и всего (Natalya Rovina) |
her bayramda o olayı anarım | каждый праздник я вспоминаю тот случай |
háni geçen gün vapurda yanımda oturuyordu, işte o adam | помнишь, вчера на пароходе сидел рядом со мной, так вот это - он |
hâlâ o masal | всё та же песня |
kalpi var, o dağa çıkamıyor | у него больное сердце, он не может идти в горы |
kaçgöç zamanında bile o erkekten ürkmezdi | даже во времена, когда женщинам запрещалось находиться в обществе мужчин, она не сторонилась их |
kim o? | кто это? |
kim o? | кто там? |
konuşmayı o kadar uzattı ki ... | он так затянул разговор, что ... |
ne edeceğini sana o bildirir | он сам сообщит тебе о том, что ты должен сделать |
ne edeceğini sana o bildirir | он сам сообщит тебе о том, что ты должен делать |
ne kurttur o, ben bilirim | я знаю, что за проныра он |
ne o? | что такое? |
ne o, rahatsız mısınız? | что такое, вам нездоровится? |
ne o, sen de mi ağlıyorsun? | что такое, и ты плачешь? |
nérede o günler? | где эти дни? |
nérede sen, nérede o! | кто ты, а кто он! |
o, aceleyi hiç sevmez | он совершенно не терпит спешки |
o adamı tanır mısınız? | вы знаете того человека? |
o akrabanı biz vaktiyle seninle birlikte reddettik | твоего родственника в своё время мы вместе с тобой не признали |
o akşam saat ikiye kadar içtiler | в тот вечер они пили до двух часов (ночи) |
o arada | в тот момент |
o aralık | в тот момент |
o aralık | в то самое время |
o aralık hastaydı | в то время он был болен |
o bahsi geç | оставь этот разговор |
o bahsi kapayalım | прекратим этот разговор |
o bana hısım geliyor | он приходится мне родственником |
o belge yanınızda mı? | этот документ при вас? |
o benim gözümde hiçtir | он в моих глазах ничто |
o, bildiğinden şaşmaz | он от своего не откажется |
o bir yerde fazla durmaz | он на одном месте долго не сидит |
o bizden yukarı sınıftandı | он выше нас по классу |
o bizden yukarı sınıftandı | он по сравнению с нами был старше классом |
o bu | каждый |
o bu | всякий |
o, bu azarı hakketti | он заслужил этот нагоняй |
o, bu işin daniskasını bilir | он собаку съел на этом деле |
o, bu işin kurtudur | он в этом деле дока |
o, bu kadarı fazla! | о, это уже слишком! |
o bu kanıda değil | он не разделяет этого мнения |
o bunu istediği gibi yorumlayabilir | он может истолковать это как он хочет |
o, bunun hakkında | об этом |
o, bunun hakkında | относительно этого |
o buraya geldi, der demez yollar kapandı | едва он приехал сюда, как тут же дороги завалило (снегом) |
o böyle işlerden uzaktır | он далёк от таких дел |
o, bütün kumar raconunu bilirdi | он знал все правила в картах |
o büyüklükte | такого же размера |
o da bize katıştı | он тоже присоединялся к нам |
o da geldi | и он пришёл |
o da nesi | Вот те на! (Natalya Rovina) |
o da nesi | Вот тебе на! (Natalya Rovina) |
o da yürümüş | и он ушёл из жизни |
o daha dünkü memurdur | он совсем ещё неопытный служащий |
o dalgın adamdır farkında olmaz | он рассеянный, даже не заметит |
o delikanlıyı polis yazmışlar | того молодого человека приняли в полицию |
o denli | настолько |
o denli | так |
o derece | так |
o derece | до того (так, настолько, до такой степени Natalya Rovina) |
o derece | в такой степени |
o derecede | так |
o derecede | в такой степени |
o devirde şoförler çok kıttı | в те времена водителей было очень мало |
o devirlerde | в те времена (Natalya Rovina) |
o değgin mi? | не он ли? |
o, değginden geliyor | он ведёт себя так, как будто ничего не случилось |
o duvar senin | идти покачиваясь из стороны в сторону |
o duvar senin, bu duvar benim | на ногах не стоит |
o duvar senin, bu duvar benim | сильно пьяный |
o, dünden razı | он давно согласен |
o dırlanıp durur | он без конца ворчит |
o eski şarkıyı gerçek bir istekle tekrarlıyordu | он с удовольствием повторял ту старую песню |
o esnada | в тот момент |
o ev bundan geniş | тот дом просторнее этого |
o evden sonraki evler | дома, следующие за тем домом |
o gayri iştir | это другое особое дело |
o gelmedi ben geldim | она не пришла, я пришёл |
o, gitmeyi bir defa kurdu mu, artık durmaz | если уж он задумал уехать, то он уже не остановится |
o gülmeyi kesti | он перестал смеяться |
o gün akisi gibi yağmur yağdı | как назло в этот день пошёл дождь |
o gün bu gün | с того времени |
o gün bu gün | с того дня |
o gün bu gün | с тех пор |
o güne dek | до тех пор (до того времени, до того момента Natalya Rovina) |
o, hafta sekiz, gün dokuz bizdedir! | он то и дело у нас! |
o halde | в таком случае (Natalya Rovina) |
o, hasta ise | если он болен |
o hiç bilmez | он абсолютно ничего не знает |
o hiç kimseyi takmaz | он ни с кем не считается |
o hiç kimseyi takmaz | он никого не уважает |
o hâlde | тогда |
o hâlde | в таком случае |
o iki yıl İngilizce okudu | он два года учился английскому языку |
o ilçe buradaki ağır ceza mahkemesinin dairesindedir | на тот район распространяется юрисдикция здешнего уголовного суда |
o İsviçre’de okumuş | он получил образование в Швейцарии |
o iyi değil bu iyidir | тот нехороший, этот хороший |
o iş şimdilik kaldı | это дело пока приостановилось |
o işinin başından eksildi mi adamları hic çalışmıyor | стоит ему отойти от своего места работы, как его люди перестают работать |
o kadar | настолько (Ремедиос_П) |
o kadar | столько |
o kadar | так (Ремедиос_П) |
o kadar | вот и всё (Natalya Rovina) |
o kadar | в такой степени |
o kadar eğlendik ki! | мы так веселились! |
o kadar para harcadı ki! | он потратил такие деньги! |
o kadar sevindi ki ... | она так обрадовалась, что ... |
o, kadının kadınlıkı sayesinde borçtan kurtuldu | он избавился от долгов благодаря женской изворотливости своей жены |
o kalemi istemedim, berikini ver | я просил не ту ручку, а вот эту |
o kapı senin bu kapı benim | всё обойти |
o kapı senin bu kapı benim | повсюду побывать |
o kapı senin bu mahalle benim | всё обойти |
o kapı senin bu mahalle benim | повсюду побывать |
o kendisi bilmez nérede kaldı ki başkasına öğretsin | он сам-то не знает, где уж тут ему других учить |
o, kimseye kötülük etmedi | он никому не сделал зла |
o konuya hiç ilişmedik | мы совершенно не касались этой темы |
o kız benim akılımı çeldi | эта девушка свела меня с ума |
o mahalle senin bu kapı benim | всё обойти |
o mahalle senin bu kapı benim | повсюду побывать |
o mahalle senin bu mahalle benim | всё обойти |
o mahalle senin bu mahalle benim | повсюду побывать |
o nasıl hayvan öyle! | что он за скотина такая! |
o ne paşa çocuk | такой послушный мальчик |
o oda bundan büyük | та комната больше этой |
o omuzdan baktı | она посмотрела через плечо |
o saat | сейчас же |
o saat | тотчас |
o saatte orada kimse bulunmaz | в это время там никого нет |
o, senin emsalin değildir | он тебе не ровня |
O, senin hüsnükuruntun | это плод твоей фантазии |
o, sizin denkiniz olamaz | он не может быть вам парой |
o sokağın ortasında yalnız kalmış | она осталась одна посреди улицы |
o, sözü bana değdirmek istedi | своими разговорами он хотел задеть меня |
o sırada | в это время (Natalya Rovina) |
o takdirde | в таком случае (Natalya Rovina) |
o takdirde | тогда |
o tarafa doğru bak | посмотри в ту сторону (Ремедиос_П) |
o taraflı olmamak | не проявлять интереса |
o taraflı olmamak | не придавать значения |
o tarafta olmamak | не обращать внимания |
o tarafta olmamak | не придавать значения |
o tarakta bezi olmamak | не иметь к этому никакого отношения |
o tarih ten itibaren | с тех пор |
o tarih ten itibaren | с того времени |
o tarihte | тогда |
o tarihte | в то время |
o, tıknaz bir adamdı | это был полноватый, плотный мужчина среднего роста |
o vakit | в то время |
o vakit | тогда |
o yiğit adamdır, gerçeği söylemekten çekinmez | мужественный человек, он не стесняется говорить правду в глаза |
o yolda | в таком порядке |
o yolda | таким способом |
o yolda | таким образом |
o yolun yolcusu | он уже не жилец на этом свете |
o yolun yolcusu | он того и стоит |
o yüzden | поэтому (Ремедиос_П) |
o yılları bir hatırlayın | вспомните-ка те годы |
o, yırtıkın biri | он — настоящий нахал |
o zaman | в то время (Ремедиос_П) |
o zaman | в таком случае (Ремедиос_П) |
o zaman | тогда (Ремедиос_П) |
o zaman | к тому времени (Natalya Rovina) |
o zaman ülkede benzin çok kıtlaşmıştı | в то время в стране было очень плохо с бензином |
o zamana kadar | всё ещё (Natalya Rovina) |
o çok yüklü | он очень загружен работой |
o, önceleri bu rolde oynamak istemedi | раньше он не хотел играть эту роль |
o, üç güreş yaptı | он провёл три схватки |
o, şikayetçi değgin | он не жалобщик |
o şıpsevdinin biridir, herkese aşık olur | до чего же он влюбчив, во всех влюбляется |
odun gibi | олух царя небесного |
odun gibi | бревно |
odun kırıcı | дровосек |
odun özü | лигнин |
ondan alacakım var | он мне должен |
ondan kolay ne var! | что может быть проще этого! |
ondan ona hastalık geçer | болезнь передаётся от одного к другому |
ondan sonrası | то, что будет потом |
ondan ötürü | вот почему |
onu kışkırtmışlar, davayı o açtı | они провоцировали его, и он возбудил дело |
oğlunun bulunduğu o otobüsle gidisinin üsteünden bir ay geçti | после того, как её сын на том автомобиле уехал, прошёл месяц |
sen değgin, o geldi | не ты, а он пришёл |
sokak ne denli pisse, avlu da o denli pis | улица такая же грязная, как и двор |
tam o sırada | как раз в это время |
varsa o yoksa o | у него все разговоры только о ней |
ya o! | с Богом! (пожелание удачи, успеха) |
yalnız o kadar | только и всего |
Yaradana kurban olayım, o ne gözler! | боже мой, что за глаза! |
yarım elmanın yarısı o, yarısı bu | они похожи как две капли воды (очень похожи друг на друга) |
yüzde yüz o | наверняка, он |
önce o söyledi | сначала сказал он |
şimdi o meseleyi deşmiyelim | давайте сейчас не будем касаться этого вопроса |