Vietnamese | Russian |
anh ta chẳng mạnh lắm đâu mà chủ yếu là khéo léo | он не столько силён, сколько ловок |
anh ta là người khéo chân khéo tay lắm | он мастер на все руки |
bà làm phép lạ | волшебница |
chắc là cái đó sẽ làm nó thích | это должно ему понравиться |
cái nóng làm nó lả lử, nhoài người | его томит жара |
có lẽ là tôi lầm | может быть, я ошибаюсь (nhầm) |
gió làm những lá cờ bay phấp phới | ветер развевал знамёна |
gió làm tung bay làm phấp phới những lá cờ | ветер развевал знамёна |
hắn ta xử sự lạ lùng làm sao ấy | он ведёт себя как-то странно |
không lấy gì làm lạ là... | немудрено, что |
không thề ngờ được là anh lại làm như thế | это совсем на вас не похоже |
kèm đính theo đơn là giấy chứng nhận nơi làm việc | приложить к заявлению справку с места работы |
kèm đính theo đơn là giấy chứng nhận nơi làm việc | прилагать к заявлению справку с места работы |
lấy làm lạ | удивиться |
lấy làm lạ | удивляться |
lấy làm lạ | диву даваться |
lấy làm lạ | странно |
làm cái gì lạ thế hở? | это что ещё за мода? |
làm lay động lá cây | пошевельнуть листья |
làm lay động lá cây | пошевелить листья |
làm như thế thật là xấu | нехорошо так поступать (thật là không tốt) |
làm ẻo lả | изнежить |
làm ẻo lả | изнеживать |
làm ra vẻ là | изобразить из себя |
làm ra vẻ là | построить из себя (кого-л., ai) |
làm ra vẻ là | строить из себя (кого-л., ai) |
làm ra vẻ là | изображать из себя |
làm sao lại có thể này ra cái ý ngông kỳ lạ như vậy! | придёт же в голову такая фантазия! |
làm trụi lá | оголять (лишать листвы) |
làm trụi lá | оголить (лишать листвы) |
làm trụi lá | обнажить (лишать листвы) |
làm trụi lá | обнажать (лишать листвы) |
làm... xa lạ | отчуждать |
làm... xa lạ | отдалять (вызывать отчуждение) |
làm... xa lạ | отдалить (вызывать отчуждение) |
một năm hay nhiều lắm là hai năm sẽ trôi qua | пройдёт год, много два |
người làm phép lạ | волшебник |
nhiều lắm là | много (не больше, чем) |
những sự kiện là kẻ làm chứng bướng bỉnh nhất | факты — упрямая вещь |
nó là một người thích cô độc lắm | он такой нелюдим |
nó đã làm việc không phải là vô ích | он недаром работал |
năm lần năm là hai mươi lăm | пятью пять - двадцать пять |
nếu... thì thật là xấu lắm | хорош бы ты был, если... |
quà là tôi không biết mình phải làm gì | я, право, не знаю, что мне делать |
ta không lấy làm lạ là... | не удивительно, что... |
thật là quá lắm! | это уже чересчур! |
thế là nó cứ dốc hết sức mà làm | он и рад стараться |
trong sinh hoạt tập thể thì anh ta là người khó tính lắm | он в общежитии тяжёлый человек |
tôi không chắc lắm là... | сомневаюсь, что... |
tôi thật là không biết làm gì | я прямо не знаю, что делать |
tồi lấy làm lạ rằng... | мне странно, что... |
việc đó là do nó làm | это его рук дело |
điều cốt yếu là phải biết nên làm gì | очень важно знать, что нужно делать |
điều đó làm cho tôi lấy làm lạ | мне странно это |
đánh giá coi, xem cái gì là một sai lầm lớn | расценить что-л. как крупную ошибку |
đánh giá coi, xem cái gì là một sai lầm lớn | расценивать что-л. как крупную ошибку |
đúng là quả là tôi không biết phải làm gì đây | я прямо не знаю, что делать |
đối với tôi thế là đù lắm rồi! | с меня хватит! (мне достаточно) |