French | English |
abaisser le pavillon | strike the flag/to |
accroitre le coefficient de remplissage | to increase the passenger load factor |
Action communautaire au niveau de l'Union dans le domaine des services de communications personnelles par satellite dans l'Union européenne | Action at Union level in the field of satellite personal communications services in the European Union |
Action communautaire concernant l'analyse,la recherche,la coopération et l'action de la Commission dans le domaine de l'emploi | ESSEN 1996-2000 |
Action communautaire concernant l'analyse,la recherche,la coopération et l'action de la Commission dans le domaine de l'emploi | Community action for analysis, research, cooperation and action in the field of employment |
Action communautaire dans le domaine de la prospective et de l'évaluation de la science et de la technologie | Community action in the field of forecasting and assessment in science and technology |
Action communautaire de développement et de démonstration dans le domaine de l'enseignement ouvert et à distance | Community development and demonstration action in the field of open and distance learning |
actionner le signal d'alarme | pull the alarm cord |
allonger le bras | stretch one's arm out |
allonger le cou | stretch one's neck |
allonger le pas | quicken one's pace |
allonger le pas | quicken one's step |
allonger le pas | take longer strides |
appareil à coller les bandes de renforcement latérales sur le rouleau d'adhésif de raccordement | splicing tape reinforcing unit |
appareils à étourdir le bétail | cattle stunning appliances |
appareils à étourdir le bétail | cattle stunning apparatus |
assemblage de la lambourde et du plancher avec le chapeau | assembly of the flitched beam and af the floor with the cap |
assemblez le dos et le devant du tricot | sew the back and the front of the sweater together |
a-t-elle manifesté le désir d'être enterrée près de son mari? | was it her wish that she should be buried near her husband? |
aurai-je le plaisir de vous avoir parmi nous? | will I have the pleasure of your company? |
avez-vous des enfants? si oui, remplissez le cadre ci-dessous | do you have any children? if yes, fill in the box below |
avez-vous le tout-à-l'égout? | are you connected to the main sewer? |
baisse le volume | turn the sound down |
baisser le front | lower one's head |
baisser le son | turn the sound up |
baisser le ton | calm down |
baisser le ton en chantant | lower the pitch while singing |
barrer le passage à | block somebody's way (quelqu'un) |
battre le rappel | drum up troops |
battre le secteur | comb the area |
battre le secteur | scour the area |
bonjour Madame le Consul | Mrs Duval |
bonjour Madame le Consul | Madam Duval |
bonjour Madame le Consul | good morning |
bonjour Monsieur le Ministre! | good morning Sir! |
bougez le moins possible | move as little as possible |
brûler le pavé | tear along |
brûler quelqu'un sur le bûcher | burn somebody at the stake |
brûler sur le bûcher | be burnt at the stake |
calculer le temps que met la lumière pour aller du Soleil à la Terre | compute the time that light takes to go from the Sun to the Earth |
campagne contre le tabac | anti-smoking campaign |
Campagne européenne de jeunesse contre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance : "Tous différents - tous égaux" | European Youth Campaign against Racism, Xenophobia, Antisemitism and Intolerance |
Campagne pour le 30e anniversaire | 30th Anniversary Campaign |
Centre international de recherches sur le bilinguisme | International Center for Research on Bilingualism |
centrons le débat | let's give the discussion a focus |
chassez le naturel, il revient au galop | the leopard can't change its spots |
chercher le contaminateur de | look for the contact who infected somebody (quelqu'un) |
chercher le salut dans la fuite | seek safety in flight |
collectionner les œuvres d'art pour le prestige | collect works of art for their prestige value |
comme dit le dicton | as the saying goes |
comme dit le dicton | as they say |
comme dit le proverbe | as the proverb goes |
comme je me tue à te le répéter | as I keep telling you again and again |
comme le montrent ces statistiques | as these statistics show |
comme le temps passe! | how time flies! |
comme le temps passe!, comme le temps passe vite! | how time flies! |
comme le temps passe!, que le temps passe vite! | how time flies! |
comme le temps passe vite! | doesn't time fly! |
comme le veulent les usages | as convention dictates |
comme le veut une vieille légende | as an old legend has it |
comme si le sort les poursuivait de sa malédiction | as if fate had cast her evil eye on them |
comment a-t-il intitulé le roman? | what title did he give the novel? |
comment a-t-il intitulé le roman? | what did he call the novel? |
comment faire des économies si je gagne le salaire minimum? | how can I save if I'm only earning the minimum wage? |
comment faire pour pénétrer dans le monde de la publicité? | how can one get into advertising? |
comment fais-tu tenir le loquet? — ah, ah, c'est l'astuce! | how do you get the latch to stay on? — aha, wouldn't you like to know! |
comment fais-tu ton compte pour que tout le monde soit mécontent? | how do you manage it so that nobody's satisfied? |
comment garantir le maintien du libre-échange? | how is it possible to preserve free trade? |
comment garantir le maintien du libre-échange? | how is it possible to uphold free trade? |
comment le village s'alimente-t-il en eau? | how does the village get its water? |
comment va le moral? | are you in good spirits? |
commençons par le commencement | first things first |
commençons par le commencement | let's begin at the beginning |
commençons par le plus urgent | let's start with the most urgent thing |
Convention concernant la coopération administrative et judiciaire dans le domaine des réglementations se rapportant à la réalisation des objectifs de l'Union économique Benelux | Convention on administrative and judicial cooperation in the field of regulations relating to the achievement of the objectives of the Benelux Economic Union |
Convention concernant le logement de l'équipage à bord révisée | Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship Revised |
Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work in the Principal Mining and Manufacturing Industries, Including Building and Construction, and in Agriculture |
convention contre la criminalité transnationale organisée et protocoles annexes sur la lutte contre la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic de migrants par terre, air et mer | Convention against transnational organised crime and its Protocols on combating trafficking in persons, especially women and children, and the smuggling of migrants by land, air and sea |
Convention de l'Organisation de la Conférence islamique sur la lutte contre le terrorisme international | Convention on Combating International Terrorism |
Convention de Vienne sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales | Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organisations or between International Organisations |
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on the Provision of Mutual Assistance by their Customs Authorities |
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives | Naples I |
Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives | Convention between Belgium, the Federal Republic of Germany, France, Italy, Luxembourg and the Netherlands on Assistance between Customs Administrations |
convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | Convention on the establishment of the Organisation for Joint Armament Cooperation |
convention entre le Gouvernement de la République française, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, le Gouvernement de la République italienne, le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement | Convention between the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Government of the French Republic, the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Italian Republic on the establishment of the Organisation for Joint Armament Cooperation |
Convention entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas/Convention Benelux concernant le transfert du contrôle des personnes vers les frontières extérieures du territoire du Benelux | Convention between the Kingdom of Belgium, the Grand Duchy of Luxembourg and the Kingdom of the Netherlands on the transfer of control of persons to the external frontiers of Benelux territory |
Convention entre les Etats Parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces | Agreement among the States Parties to the North Atlantic Treaty and the other States participating in the Partnership for Peace regarding the status of their forces |
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | NATO Status of Forces Agreement |
convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces | Agreement between the Parties to the North Atlantic Treaty regarding the Status of their Forces |
Convention européenne sur la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière de garde des enfants et le rétablissement de la garde des enfants | European Convention on Recognition and Enforcement of Decisions concerning Custody of Children and on Restoration of Custody of Children |
Convention européenne sur le contrôle de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers | European Convention on the Control of the Acquisition and Possession of Firearms by Individuals |
Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicite d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et autres matériels connexes | Inter-American Convention against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives, and Other Related Materials |
Convention interaméricaine contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de munitions, d'explosifs et d'autres matériels connexes | Inter-American Convention against the Illegal Manufacturing of and Trafficking in Firearms, Ammunition, Explosives and Related Materials |
Convention internationale pour faciliter le franchissement des frontières aux voyageurs et aux bagages transportés par voie ferrée | International Convention to Facilitate the Crossing of Frontiers for Passengers and Baggage Carried by Rail |
Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980 | Convention on the accession of the Hellenic Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations, opened for signature in Rome on 19 June 1980 |
Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République portugaise à la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles ouverte à la signature à Rome le 19 juin 1980 | Convention on the accession of the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic to the Convention on the law applicable to contractual obligations opened for signature in Rome on 19 June 1980 |
Convention relative à la constitution de la Société européenne pour le traitement chimique des combustibles irradiés - EUROCHEMIC | Convention on the Constitution of the European Company for the Chemical Processing of Irradiated Fuels - EUROCHEMIC |
Convention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire | Convention for the Establishment of a European Company for the Financing of Railway Rolling Stock EUROFIMA |
Convention sur l'Agence pour le contrôle des armements de l'UEO | Convention concerning measures to be taken by the Member States of the Western European Union in order to enable the Agency for the Control of Armaments to carry out its control effectively and making provision for the due process of law in accordance with Protocol No IV of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23 October 1954 |
Convention sur l'alimentation et le service de table équipage des navires, de 1946 C68 | Convention concerning Food and Catering for Crews on Board Ship |
Convention sur le benzène, 1971 | Convention concerning Protection against Hazards of Poisoning Arising from Benzene |
Convention sur le bien-être des gens de mer, 1987 | Convention concerning Seafarers' Welfare at Sea and in Port |
Convention sur le cancer professionnel | Convention concerning Prevention and Control of Occupational Hazards caused by Carcinogenic Substances and Agents |
Convention sur le chômage, 1919 | Unemployment Convention, 1919 |
Convention sur le chômage, 1919 | Convention concerning Unemployment |
Convention sur le commerce des céréales de 1995 | Grains Trade Convention, 1995 |
Convention sur le congé-éducation payé, 1974 | Paid Educational Leave Convention |
Convention sur le congé-éducation payé, 1974 | Paid Educational Leave Convention, 1974 |
Convention sur le congé-éducation payé, 1974 | Convention concerning Paid Educational Leave |
Convention sur le contrat d'engagement des pêcheurs, 1959 | Convention concerning Fishermen's Articles of Agreement |
Convention sur le diplôme de capacité des cuisiniers de navire, de 1946 C69 | Convention concerning the Certification of Ships' Cooks |
Convention sur le droit d'association agriculture, de 1921 C11 | Convention concerning the Rights of Association and Combination of Agricultural Workers |
Convention sur le droit d'association territoires non métropolitains, de 1947 C84 | Convention concerning the Right of Association and the Settlement of Labour Disputes in Non-Metropolitan Territories |
Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 | Convention concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively |
Convention sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949 | Right to Organise and Collective Bargaining Convention, 1949 |
Convention sur le logement des équipages dispositions complémentaires, 1970 | Convention concerning Crew Accommodation on board Ship supplementary provisions |
Convention sur le logement des équipages révisée, de 1949 | Convention concerning Crew Accommodation on Board Ship Revised |
Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966 | Accommodation of Crews Fishermen Convention, 1946 |
Convention sur le logement à bord des bateaux de pêche, 1966 | Convention concerning Accommodation on board Fishing Vessels |
Convention sur le milieu de travail pollution de l'air, bruit et vibrations, 1977 | Convention concerning the Protection of Workers against Occupational Hazards in the Working Environment Due to Air Pollution, Noise and Vibration |
Convention sur le personnel infirmier, 1977 | Convention concerning Employment and Conditions of Work and Life of Nursing Personnel |
Convention sur le poids maximum, 1967 | Convention concerning the Maximum Permissible Weight to be Carried by One Worker |
Convention sur le recouvrement des aliments à l'étranger | Convention on the Recovery Abroad of Maintenance |
Convention sur le recrutement des travailleurs indigènes, de 1936 C50 | Recruiting of Indigenous Workers Convention, 1936 |
Convention sur le recrutement des travailleurs indigènes, de 1936 C50 | Convention concerning the Regulation of Certain Special Systems of Recruiting Workers |
Convention sur le repos hebdomadaire industrie, 1921 C14 | Weekly Rest Industry Convention, 1921 |
Convention sur le repos hebdomadaire industrie, 1921 C14 | Weekly Rest Industry Convention |
Convention sur le repos hebdomadaire industrie, 1921 C14 | Convention concerning the Application of the Weekly Rest in Industrial Undertakings |
Convention sur le service de l'emploi, 1948 | Convention concerning the Organisation of the Employment Service |
Convention sur le SH | International Convention on the Harmonised System |
Convention sur le SH | HS Convention |
Convention sur le statut de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord, des représentants nationaux et du personnel international | Agreement on the Status of the North Atlantic Treaty Organisation, National Representatives and International Staff |
Convention sur le Système harmonisé | International Convention on the Harmonised System |
Convention sur le Système harmonisé | HS Convention |
Convention sur le travail dans les ports, 1973 | Convention concerning the Social Repercussions of New Methods of Cargo Handling in Docks |
Convention sur le travail de nuit femmes, 1919 C4 | Convention concerning Employment of Women during the Night |
Convention sur le travail de nuit femmes, révisée, 1948 C89 | Convention concerning Night Work of Women Employed in Industry Revised 1948 |
Convention sur le travail de nuit des adolescents travaux non industriels, de 1946 C79 | Convention concerning the Restriction of Night Work of Children and Young Persons in Non-industrial Occupation |
Convention sur le travail de nuit des enfants industrie, 1919 | Convention concerning the Night Work of Young Persons Employed in Industry |
Convention sur le travail de nuit des enfants industrie, 1919 | Night Work of Young Persons Industry Convention, 1919 |
Convention sur le travail de nuit des enfants industrie, révisée, 1948 C90 | Convention concerning the Night Work of Young Persons Employed in Industry |
Convention sur le travail forcé, 1930 C29 | Convention concerning Forced or Compulsory Labour |
Convention tendant à réduire le nombre des cas d'apatridie | Convention to reduce the number of cases of statelessness |
Convention unique sur les stupéfiants, amendée par le protocole portant amendement à la convention unique sur les stupéfiants du 30 mars 1961 | Single Convention on narcotic drugs, 1961, as amended by the Protocol amending the Single Convention on narcotic drugs, 1961 |
coopération locale dans le cadre de Schengen | local consular cooperation regarding visas |
coût variable selon le volume des produits | tonnage-bound cost |
craindre le pire | fear the worst |
critères destinés à évaluer le degré de confiance des systèmes d'information | Information Technology Security Evaluation Criteria |
dessécher le cœur de | harden somebody's heart (quelqu'un) |
dis donc, j'y pense, qu'est devenu le vieux Georges? | by the way, whatever happened to old George? |
dis-le-lui par personne interposée | have a go-between tell her |
dispositions organisant le rôle des postes à l'étranger | the provisions governing the role of missions abroad |
Dispositions transitoires relatives au règlement économique et aux règles de contrôle de l'Accord international de 1980 sur le cacao | Transitional Arrangements relating to the Economic and Control Rules of the International Cocoa Agreement 1980 |
Déclaration de Nairobi sur le problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre illégales dans la Région des Grands Lacs et la Corne de l'Afrique | Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa |
déclaration pour le procès-verbal | statement in the minutes |
déclenché par le soulèvement du clapet | triggered by the lifting of the valve |
découvrir le pot aux roses | discover the truth |
Décret relatif à l'impôt sur le revenu | Income Tax Decree 1941 |
Décret relatif à la création d'un groupement professionnel de droit public pour le commerce et l'industrie des volailles | Decree establishing the Poultry Industry Board |
décrire des cercles dans le ciel | fly in circles |
décrocher le cocotier | hit the jackpot (familier) |
décrocher le coquetier | hit the jackpot |
dépasser le budget de 15 millions | go 15 million over budget |
déposer le bilan | file for bankruptcy (eugeene1979) |
déposer le bilan | file for insolvency (eugeene1979) |
déposer un baiser sur le front de | kiss somebody's forehead gently (quelqu'un) |
eh bien figure-toi que moi non plus, je n'ai pas le temps! | surprising though it may seem, I haven't got the time either! |
eh bien oui, c'est moi qui le lui ai dit! | yes, I was the one who told her! |
entre l'enclume et le marteau | between the devil and the deep blue sea |
entre le grand-père et le petit-fils il y a deux générations | there are two generations between the grandfather and the grandson |
entre le travail et le transport, je n'ai plus de temps à moi | between work and travel, I haven't any time left |
essuie tes pieds sur le paillasson | wipe your feet on the doormat |
5 est le quart de 20 | 5 is a quarter of 20 |
est-ce que le facteur est passé? | has the postman been yet? |
est-ce que vous aimez le thé? | do you like tea? |
est-ce qu'il y a moyen d'avoir le silence? | can we please have some silence around here? |
faites deux lessives séparées pour la laine et le coton | wash wool and cotton separately |
faites dissoudre le comprimé | dissolve the tablet |
faites le compte vous-même | work it out for yourself |
faites le plein et regonflez les pneus avant | fill her up and put some air in the front tyres |
faites-le venir d'urgence | ask him to come straightaway |
faites-le tout à loisir | do it at your leisure |
faites refroidir pendant deux heures dans le réfrigérateur | leave to cool in the refrigerator for two hours |
faites refroidir pendant deux heures dans le réfrigérateur | cool in the refrigerator for two hours |
faites venir le docteur | send for the doctor |
faites venir le prévenu chez le juge | bring the accused to the judge's office |
faites-en le plus possible | do as much as you can |
faites-moi le compte | may I have the bill, please? |
faites-moi le détail de ce qui s'est passé | tell me in detail what happened |
faites-moi le plaisir d'accepter | won't you grant me the pleasure of accepting? |
fil à couper le beurre | cheesewire |
filer comme le vent | hurtle along |
filer comme le vent | fly along |
filer le parfait amour | live a great romance |
fine membrane qui tapisse la cavité où se trouve le foetus | amnion |
flairer le danger | have a sense of impending danger |
Force pour le Kosovo | Kosovo peacekeeping force |
frapper le sol du pied | stamp (one's foot) |
Fédération européenne pour la vente et le service à domicile | European Direct Selling Federation |
garder le contrôle de sa voiture | keep control of one's car |
garder le jeûne | observe a fast |
garder le lit | stay in bed |
garder le lit | be laid up |
garder le lit | be in bed |
garder le lit | be confined to bed |
garder le secret sur | keep something secret (quelque chose) |
garder le silence | keep quiet |
garder le silence | keep silent |
garder le silence sur | keep quiet about something (quelque chose) |
garder quelque chose sous le boisseau | keep a secret |
garder quelque chose sous le boisseau | keep something hidden |
garder quelque chose sous le coude | keep something on the back burner |
garder quelque chose sous le coude | keep something shelved indefinitely |
garde-toi bien de le vexer | be very careful not to offend him |
gel pour le démaquillage des yeux | eye make-up removing gel |
horaire uniforme pour tout le personnel | the same timetable for all members of staff |
hâter le pas | walk quicker |
hâter le pas | hurry on |
hâter le pas | quicken one's pace <-> |
il a accusé le jury de favoritisme | he accused the jury of being biased |
il a appris son métier sur le tas | he learned his trade as he went along |
il a assorti son discours d'un paragraphe sur le racisme | he added a paragraph on racism to his speech |
il a commencé le repas | he's started eating |
il a dû le traiter d'escroc ou quelque chose d'approchant | he must have called him a crook or something of the sort |
il a dû le traiter d'escroc ou quelque chose d'approchant | he must have called him a crook or something like that |
il a dû parlementer avec l'agent pour qu'il le laisse passer | he had to talk the policeman into letting him through |
il a encore fait une descente sur le chocolat! | he's been at the chocolate again! |
il a encore fait une descente sur le chocolat! | he's been raiding the chocolate again! |
il a eu le bras emporté par l'explosion | the explosion blew his arm off |
il a eu le bras emporté par l'explosion | he lost an arm in the explosion |
il a eu le maximum | he got the maximum sentence |
il a exposé le problème de façon linéaire | he gave a one-dimensional account of the problem |
il a fait filmer toute la scène sans le dire | he got somebody to film the whole thing without telling anyone |
il a fait jeu égal avec le champion | the champion met his match in him |
il a fait jouer ses relations pour obtenir le poste | he pulled some strings to get the job |
il a fait le trajet en huit heures | he covered the distance in eight hours |
il a fini le gâteau | he finished off the cake |
il a franchi le fossé d'un bond | he jumped over the ditch |
il a franchi le ruisseau en une enjambée | he crossed the stream in one stride |
il a gardé un visage inexpressif pendant tout le match | his face remained impassive throughout the match |
il a heurté le mur en reculant | he reversed into the wall |
il a heurté le mur en reculant | he backed into the wall |
il a hésité en prononçant le nom | he stumbled over the name |
il a hésité en prononçant le nom | he faltered over the name |
il a joué trois fois le vingt | he played three times on number twenty |
il a laissé échapper le chien | he let the dog loose |
il a le cheveu rare | his hair is thinning |
il a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas | he has a knack of saying the wrong thing |
il a le chic pour dire ce qu'il ne faut pas | he has a gift for saying the wrong thing |
il a le front dégarni | he has a receding hairline |
il a le même âge que moi | he's the same age as me |
il a le profil parfait pour être président | he's ideal presidential material |
il a le regard clair | he's got bright eyes |
il a le visage en lame de couteau | he is hatchet-faced |
il a longtemps flirté avec le socialisme | he had a long flirtation with socialism |
il a longuement fait applaudir le pianiste | he led a long round of applause for the pianist |
il a peint le cadre sans aucun soin | he made a mess of painting the frame |
il a retourné la photo contre le mur | he turned the photo against the wall |
il a retrouvé le sourire | he's found his smile again |
il a retrouvé le sourire | he's smiling again now |
il a rien dans le coco! | he's got nothing between the ears! |
il a sommairement inventorié le contenu des poches de la victime | he made a rapid inventory of the contents of the victim's pockets |
il avait contacté un deuxième avocat, lequel avocat avait également refusé de le défendre | he contacted another lawyer who also refused to defend him |
il avait couvert le mur de graffiti | he'd covered the wall with graffiti |
il avait couvert le mur de posters | he'd covered the wall with posters |
il est allé valdinguer contre le parcmètre | he went sprawling against the parking meter |
il est arrivé avant le dîner | he arrived before dinner |
il est arrivé par le nord | he arrived from the north |
il est arrivé à 4 h, le bec enfariné | he breezed in at 4 as if nothing was the matter |
il est assez efficace — il faut le dire vite! | he's quite efficient — well, that's one way of putting it! |
il est bien le fils de son père! | he's just like his father! |
il est bien seul maintenant, le pauvre malheureux | he's very much on his own now, the poor devil |
il est comme ça, on ne le changera pas! | that's the way he is, you won't change him! |
il est connu comme le loup blanc | everybody knows him |
il est connu dans le monde entier | he's known the world over |
il est connu dans le monde entier | he's known worldwide |
il est consumé par le chagrin | he is racked with grief |
il est d'accord sur le principe, c'est déjà beaucoup | he's agreed on the principle, that's something |
il est dans le brouillard | he's not with it |
il est dans le commerce | he's in business |
il est dans le jardin | he's in the garden |
il est dans mon bureau? je vais le faire déménager vite fait! | in my office, is he? I'll have him out of there in no time! |
il est déboussolé depuis le départ de sa mère | his mother's departure has unsettled him |
il est encore sous le coup de l'émotion | he still hasn't got over the shock |
il est fâché avec le savon | he's allergic to soap |
il est grand temps que tu le lises | it's high time you read it |
il est 3 h moins le quart | it's a quarter to 3 |
il est joli, ce tableau! — je te le donne | what a lovely picture! — please have it |
il est le chauffeur du président | he chauffeurs for the chairman |
il est le plus rapide sur 400 mètres | he's the fastest over 400 metres |
il est le symbole du respect filial | he's filial duty personified |
il est le symbole du respect filial | he's the embodiment of filial duty |
il est mignon, on le mangerait! | he's so cute I could eat him all up! |
il est parti le cœur gai | he left in a cheerful mood |
il est parti le cœur joyeux | he left in a cheerful mood |
il est parti le livre sous le bras | he went off with the book under his arm |
il est parti sans le moindre avertissement | he left without any warning |
il est prêt à payer le prix fort | he's willing to pay the full price |
il est pénalisé par le seul fait de son divorce | the very fact that he's divorced puts him at a disadvantage |
il est quatre heures moins le quart | it is a quarter till 4 |
il est resté sur le champ de bataille | he died on the battlefield |
il est trop tôt pour chiffrer le montant des dégâts | it's too early to put a figure to the damage |
il est très axé sur le spiritisme | he is very keen on spiritualism |
il est urgent que je le voie | I must see him urgently |
il fait chaud dans la chambre, va découvrir le bébé | it's hot in the bedroom, take the covers off the baby |
il fait la pluie et le beau temps dans l'entreprise | he dictates what goes on in the company |
il fait le numéro le plus important du spectacle | he's top of the bill |
il fait le Père Noël dans les rues | he goes around the streets disguised as Father Christmas |
il fait le triple de travail | he does three times as much work |
il gardait le nez baissé sur sa soupe | he was hunched over his soup |
laver un affront dans le sang | avenge an insult (by fighting) |
leur politique ne va pas dans le bon sens | their policy's going down the wrong road |
leur équipe est maintenant avant la nôtre dans le classement général | their team is now ahead of us in the league |
leurs silhouettes se détachaient sur le soleil couchant | they were silhouetted against the sunset |
Loi de 1912 sur le droit d'auteur | copyright Act, 1912 |
Loi de 1950 sur le développement international | International Development Act of 1950 |
Loi relative à l'impôt sur le chiffre d'affaires | Turnover Tax Act |
Loi relative à l'impôt sur le revenu | Income Tax Act |
Loi sur le système de vente à tempérament | Instalment Credit Sales Act |
Loi sur le transfert de souveraineté à l'Indonésie | Transfer of Sovereignty to Indonesia Act |
Loi sur le transport routier des personnes | Carriage of Passengers by Motor Vehicles Act |
louper le coche | miss the boat |
manière dont le foetus se présente | presentation |
manière dont le foetus se présente | angle |
marquer le coup | mark the occasion |
marquer le pas | mark time |
marquer le rythme | mark time |
mate un peu si le prof arrive | keep your eyes peeled, see if the teacher's coming |
merci d'avoir fait le déplacement | thanks for coming all this way |
merci, Monsieur le Marquis | thank you, your Lordship |
mollo avec le chocolat! | go easy on the chocolate! |
n'a pas eu le réflexe de tirer le signal d'alarme | he didn't think to pull the alarm |
n'ajoutez le sucre qu'en tout dernier lieu | do not add the sugar until the last moment |
n'emportez que le strict nécessaire | just take what's absolutely necessary |
n'emportez que le strict nécessaire | just take the basic essentials |
n'excite pas les enfants avant le coucher | don't get the children excited before bed |
n'oublie pas le rendez-vous | don't forget that you have an appointment |
négociations sur le statut définitif | permanent status negotiations |
oh le filou, il a caché mon livre! | the little rascal's hidden my book! |
oh, le petit chameau! | little tyke! |
oh le vilain | you naughty boy |
partir vers le sud | go south |
perdre le contrôle de | lose control of |
perdre le contrôle de sa voiture | lose control of one's car |
perdre le fil d'une histoire | lose the thread of a story |
perdre le goût | lose one's taste for |
perdre le goût | lose one's sense of taste |
perte dans le réseau | transmission and distribution losses |
perte dans le réseau | system losses |
planque ton bouquin, voilà le prof | hide your book, the teacher's coming |
plateforme commune pour la coopération en matière de lutte contre le terrorisme | Common agenda on terrorism |
portant le dossard numéro 3 | wearing number 3 |
porte ce point sur le graphique | plot that point onto the graph |
prendre le bateau | sail |
prendre le métro | get the subway |
prendre le pas | dominate (sur quelqu'un/quelque chose, somebody/something) |
prendre le pas sur | surpass |
prendre le petit déjeuner | eat breakfast |
prendre le soleil | sunbathe |
prendre le ton | tune (up) |
proclamer le résultat des élections | announce the outcome of the election |
proclamer le résultat du vote | declare the poll /to |
prouver le bien-fondé | substantiate |
pécher contre le bon goût | go against the rules of good taste |
pédaler dans le yaourt | be all at sea |
rabaisser le caquet à | put somebody in his/her place (quelqu'un) |
rabaisser le caquet à | take somebody down a peg or two (quelqu'un) |
ramasser quelqu'un dans le ruisseau | pick somebody up out of the gutter |
ramasser le gant | accept the challenge |
ramasser le gant | take up the gauntlet |
ramenez-le de gré ou de force! | bring him back by fair means or foul! |
rejeter le blâme sur | put the blame on somebody (quelqu'un) |
repasser le linge | iron the washing |
repasser par le même chemin | go back the way one came |
repasser un poisson sur le gril | give a fish a bit more time on the grill |
repasser un poisson sur le gril | put a fish back on the grill |
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESC | Personal Representative of the SG/HR for Parliamentary Affairs in the area of CFSP |
représentant personnel du Secrétaire général/Haut Représentant pour les affaires parlementaires dans le domaine de la PESC | Personal Representative of the Secretary General/High Representative for Parliamentary Affairs in the area of CFSP |
représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | EUSR for the South Caucasus and the crisis in Georgia |
représentant spécial de l'Union européenne pour le Caucase du Sud et la crise en Géorgie | EU Special Representative for the South Caucasus and the crisis in Georgia |
représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Moyen-Orient | EUSR for the Middle East peace process |
représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Moyen-Orient | EU Special Representative for the Middle East peace process |
représentant spécial de l'Union européenne pour le Sahel | EUSR for the Sahel |
représentant spécial de l'Union européenne pour le Sahel | European Union Special Representative for the Sahel |
retomber dans le péché | relapse (into sin) |
saisir le moment favorable | take the opportunity |
scier une planche dans le sens de la largeur | saw a board widthwise |
scier une planche dans le sens de la longueur | saw a board lengthwise |
sois chic, donne-le-moi! | be an angel, give it to me! |
solfiez correctement le morceau suivant | sol-fa the following piece of music accurately |
tasse les vêtements dans le sac | press the clothes down in the bag |
temps froid mais beau sur tout le pays | the whole country will enjoy cold but sunny weather |
tordre le bras à | twist somebody's arm (quelqu'un) |
tordre le cou à une volaille | wring a bird's neck |
tout contre le mur | right up against the wall |
tout espoir de le retrouver est irrémédiablement perdu | we have definitely lost all hope of ever finding him |
tout fout le camp! | this place is going to the dogs! |
tout fout le camp! | what is the world coming to? |
tout le chapitre six | all of chapter six |
tout le Gotha de la mode était là | all the big names in fashion were there |
tout le gratin parisien | everybody who's anybody in Paris |
tout le mobilier est hétéroclite | none of the furniture matches |
tout le monde | everyone |
tout le monde | everybody |
tout le monde a cru que tu allais y passer | everybody thought you were a goner |
tout le monde a eu la surprise d'avoir une prime | everyone was surprised to get a bonus |
tout le monde au boulot! | come on everybody, let's get cracking! |
tout le monde au jus! | everybody in the water! |
tout le monde avait les yeux fixés sur elle | all eyes were on her |
tout le monde avait les yeux fixés sur elle | everybody was staring at her |
tout le monde en parle | everybody's talking about it |
tout le monde est au chapitre 9? | is everybody chapter 9? |
tout le monde est resté assis | everyone remained seated |
tout le monde est à la page 15? | is everybody at page 15? |
tout le monde est égoïste, si tu vas par là! | everybody's selfish, if you look at it like that! |
tout le monde ne peut pas en dire autant! | not everybody can say that! |
tout le monde ne peut pas le faire! | not everybody can do that! |
tout le monde ne peut pas le faire autant! | not everybody can do it |
tout le monde ne peut pas être un Rimbaud | we can't all be Rimbauds |
tout le monde peut se tromper | nobody's infallible |
tout le monde peut se tromper | anyone can make a mistake |
tout le monde sait cela | the whole world knows that |
tout le monde sait cela | everybody knows that |
tout le monde se retournait sur eux | everybody turned round to look at them |
tout le monde vieillit | we all grow old |
tout le monde y est? | is everyone ready? |
tout le monde à la rescousse! | rally round, everybody! |
tout le mérite de l'affaire vous revient | you deserve all the credit for the deal |
tout le mérite de l'affaire vous revient | all the credit for the deal is yours |
tout le mérite t'en revient | you get all the credit for it |
tout le mérite t'en revient | the credit is all yours |
tout le pays est en ébullition depuis qu'ils l'ont arrêté | the whole country has been in turmoil since they arrested him |
tout le pays est misérable | the whole country is wretchedly poor |
tout le pays se demande encore qui est l'assassin | the whole country's still wondering who the murderer might be |
tout le pays était atteint par le virus du loto | the whole country was gripped by lottery fever |
tout le personnel touchera une prime | everybody on the payroll will receive a bonus |
tout le plaisir est pour moi | it's my pleasure |
tout le plaisir est pour moi | the pleasure is all mine |
tout le reste n'est que littérature | everything else is just insignificant |
tout le reste n'est qu'illusion | everything else is just an illusion |
tout le territoire/sur | throughout |
tout le village a participé | the whole village took part |
tout le voisinage est au courant | the whole neighbourhood knows about it |
tout se sait dans le village | news travels fast in the village |
tout s'est déroulé le mieux du monde | everything went off very smoothly |
tout s'est passé si vite que je n'ai pas eu le temps de voir | everything happened so quickly that I didn't see a thing |
tout va pour le mieux | everything is for the best |
Toute personne a le droit de prendre part à la direction des affaires publiques de son pays. | Everyone has the right to take part in the government of his country. |
toutes dispositions ultérieures remplaçant, modifiant ou mettant à jour le code des pénalités sont également incluses | any subsequent provisions replacing, amending or updating the penalty code would also be comprehended |
transferts d'équipements limités par le Traité | TLE Transfers |
tuer le temps | kill time |
tuer le veau gras | kill the fatted calf |
vos pronostics sur le match Bordeaux-Marseille? | what is your prediction for the Bordeaux-Marseilles match? |
y voir clair dans le jeu de | see through somebody's little game (quelqu'un) |
y voir clair dans le jeu de | see right through somebody (quelqu'un) |
à ce prix-là, ma petite dame, je vous le donne! | at that price, dear, I'm giving it away! |
à ce prix-là, ça vaut le coup | at that price, you can't go wrong |
à ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé | according to what she says, the wall collapsed |
à ce qu'elle dit, le mur se serait écroulé | according to her she says, the wall collapsed |
à charge pour toi d'apporter le vin | it'll be up to you to bring the wine |
à charge pour toi d'apporter le vin | you'll be responsible for bringing the wine |
à combien le journal tire-t-il? | what are the paper's circulation figures? |
à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte | of the day on which the measure came to the knowledge of the plaintiff |
à défaut de désignation par le Conseil dans un délai d'un mois à compter de la requête | if the Council has not appointed ... within one month of being called upon to do so |
à l'approche du cyclone, le ciel s'est assombri | with the approaching hurricane, the sky grew very dark |
à l'insu de tout le monde, il s'était glissé dans la cuisine | he'd slipped unnoticed into the kitchen |
à l'école, c'était toujours lui le souffre-douleur | at school, he was always the one who got bullied |
à la maison, c'est lui le maître | he's the boss at home |
à la tribune de ce soir, le racisme | on the agenda of tonight's debate, racism |
à midi, elle prend à peine le temps d'avaler son déjeuner | at lunchtime, she bolts her meal |
à moins que vous ne vouliez le faire vous-même... | unless you wanted to do it yourself... |
à moins qu'il ne vous le dise | unless he tells you |
à notre grande surprise, nous avons trouvé le beau temps en arrivant | when we got there we were surprised to find that the weather was good |
à peine guérie, elle a repris le travail | no sooner had she recovered than she went back to work |
... à prendre en considération le caractère dynamique de la construction européenne | ... taking into consideration the dynamic nature of European unification |
à quand le mariage? | when's the wedding? |
à quand le remake? | when are you doing the remake? |
à quand le tout informatique? | when will everything be computerized? |
à qui le tour | whose turn is it? |
à qui le tour | who's next? |
à qui le tour? | whose turn is it? |
à qui revient la charge de le faire? | who carries the responsibility for doing it? |
à qui revient la charge de le faire? | who has the responsibility for doing it? |
à quoi sert la police, je vous le demande un peu! | what are the police for, I ask you? |
à sa sortie, le véhicule a été acclamé pour sa manœuvrabilité | when it was launched, the vehicle was praised for its easy handling |
à son entrée, tout le monde s'est levé | everybody stood up as she entered |
à son entrée, tout le monde s'est levé | everybody stood up as she walked in |
à ton âge, pourquoi vouloir faire le jeune homme? | at your age, why do you try to act like a young man? |
à tout moment où la Commission le juge utile ou nécessaire | at any other time the Commission may deem it useful or necessary |
à travers le plancher | through the floor |
à une seconde près, je ratais le train | I was within a second of missing the train |
élever le débat | raise the tone of the debate |
élever le ton | raise one's voice |
élever le ton en chantant | raise the pitch while singing |
élever quelqu'un sur le pavois | carry somebody on high |
élever quelqu'un sur le pavois | raise somebody on high |
éteindre le feu dès le premier bouillon | turn off the heat as soon as it boils |
étendre le bénéfice des dispositions à ... | to extend the provisions to ... |
êtes-vous satisfaite? — je le suis | are you satisfied? — I am |
œuf sur le plat | fried egg |