DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Mangel | all forms | exact matches only
GermanRussian
akuter Mangelострый дефицит (Ремедиос_П)
an der Maschine traten später größere Mängel aufв машине позже обнаружились крупные изъяны
an der Maschine traten später größere Mängel aufв машине позже обнаружились крупные недостатки
aus Mangelза отсутствием (чего-либо; an etwas)
aus Mangel anиз-за нехватки (Andrey Truhachev)
aus Mangelза недостатком (чего-либо; an etwas)
aus Mangel an Beweisenза отсутствием доказательств
aus Mangel an Informationза неимением информации (Andrey Truhachev)
aus Mangel an Informationиз-за нехватки информации (Andrey Truhachev)
aus Mangel an Informationиз-за недостатка информации (Andrey Truhachev)
aus Mangel an Informationза отсутствием информации (Andrey Truhachev)
aus Mangel an Informationввиду недостатка информации (Andrey Truhachev)
aus Mängelиз-за нужды (в деньгах)
aus Mängel an Geldиз-за недостатка (в деньгах)
bauliche Mängelконструктивные дефекты (dolmetscherr)
bauliche Mängelстроительные дефекты (dolmetscherr)
charakterliche Mängel habenиметь характерные недостатки
daran ist kein Mängelв этом нет недостатка
der Apparat weist einige Mängel aufаппарат обнаруживает некоторые недостатки
der Mangel an Erziehungнедостаток воспитания
die Arbeit hat einige Mängelв работе имеются некоторые недостатки
einen Mangel aufdeckenвскрыть недостаток
einen Mangel behebenустранить недостаток
einen Mangel beseitigenустранить недостаток
einen Mangel sehenвидеть недостаток
er hat charakterliche Mängelу него плохой нрав
er hat charakterliche Mängelу него плохой характер
er hat einen augenscheinlichen Mangel an Selbstvertrauenу него явно недостаточно веры в свои силы
er hat einen augenscheinlichen Mangel an Selbstvertrauenу него явно недостаточно веры в себя
er verlangte die Beseitigung der vorhandenen Mängelон потребовал устранения существующих недостатков
extremer Mangelострый дефицит (IrenaWhite)
gravierender Mangelсерьёзный дефицит (чего-либо – an D Ремедиос_П)
gravierender Mangelсерьёзный недостаток (чего-либо – an D Ремедиос_П)
in charakterlicher Hinsicht Mängel habenиметь недостатки характера
jemanden in die Mangel nehmenбрать кого-либо в оборот (newt777)
in Mängel lebenжить в нужде
jadem Kompromiss haften Mängel anни один из компромиссов не является удовлетворительным
Mangel an Einsichtнесознательность
Mangel an Einstimmigkeitразноголосица (в мнениях)
Mangel an Informationотсутствие информации (Elena Pokas)
Mangel an Kinderstube ist bei ihm nicht zu bemerkenего нельзя упрекнуть в отсутствии хорошего воспитания
Mangel an Nahrungнедостаток пищи
Mangel an Taktнедостаток такта
Mangel an Voraussichtнедальновидность (Sergei Aprelikov)
Mangel leidenтерпеть нужду
Mängel an Einsichtотсутствие благоразумия
Mängel an Einsichtнесознательность
Mängel an Gedankenбессодержательность
Mängel an Hoffnungбезнадёжность
Mängel an Kinderstubeнедостаток воспитания
Mängel an Ordnungотсутствие порядка
Mängel an Sehfähigkeitслабость зрения
Mängel an Vorbereitungнедостаточная подготовка
Mängel an Vorbereitungнедостаточная подготовленность
Mängel an Zeitнехватка времени
Mängel an Zeitнедосуг
Mängel ausmerzenустранять недостатки
Mängel ausmerzenликвидировать недостатки
Mängel bei der Arbeitнедостатки в работе (Mängel bei der Arbeit (а не Ärbeit) Лорина)
Mängel beseitigenустранять недостатки
Mängel der Bildungпробел в образовании
Mängel leidenтерпеть нужду
Mängel leiden an Dиспытывать недостаток (в чём-либо)
ohne Mangel seinбыть безупречным
ohne Mängelбез брака
ohne Mängel seinбыть безупречным
selektiver lgA-Mangelселективный дефицит IgA (paseal)
sie hat nur einen Mangel: sie ist nicht fleißig genugу неё только один недостаток: ей не хватает прилежания
Vorzüge und Mängelпреимущества и недостатки (Андрей Уманец)
Vorzüge und Mängelплюсы и минусы (Андрей Уманец)
wegen Mangels an Rohstoffenвследствие недостатка сырья
wegen Mangels an Rohstoffenиз-за недостатка сырья
wer ist ohne Mängel?кто без недостатков?