DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Linie | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abstammung in aufsteigender Linieродство по восходящей линии
an diesem Punkt zweigen sich die Linien abв этой точке линии раздваиваются
auf der ganzen Linieпо всей линии
auf der ganzen Linie siegenодержать полную победу
auf der ganzen Linie siegenодержать победу по всей линии
auf die schlanke Linie achtenследить за фигурой
auf Linie bringenпривести в соответствие (fsizov)
auf Linie bringenзаставить согласиться (fsizov)
auf Linien schreibenписать по линейкам
auf seine Linie achtenследить за своей фигурой (Гевар)
auf voller Linieна всю катушку (Urlaub auf v. L. Abete)
auf voller Linieбезоговорочно (auf v. L. gut aufgenommen werden Abete)
auf voller Linieпо всем статьям (Versagen / Erfolg auf v. L. Abete)
Blutsverwandtschaft in gerader Linieродство по прямой линии
die Diskussion bewegt sich auf der Linieдискуссия развёртывается в направлении
die gebrochene Linieломаная линия
die Linie der Partei durchsetzenпроводить линию партии
die Linien sind nur schwach zeichnen zu erkennenлинии едва видны
die Linien sind nur schwach zu erkennenлинии едва видны
die modische Linie reißt den billigen Kleiderstoff herausмодный силуэт искупает то
die modische Linie reißt den billigen Kleiderstoff herausчто платье из дешёвой ткани
die modische Linie reißt den billigen Kleiderstoff herausмодный покрой искупает то
die männliche Linie eines Adelsgeschlechtesмужская линия дворянского рода
die schlanke Linieстройность фигуры (подчёркнутая фасоном платья)
die schlanke Linieстройность фигуры (человека)
die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linienшрапнель рвалась точно над вражеской линией
die Senkrechte auf eine Linieперпендикуляр к линии
die vorderste Linieпередний край (обороны; тж. перен.)
die vorderste Linieпередний
die vorderste Linieпередовая линия
diese Linie arbeitet im Nachtbetriebэтот маршрут работает всю ночь (напр., трамвая)
diese Linien überschneiden sichэти линии пересекаются
durchgezogene Linieсплошная линия (eye-catcher)
ein Kleid mit körperbetonter Linieплатье, подчёркивающее фигуру
ein Punkt in der Linieточка на прямой (линии)
eine gebogene Linieизогнутая линия
eine gepunktete Linieпунктирная линия
eine gerade Linieпрямая линия
eine gerade Linieпрямая (линия)
eine gestrichelte Linieштрихпунктирная линия
eine krumme Linieкривая линия
eine Linie mit dem Lineal ziehenпровести линию (по линейке)
eine mittlere Linie einhaltenдержаться средней линии
eine schräge Linieнаклонная линия
eine schräge Linieкосая линия
eine senkrechte Linieвертикальная линия
eine strichpunktierte Linieштрихпунктирная линия
eine strichpunktierte Linieштрих-пунктир
er stammte in direkter Linie von jemandem abон происходит по прямой линии от (кого-либо)
er steht in vorderster Linieон стоит в первых рядах
er zieht es vor, auf Linien zu schreibenон предпочитает писать по линейкам
es gelang den Partisanen, sich durch die feindlichen Linien zu unseren Truppen durchzuschlagenпартизанам удалось пробиться через позиции противника, к нашим войскам
es lässt sich keine klare Linie erkennenнет ясной линии (в работе и т. п.)
fein e Linienтонкие линии
gepunktete Linieточечная линия
geschlängelte Linieизгибающаяся линия (Andrey Truhachev)
geschlängelte Linieвьющаяся линия (Andrey Truhachev)
geschlängelte Linieизвивающаяся линия (Andrey Truhachev)
Hamburg-Amerika-Linieпароходная линия "Гамбург-Америка"
harte Linienрезкие линии
in absteigender Linieпо нисходящей линии
in aufsteigender Linieпо восходящей линии
in die vorderste Linie gehenвыходить на передовую (AlexandraM)
in direkter Linie von jemandem abstammenбыть прямым потомком (кого-либо)
in direkter Linie von jemandem abstammenпроисходить от кого-либо по прямой линии
in direkter Linie von jemandem abstammenпроисходить по прямой линии
in erster Linieв первую голову (Siegie)
in erster Linieна первом плане
in erster Linieпервым долгом (terramitica)
in erster Linieв первую очередь („Unser soziales Engagement gilt in erster Linie Frauen, Kindern und Jugendlichen“, betonen Rittmann und Kraft.)
in gerader Linie von jemandem abstammenпроисходить от кого-либо по прямой линии
in gerader Linie von jemandem abstammenпроисходить по прямой линии
in gleicher Linie liegenследовать колесо в колесо (о велосипедистах)
in Linie zu einem Gliede angetreten!в шеренгу по одному становись! (команда)
in mütterlicher Linieпо материнской линии
in vorderer Linieв первых рядах (Politoffizier)
in väterlicher Linieпо отцовской линии
in zweiter Linieво вторую очередь (при перечислении действий, качеств и т.п alaisa)
in zweiter Linieна втором плане
jüngere Linieмладшая ветвь родословного древа
jüngere Linieмладшая линия родословного древа
kühn geschwungene Linien eines Bauwerksнеобычные очертания архитектурного сооружения
Linie zu einem Gliedодна шеренга
Linie zu einem Gliedодношереножный строй
mit jemandem auf gleicher Linie stehenне уступить (кому-либо)
mit jemandem auf gleicher Linie stehenзанимать равное положение (с кем-либо)
mit Linien versehenв линейку
nach seiner Abstammung in der mütterlichen Linieпо материнской линии
nach seiner Abstammung in der väterlichen Linieпо отцовской линии
parallele Linienпараллельные линии
punktierte Linieпунктир
sich mit jemandem auf gleiche Linie stellenставить себя на одну доску (с кем-либо)
strichlierte Linieпунктирная линия (Nilov)
strichpunktierte Linieштрихпунктирная линия
Technische Linieтехническая линия
unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauenнаш с боем прорвался через позиции противника
unser Zug hat sich durch die feindlichen Linien durchgehauenнаш взвод пробился через позиции противника
ältere Linieстаршая линия (в родословной)
Überfahren einer doppelt durchgezogenen Linieпересечение двойной сплошной (ichplatzgleich)