DictionaryForumContacts

   English Russian
Terms for subject General containing Not In The | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
age is in the mind, not in the calendarвозраст человека в его душе, а не в календаре
be not even in the equationговорить вообще не приходиться (As he saw it, humility was not even in the equation and Iverson was far from humble. | When the project for Robohand started out, children or other people were not even in the equation. Alexander Demidov)
be not in the habit ofне иметь обыкновения (Technical)
be not in the same leagueбыть не того класса (ORD Alexander Demidov)
be not in the same leagueне идти ни в какое сравнение
be simply not in the moodпросто быть не в настроении (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
best practice in the public and "not-for-profit" sectorsпередовой опыт в государственном и некоммерческом секторах
bookbinding did not emerge as a distinct craft until printing was introduced to Europe in the 15th centuryкак ремесло переплетное дело появилось в Европе только с изобретением книгопечатания в 15 в
books not found in the listне найденные в списке книги (прич. с зависимым словом MichaelBurov)
but for you we should not have finished the work in timeбез вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя
Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не ходят
Do not come in the stranger monastery with your own Charterв чужой монастырь со своим уставом не суйся
do not look a gift horse in the mouthдареному коню зубы не смотрят
do not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
facts which are not material to the point in questionнесущественные факты, факты, не имеющие отношения к разбираемому вопросу
for those not in the knowдля тех, кто не в курсе (Andreev)
for those not in the knowдля тех, кто не знает (Andreev)
he is not in the best of healthон чувствует себя не лучшим образом
he is not in the humour for playон не намерен шутить
he is not in the least concernedон ничуть не встревожен
he is not in the least sleepyу него сна ни в одном глазу
he is not in the mood for itу нет для этого настроения
he is not in the mood for jokesему не до шуток
he is not in the mood for playон не намерен шутить
he is not in the mood todayон сегодня не в настроении
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh airего сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
he is not in the right frame of mind for riddlesу него не то настроение, чтобы заниматься разгадыванием загадок
he is not in the veinон не в духе
he is not in the vein for itон не расположен к этому
he is not in the vein for itу него нет настроения для этого
he is not quite right in the headу него не всё дома
he is not right in the headон не в своём уме
he is not the man you could turn to in these questionsон не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам
he is not the only one in the worldсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
he is not to blame in the slightestон ни в малейшей степени не виноват
he tried not to think about the two NBA scouts who were sitting in the stands assaying his performanceон старался не думать о двух агентах из НБА, что сидели на трибунах, оценивая его игру
he was not in the humor for workу него не было настроения работать
he was not in the least embarrassedон нисколько не смутился
he was not in the least offendedон нисколько не обиделся
he was not long in learning the truthон быстро узнал правду
he the book, the item, etc. was not on the list so I had to write him it inего имени и т.д. не было в списке и мне пришлось вписать его это самому
his opinions are not in unison with those of the majority of menего взгляды расходятся со взглядами большинства
his suggestion was refused by the committee because it was not in line with the party's way of thinkingкомитет отклонил его предложение, потому что оно шло вразрез с политической платформой партии
I am not in the habitя не имею обыкновения
I am not in the habitя не привык
I am not in the habit of going to bed lateне в моих привычках поздно ложиться
I am not in the humour for playя не намерен шутить
I am not in the mood forмне не до (Anglophile)
I am not in the mood for playя не намерен шутить
I am not in the mood to...у меня нет расположения
I am not in the mood to...у меня нет настроения (+ inf.)
I am not in the vein for itя не расположен к этому
I am not in the vein for itу меня нет настроения для этого
I could not enter in the funя не мог разделить этого удовольствия
I could not take in all the detailsя не мог удержать в памяти все подробности (В.И.Макаров)
I did not see a soul in the streetна улице не было ни души
I do not know what in the world to do with itума не приложу, что с этим делать
I got a rap over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras)
I had not envisaged the matter in that lightя представлял себе это в другом свете
if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
I'm not in the least surprisedМеня нисколько не удивляет (I'm not in the least surprised at her saying that. – Меня нисколько не удивляет, что она такое сказала. ART Vancouver)
I'm not in the least surprisedМеня ничуть не удивляет (I'm not in the least surprised at her saying that. – Меня ничуть не удивляет, что она такое сказала. ART Vancouver)
I'm not in the moodмне не до этого (sever_korrespondent)
I'm not in the moodу меня нет настроения
I'm not in the mood to enjoy his chatterя не в настроении слушать его болтовню
I'm not sure that we're quite in the pictureя не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке (Taras)
in accordance with a procedure not requiring the receipt of a visaв порядке, не требующем получения визы (ABelonogov)
in certifying a true copy of the original document validity of the content thereof is not attestedпри свидетельствовании верности копии документа не подтверждается законность
in provincial theatres half the people do not even know the patterв провинциальных театрах половина зрителей не понимает репризы
in the event that ... is not paid or is not paid in fullв случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov)
in the not so distant futureв скором времени
in the not so distant futureв недалёком будущем (Alexander Demidov)
in the not so distant futureв ближайшей перспективе
in the not so distant pastв не столь отдалённом прошлом (Alex_Odeychuk)
in the not-so-distant pastв недалёком прошлом
in the not-so-distant pastне так давно
in the not-to-distant futureв недалёком будущем
in the not-too-distant futureв не столь отдалённом будущем (AD Alexander Demidov)
in the not-too-distant futureв скором времени (This will affect anyone who currently owns a Pebble product, because it means your smartwatch is likely to stop working in the not-too-distant future. 4uzhoj)
income of foreign organizations which is not associated with activities carried out in the Russian Federation through a permanent establishmentдоходы иностранных организаций, не связанные с деятельностью в Российской Федерации через постоянное представительство (ABelonogov)
it did not embarrass me in the slightestэто меня ничуть не смутило
it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in questionлишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям
it is not an overstatement to use the word "massacre" in describing this incidentне будет преувеличением назвать это происшествие словом "резня"
it is not even in the realm of our consciousnessэто даже не укладывается в наше сознание (AlexandraM)
it is not in dispute between the partiesмежду сторонами нет разногласий (Roman_Kiba)
it is not in the general interest to close railwaysзакрыть железнодорожное движение противоречит общим интересам
it is not our purpose to discuss in detail the secondary oxidation processнашей целью не является детальное обсуждение процессов вторичного окисления
it is not the only one in the worldсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
it is not until November that the pensioners will receive the increase provided for in the BudgetПрибавку к пенсии, предусмотренную в бюджете, пенсионеры получают только в ноябре (Taras)
it seems it's not in the cards for us to work togetherкак видно, не судьба нам вместе работать
it was not in the cardsне судьба
it was significant to note that the story did not appear in the newspapersважно отметить, что эта история не появилась в газетах
it's interesting that the incident was not reported in the newspapersпримечательно, что информация о происшедшем не попала в газеты
it's not available in the shopsэтого нет в магазинах
it's not cheap to live in the cityжить в городе нелегко
it's not cheap to live in the cityжить в городе недёшево
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners.- Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian)
it's not so crowded here in the eveningвечером здесь не так людно
it's not the kind of experience you forget in a hurryТакое не забывается (Taras)
must not have prior convictions for the commission of crimes in the economic sphereотсутствие судимости за совершение преступлений в сфере экономики (ABelonogov)
name not a rope in the house of him that hanged himselfв доме повешенного о верёвке не говорят (Anglophile)
not a bone in the truckа воз и ныне там (Ремедиос_П)
not a care in the worldневозмутимый (Look at her, not a care in the world! vogeler)
not a care in the worldабсолютно невозмутимый (Look at her, not a care in the world! vogeler)
not a care in the worldи глазом не моргнёт (Look at her, not a care in the world! vogeler)
not a care in the worldморе по колено (=without a care in the world Голуб)
not a dry eye in the houseу всех зрителей, слушателей на глазах были слёзы (Дмитрий_Р)
not a shot in the lockerни копейки денег
not a taste of food in the houseв доме не крошки
not a taste of food in the houseв доме ни крошки
not a whit of truth in the statementв заявлении нет ни капли истины
not desire in the remotestне иметь ни малейшего желания (musichok)
not for all the money in the worldни за какие деньги (Сomandor)
not for all the tea in Chinaни за что на свете (Anglophile)
not foreseen in the budgetвнебюджетный
not have a care in the worldбыть беззаботным (to be completely happy and not have any worries I was sixteen years old and didn't have a care in the world. КГА)
not have a care in the worldчувствовать себя абсолютно счастливым (КГА)
not in keeping with the regulationsнеуставный (Andrey Truhachev)
not in the bagэто ещё не наверняка (ART Vancouver)
not in the bagэто ещё не точно (Rolling Stones may be coming to Port Coquitlam next year, but it's not in the bag. ART Vancouver)
not in the best plight and orderотнюдь не в лучшем виде
not in the cardsне судьба (driven)
not in the leastнисколько
not in the leastотнюдь (Баян)
not in the leastни душой ни телом
not in the leastни на волос
not in the leastничуть не бывало
not in the leastсовсем нет
not in the leastсовсем не (Andrew Goff)
not in the leastни чуточки
not in the leastни в коей мере (Andrey Truhachev)
not in the leastни на йоту (Andrey Truhachev)
not in the leastнимало не
not in the leastвовсе нет
not in the leastничуть
not in the leastнимало
not in the leastни в малейшей степени
not in the least bitнисколько (VLZ_58)
not in the least bitни в какой мере (VLZ_58)
not in the least bitни на сколько (VLZ_58)
not in the least bitни на самую малость (VLZ_58)
not in the least bitни капельки (VLZ_58)
not in the least bitни в малейшей степени (VLZ_58)
not in the least bitни душой ни телом (VLZ_58)
not in the least bitни на толику (VLZ_58)
not in the least bitни в какой степени (VLZ_58)
not in the least bitни в коей мере (VLZ_58)
not in the least bitни на йоту (VLZ_58)
not in the least bitничуть (VLZ_58)
not in the least bitнимало (VLZ_58)
not in the least bitвовсе нет (VLZ_58)
not in the least bitсовсем нет (VLZ_58)
not in the least bitотнюдь (VLZ_58)
not in the least clearвовсе не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not in the least clearдалеко не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not in the least clearотнюдь не ясно ("не ясно" раздельно (здесь усиление отрицания) MichaelBurov)
not in the least degreeничуть
not in the least degreeнисколько
not in the least degreeни в какой степени
not in the moodне в настроении (valtih1978)
not in the moodнеохота
not in the mood forне до
not in the officeна выезде (4uzhoj)
not in the pictureдисгармонирующий
not in the position toне вправе (Artjaazz)
not in the same class asдалеко до
not in the slightestни в какой мере (Andrey Truhachev)
not in the slightestничуть (Andrey Truhachev)
not in the slightestни на сколько (Andrey Truhachev)
not in the slightestни на малость (Andrey Truhachev)
not in the slightestни вот столько (Andrey Truhachev)
not in the slightestни в коей мере (Andrey Truhachev)
not in the slightestни на самую малость (Andrey Truhachev)
not in the slightestни на шаг (Andrey Truhachev)
not in the slightestни на толику (Andrey Truhachev)
not in the slightestни в малейшей степени (Andrey Truhachev)
not in the slightestни в какой степени (Andrey Truhachev)
not in the slightestни на йоту
not in the slightest degreeни в малейшей степени (ART Vancouver)
not in the slightest degreeничуть
not in the slightest degreeнисколько
not in the spirit of the timesнесозвучный эпохе
not in the very leastни сном ни духом (Anglophile)
not keeping long enough in the necessary placeнедодержка
not less than two years' work experience in the sphere ofстаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov)
not look in the faceпрятать глаза (Когда комиссия пришла разобраться, все врачи сидели тихо и прятали глаза (When the commission came to investigate, all the doctors sat silently and couldn't look them in the face /(Michele Berdy))
not quite right in the headс головой не всё в порядке (Did he really say that? The guy's not quite right in the head. – у него не всё в порядке с головой ART Vancouver)
not standing in the wayнепротивление (Tanya Gesse)
not the brightest bulb in the chandelierне отличаться умом (Storing explosives in the fridge? It would seem, he's not the brightest bulb in the chandelier. ART Vancouver)
not the brightest crayon in the boxзвёзд с неба не хватает (another term for not the sharpest tool in the shed implying that you are a total dumbass well i guess we are not the brightest crayon in the box. UD Alexander Demidov)
not the easiest thing in the worldне так-то просто (Running a restaurant is not the easiest thing in the world. ART Vancouver)
not the sharpest knife in the drawerне блещущий умом ("гаврик" seems to be young or youngish person; a kind of goof-off; maybe not the sharpest knife in the drawer; someone who isn't the most honest fellow you ever met; or someone who is just not serious. -– TMT, M.Berdy)
not the sharpest knife in the drawerне самый сообразительный (He's not exactly the sharpest knife in the drawer, is he? vogeler)
not the sharpest knife in the drawerзвёзд с неба не хватает (she’s not the sharpest knife in the drawer, but she isn’t dishonest. OD Alexander Demidov)
not the slightest use in doing itпользы от этого ровно никакой
not to be fazed in the slightestнисколько не смущаться
not to be in the ball gameвыходить из игры
not to be in the ball gameоказываться не у дел
not to be in the ball-bearingоказаться не у дел
not to be in the ball-bearingвыйти из игры
not to be in the cardsне суждено быть
not to be in the same league withне выдерживать сравнения с (Helene2008)
not to be in the same league withв подмётки не годиться (That novelist wrote well, but he was not in the same league with Flaubert. Helene2008)
not to be in the same street withбыть хуже (кого-либо)
not to be in the same street withбыть слабее (someone)
not to be in the same street withотставать (someone); от кого-либо)
not to be in the spirit ofне руководствоваться принципами (Johnny Bravo)
not to keep long enough in the necessary placeнедодержать (pf of недодерживать)
not to keep long enough in the necessary placeнедодерживать (impf of недодержать)
not to keep long enough in the necessary placeнедодерживать
not to keep long enough in the necessary placeнедодержать
not very good in the first role but alright in the secondне блистал в первой роли, но справился со второй
not work in the specialty one has trained inработать не по специальности (VLZ_58)
often in the negative such conduct this tone, such language, etc. does not become youтакое поведение и т.д. вам не к лицу
one should not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
personal considerations ought not to weigh at all in the matterличные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе
persons who are not permanently resident in the territory of the Russian Federationлица, не имеющие постоянного места жительства на территории Российской Федерации (ABelonogov)
please do not flush toilet paper down the toilet. Place put in in the bins providedне бросайте туалетную бумагу в унитаз
please tell me what this is all about, I'm not in the picture yetРасскажи мне, пожалуйста, в чём дело, потому что я ещё не в курсе
she is not in the same class as N.ей очень далеко до N.
she is not the only one in the worldсвет не клином сошёлся на (+ prepl.)
she lost her composure in a not so attractive manner that took the shine off her win for many observersона потеряла самообладание и предстала в не очень привлекательном виде, что для многих зрителей подпортило впечатление от её победы
she was not in the humor for workей не хотелось работать
she was not in the mood for workingей не работалось
she was not in the proper mood for workingей не работалось
singer not in the first rankзаурядный певец
so long as he was in the sun he did not feel coldпока он был на солнце, он не мёрз
the award did not reach its hero in timeнаграда вовремя не нашла своего героя (Technical)
the boss is not in yetначальника ещё нет (в кабинете)
the bribe she's taken, in a weak moment, put her reputation, if not her life, at stakeвзятка, которую она взяла в минуту слабости, поставила на карту её репутацию и, может быть, даже жизнь
the Buick is not all the way in the garageу тебя открыта ширинка
the Buick is not all the way in the garageу тебя расстёгнута ширинка
the car is not yet run inмашина ещё не обкатана
the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centreсовет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города
the expression of his face could not be made out in half-lightв полутьме и т.д. нельзя было рассмотреть выражение его лица (in the gloom, in the mist, in the darkness, etc.)
the facts are not in your favorфакты говорят не в вашу пользу
the facts are not in your favourфакты говорят не в вашу пользу
the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the countryтак уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны
the government declared that they will not call up men engaged in vital industriesправительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию
the “h” in “hour” is not soundedв слове “hour” звук “h” не произносится
the lesson has not sunk inэто его ничему не научило
the lesson has not sunk inурок до него не дошёл
the lesson has not sunk inурок до него но дошёл
the main character in this play does not come in until the second act.Главный персонаж пьесы появляется на сцене только во втором акте
the new opera did not cause the least sensation in the capitalновая опера не произвела никакого впечатления в столице
the number of students in each class must not be above twentyв каждом классе должно быть не более двадцати учеников
the opportunity was not long in comingслучай не замедлил представиться
the opportunity was not long in comingслучай пришлось ждать недолго
the opportunity was not long in comingслучая пришлось ждать недолго
the party did not break up until two in the morningгости разошлись только к двум часам ночи
the post office is not in her giftей не принадлежит право назначать на эту должность (она не уполномочена)
the President did not rule out his own participation in the conferenceпрезидент считал возможным своё собственное участие в конференции
the proposal is not quite in placeэто предложение не совсем уместно
the report has not been sent inдоклад не сдан
the report has not been sent inдоклад не отослан
the situation is not in my giftэто место не от меня зависит
the stars are not lining up in our favorдела складываются не в нашу пользу (VLZ_58)
the teacher did not prepossess me in favour of his pursuitsучитель не заставлял меня увлекаться тем же, чем и он сам
the two are not in the same leagueэти люди совершенно разного уровня
the two are not in the same leagueэти люди совершенно разного калибра
the two are not in the same leagueих даже сравнивать нельзя
the two men are not in the same leagueэто люди совершенно разного калибра
the two men are not in the same leagueэто люди совершенно разного уровня
the two men are not in the same leagueих даже сравнивать нельзя
the undergraduates are not yet in residenceстуденты ещё на каникулах
the undergraduates are not yet in residencyстуденты ещё на каникулах
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не приводит этого слова (и т.д.)
the word this phrase, etc. is not given in the dictionaryсловарь не даёт этого слова (и т.д.)
then let them which are in Judaea flee to the mountains, and let them which are in the midst of it depart out, and let not them that are in the countries enter thereintoтогда находящиеся в Иудее да бегут в горы, и кто в городе, выходи из него, и кто в окрестностях, не входи в него (Bible)
there are some substitutes, but certainly not in the quantities to maintain a national road systemконечно, существуют альтернативы использованию асфальта, но не в таких масштабах, которые позволили бы использовать их для усовершенствования дорожной сети в масштабах всей страны (bigmaxus)
there is a garden in front of the house, it is not largeперед домом есть сад, он небольшой
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
there is not enough lemon in the teaв чае мало лимона
there is not the slightest use in doing thisпользы от этого ровно никакой
there was not a farthing in the poundкредиторы ничего не получили
there was not a made road in the parishв округе не было ни одной настоящей дороги
there was not a pretty face in sight so I sulked all the way to Doverв поле зрения не было ни одного милого ли-чика, поэтому весь путь до Дувра я пребывал в дурном настроении
there was not a thing to eat in the houseесть в доме было нечего
they are not to be spoken of in the same breathих нельзя сравнивать ни одной секунды
they could not speak aloud in the libraryв библиотеке они не могли разговаривать громко
this custom does not exist in the English traditionангличане не знают такого обычая
this fabric will not spot in the rainэта ткань не боится дождя
this is not, in the strictest sense, a biographyстрого говоря, это не биография
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
those who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongueтем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языке
unfortunately it is not in my power to change the lawк сожалению, не в моей власти изменить закон
we do not approve of his politics in winning passage of the billмы не одобряем того, как те средства, с помощью которых он добился принятия законопроекта
what is bred in the bone will not go out of the fleshгорбатого могила исправит
when not in the officeв свободное от работы время (When not in the office Lynda spends most of her time pursuing a convivial interest in sharing good wine with friends and family. ART Vancouver)
wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machineryкабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров)
work in the speciality one has not trained inработать не по специальности (VLZ_58)
would you mind holding this box? – Not in the leastвам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько (С удовольствием)
writer not in the first rankзаурядный писатель
you are not in the proper light thereвы смотрите с неверной точки зрения
you should not have corrected the girl in publicне надо было делать девушке замечание при всех
you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
you're not right in the worldты не от мира сего