German | Russian |
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblüt | дворянство (Kodikus) |
Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüte | благородство в душе, а не в происхождении |
alle Sachen lagen liederlich herum | вещи были неряшливо разбросаны вокруг |
alle seine Vorfahren lagen in der Gruft auf dem Dorffriedhof | все его предки покоились в фамильном склепе на деревенском кладбище |
alles stehen und liegen lassen | бросить всё |
alles stehen und liegen lassen | оставить всё |
am Ende liegt es im Auge des Betrachters | в конце концов зритель должен решать сам (ichplatzgleich) |
am Herzen liegen | быть дорогим кому-либо (ilma_r) |
am Herzen liegen | занимать быть предметом интереса (markovka) |
am Rande der Stadt liegen üble Spelunken | на окраине города расположены шалманы |
am Ufer lagen Kähne mit nach oben gekehrten Böden | на берегу лежали лодки, перевёрнутые вверх днищами |
angespannte politische Lage | напряжённая политическая ситуация (SKY) |
auf dem Teller lagen einige Scheiben Käse | на тарелке лежало несколько ломтиков сыра |
auf dem Tisch lagen vielerlei Dinge | на столе лежали всякого рода вещи |
augenblickliche Lage | текущее положение дел (Andrey Truhachev) |
außerhalb jemandes Reichweite liegen | быть вне пределов досягаемости (Andrey Truhachev) |
außerhalb jemandes Reichweite liegen | быть вне досягаемости (Andrey Truhachev) |
bedrängte Lage | затруднительное положение (Andrey Truhachev) |
bedrängte Lage | стеснённое положение (Andrey Truhachev) |
bei Redaktionsschluss lagen noch keine Nachrichten darüber vor | при подписании номера в печать сведений об этом событии ещё не поступало |
etwas beiseite legen | откладывать что-либо в сторону |
bequem liegen | лежать удобно |
Bereinigung der Lage | выправление положения (Andrey Truhachev) |
Bereinigung der Lage | исправление ситуации (Andrey Truhachev) |
Bereinigung der Lage | возврат утраченных позиций (Eigener Gegenstoß mit Panzern zur Bereinigung der Lage angesetzt/ R_Antonov) |
Bereinigung der Lage | улаживание ситуации (Andrey Truhachev) |
Bereinigung der Lage | исправление положения (Andrey Truhachev) |
Bericht über die Lage | доклад об обстановке (Andrey Truhachev) |
bewegungslos liegen | лежать неподвижно (обыкн. адвербиально и как предикативное определение) |
bist du in der Lage, mir zu helfen? | у тебя есть возможность мне помочь? |
bist du in der Lage, mir zu helfen? | ты в состоянии мне помочь? |
bleib noch ein Weilchen liegen | полежи ещё немножко |
das Boot liegt gut im Wasser | лодка хорошо держится на воде |
das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lage | чувство тесной связи помогло им в их тяжёлом положении |
das Gefühl der Verbundenheit half ihnen in ihrer schweren Lage | чувство единения помогло им в их тяжёлом положении |
das Grundlegende der gegenwärtigen Lage | решающий фактор современного положения |
das Grundlegende der gegenwärtigen Lage | основной фактор современного положения |
das Haus liegt nah am Bahnhof | дом расположен близко от вокзала |
das Haus liegt nahe am Bahnhof | дом расположен близко от вокзала |
das Haus liegt nicht gar weit vom Wasser entfernt | дом не очень далеко от воды |
das ist mir in meiner Lage sehr nützlich | это мне очень полезно в моём положении |
das Kleid liegt straff an | платье плотно прилегает |
das Mitempfinden der Freunde konnte ihre Lage nicht lindern | сочувствие друзей не могло облегчить её положение |
das Schiff liegt schräg | корабль дал крен |
das Städtchen liegt sehr malerisch | городок расположен очень живописно |
dein Schicksal liegt in deinen Händen | Твоя судьба в твоих руках |
den Ernst der Lage erkennen | осознать серьёзность положения |
den Ernst der Lage erkennen | сознавать серьёзность положения |
den Ernst der Lage verkennen | не осознавать серьёзности положения |
den Rechtsanwalt über die Lage der Dinge befragen | расспрашивать защитника о положении дел |
den Rechtsanwalt über die Lage der Dinge befragen | расспрашивать адвоката о положении дел |
denke dich in meine Lage | поставь себя на моё место |
denke dich in meine Lage | войди в моё положение |
der Acker liegt brach | Земля под паром |
der Bahnhof liegt nahebei | вокзал расположен совсем близко |
der Bauernhof liegt in einer flachen Mulde | хутор расположен в неглубокой лощине |
der Fehler liegt an dir | в этом виноват ты |
der Fehler liegt bei mir | это я допустил ошибку (Andrey Truhachev) |
der Fehler liegt bei mir | ошибку допустил я (Andrey Truhachev) |
der Fehler liegt bei mir | это моя ошибка (Andrey Truhachev) |
der Friede ist durch die Lage im Nahen Osten gefährdet | мир под угрозой из-за положения на Ближнем Востоке |
der Gedanke liegt nahe, dass | Приходит мысль, что (AlexandraM) |
der Handel liegt brach | торговля замерла |
der Hof liegt nicht weit ab | до усадьбы недалеко |
der Kranke musste flach liegen | больной должен был лежать совершенно горизонтально (без подушек) |
der Kranke wechselte unruhig die Lage | больной беспокойно менял своё положение |
der Lokus liegt am Ende des Korridors | уборная в конце коридора |
der nächste Schritt liegt bei Ihnen | Следующий шаг за Вами |
der Pass liegt 2300 m hoch | перевал находится на высоте двух тысяч трёхсот метров |
der Schluss liegt nahe | напрашивается вывод |
der Schlüssel zur politischen Lage | ключ к пониманию политического положения |
der Schnee lag mannshoch auf den Feldern | снежный покров на полях был толщиной в человеческий рост |
der schwierigen Lage nicht gewachsen sein | быть не на высоте положения |
der schwierigen Lage nicht gewachsen sein | не справиться с трудным положением |
der Sterbende lag in den letzten Zuckungen | умирающий лежал в агонии |
der Stoff liegt ein Meter breit | ширина ткани – один метр |
der Termin für die nächste Zusammenkunft liegt noch nicht fest | срок следующей встречи ещё не установлен |
der Tisch liegt voller Bücher | на столе много книг |
der Wagen liegt gut auf der Straße | у машины плавный ход |
der Wert des Abkommens liegt darin, dass | значение соглашения в том, что |
der zweite Weltkrieg schuf in Europa eine neue politische Lage | вторая мировая война создала в Европе новое политическое положение |
derartige Bestrebungen liegen ihnen fern | им чужды подобные стремления |
die alten Zeitschriften liegen auf dem Boden | старые журналы лежат на чердаке |
die Annahme liegt nahe | напрашивается мнение (Лорина) |
die Annahme liegt nahe | можно предположить (Лорина) |
die Bücher liegen im Regal | книги лежат на полке |
die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesät | вся земля была усеяна жёлудями |
die Eicheln lagen auf dem Boden wie gesät | вся земля была усыпана жёлудями |
die Entspannung der internationalen Lage herbeiführen | внести разрядку в международную обстановку |
die entstandene Lage | создавшееся положение |
die entstandene Lage nötigte uns, entscheidende Maßnahmen zu ergreifen | возникшее положение заставило нас принять радикальные меры |
die Entwicklung der Lage | изменение обстановки |
die erkrankten Soldaten liegen im Lazarett | заболевшие солдаты лежат в госпитале |
die finanzielle Lage | финансовое положение |
die Frage liegt auf der Hand | появляется вопрос (amsterdam) |
die Frage liegt auf der Hand | напрашивается вопрос (HolSwd) |
die Frage liegt auf der Hand | возникает вопрос (amsterdam) |
die ganze Arbeit liegt auf seinem Rücken | вся работа держится на нём |
die ganze Arbeit liegt auf seinem Rücken | вся работа лежит на нём |
die gegenwärtige Lage | современное положение |
die gegenwärtige politische Lage | политическое положение настоящего момента |
die gegenwärtige politische Lage | политическое положение текущего момента |
die große Pause liegt nach dem 2. Akt | большой антракт будет после второго акта |
die Hose liegt prall an | брюки плотно облегают |
die innenpolitische Lage | политическая обстановка внутри страны |
die innenpolitische Lage entspännt sich | внутриполитическая напряжённость ослабевает |
die insulare Lage des Landes | островное положение страны |
die internationale Lage | международное положение |
die jährliche Rede zur Lage der Nation | ежегодное послание (Ин.яз) |
die Jämmerlichkeit dieser Lage | плачевность итого положения |
die kaputten Tassen lagen auf dem Tisch | разбитые чашки лежали на столе |
die Koffer lagen aufeinander | чемоданы лежали друг на друге |
die Lage auf dem Kriegsschauplatz | положение на театре военных действий |
die Lage bedenken | обдумывать положение |
die Lage beherrschen | быть хозяином положения (Andrey Truhachev) |
die Lage beherrschen | контролировать ситуацию (Andrey Truhachev) |
die Lage beherrschen | владеть ситуацией (Andrey Truhachev) |
die Lage beherrschen | управлять ситуацией (Andrey Truhachev) |
die Lage beurteilen | оценить ситуацию (Inchionette) |
die Lage der Dinge | положение вещей |
die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hatte | как он ранее предполагал |
die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, als er angenommen hatte | события развивались совсем не так |
die Lage entwickelte sich entgegengesetzt, so wie er angenommen hatte | события приняли иной оборот, как он и предполагал |
die Lage erkunden | прозондировать обстановку (Andrey Truhachev) |
die Lage erkunden | прощупать обстановку (Andrey Truhachev) |
die Lage erkunden | прощупывать почву (Andrey Truhachev) |
die Lage erkunden | прощупать ситуацию (Andrey Truhachev) |
die Lage erkunden | разведать ситуацию (Andrey Truhachev) |
die Lage hat sich etwas entspannt | отмечается некоторое ослабление напряжённости |
die Lage hat sich wesentlich geändert | положение существенным образом изменилось |
die Lage hat sich zugespitzt | положение обострилось |
die Lage ist aufgeheizt | ситуация накалена (Штейнке А.) |
die Lage ist kritisch | положение критическое |
die Lage ist nicht ganz unbedenklich | положение нельзя считать совершенно удовлетворительным |
die Lage ist nicht ganz unbedenklich | положение нельзя считать полностью удовлетворительным |
die Lage ist nicht rosig | положение далеко не блестящее |
die Lage klären | выяснять положение |
die Lage nötigte ihn zu+inf | обстановка вынуждает его (делать что-либо) |
die Lage nötigte ihn zu+inf | обстановка заставляет его (делать что-либо) |
die Lage sah fatal aus | положение было скверное |
die Lage schönfärben | приукрашивать положение |
die Lage sondieren | зондировать почву |
die Lage sondieren | зондировать почву, чтобы выяснить положение |
die Lage unnötig komplizieren | напрасно усложнять положение |
die Lage verschärfen | обострять положение |
die Lage wandte sich zum Guten | положение изменилось к лучшему |
die Lage war fatal | положение было скверное |
die Lage war recht ungemütlich | ситуация была не из приятных |
die Lage wurde für uns recht kitzlig | наше положение стало довольно щекотливым |
die Lage überblicken | обозревать положение |
die Latrine liegt seitlich der Baracke | уборная находится в стороне от барака |
die Orte liegen weit voneinander | населённые пункты находятся далеко друг от друга |
die politische Lage entspannen | ослабить напряжённость политической обстановки |
die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinander | расхождения между правительством и оппозицией не так уж велики |
die Schuhe liegen noch im Karton | ботинки ещё в коробке |
die Schuld liegt | вина лежит (на ком-то = bei jm. Abete) |
die Sorge um den Menschen liegt im Wesen des Sozialismus | забота о человеке заключена в самой природе социализма |
die Stadt Leipzig hatte im Mittelalter eine besonders günstige Lage | город Лейпциг занимал в средние века особенно благоприятное местоположение |
die Stadt liegt an beiden Ufern des Flusses | город расположен по обеим сторонам реки |
die Stadt liegt schön hinter uns | город остался позади |
die Stadt liegt sehr malerisch | город расположен очень живописно |
die Stadt liegt unglaublich weit von hier | этот город расположен невероятно далеко отсюда |
die tatsächliche Lage | фактическое положение вещей |
die tatsächliche Lage verkennen | не осознавать действительного положения вещей |
die Vermutung liegt nahe, dass | напрашивается предположение, что (Andrey Truhachev) |
die Vermutung liegt nahe, dass | естественно предположить, что (Andrey Truhachev) |
die wirtschaftliche Lage eines Staates | экономическое положение государства |
die Wohnung liegt ruhig | квартира расположена в тихом месте |
die Zange liegt nicht an ihrem Ort | клещи лежат не на своём месте |
die Zimmer liegen in einer Flucht hintereinander | комнаты расположены анфиладой (друг за другом) |
diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | успеваемость параллельного класса ниже |
diese Klasse ist gut, die Leistungen der Parallelklasse liegen darunter | это хороший класс |
diese Maschine liegt auf Serie | это серийная машина |
diese Maschine liegt auf Serie | эта машина выпускается серийно |
diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass die ganze Schuld bei dem Oberbauleiter liegt | вопреки этим утверждениям следует констатировать, что во всём виновен начальник строительства |
dieser Gedanke liegt doch sehr ab | эта мысль очень далека от сути дела |
dieser Grund liegt am nächsten | эта причина самая вероятная |
dieses Dorf liegt weit entfernt von der nächsten Stadt | эта деревня находится на большом расстоянии от ближайшего города |
dieses Kleid liegt straft an | это платье плотно прилегает |
dieses Land liegt in unermesslicher Ferne | эта страна находится в самой дальней дали |
dieses Land liegt in weiter Ferne | эта страна находится в самой дальней дали |
dramatischen Lage | ужасное положение (Andrey Truhachev) |
durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu sein | благодаря своему геостратегическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой |
durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu sein | благодаря своему геополитическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой |
Eier legen | нестись (о курице) |
ein Irrtum in der Einschätzung der Lage | ошибка в оценке положения |
eine aussichtslose Lage | безнадёжное положение |
eine aussichtslose Lage | безвыходное положение |
eine bedenkliche Lage | затруднительное положение |
eine bedrängte Lage | трудное материальное положение |
eine bequeme Lage | удобная поза |
eine bequeme Lage | удобное положение |
eine ernste Lage | серьёзное положение |
eine explosive Lage | взрывоопасная обстановка |
eine gefährliche Lage | опасное положение |
eine geneigte Lage | наклонное положение |
eine hoffnungslose Lage | безнадёжное положение |
eine horizontale Lage | горизонтальное положение |
eine Lage Bier | по кружке пива на каждого |
eine Lage Fleisch und eine Lage Kartoffelscheiben | слой мяса и слой картофеля |
eine missliche Lage | затруднительное положение |
eine missliche Lage | щекотливое положение |
eine missliche Lage | незавидное положение |
eine peinliche Lage | щекотливое положение |
eine problematische Lage | затруднительное положение |
eine ruhige Lage | спокойное расположение |
eine ruhige Lage | спокойное местоположение |
eine schlimme Lage | плохое положение |
eine schräge Lage | косое положение |
eine schöne Lage | красивое расположение |
eine schöne Lage | красивое местоположение |
eine senkrechte Lage | вертикальное положение |
eine stabile Lage | прочное положение |
eine unbequeme Lage | неудобная поза |
eine unbequeme Lage | неудобное положение |
eine ungewöhnliche Lage | необычное положение |
eine unsichere Lage | шаткое положение |
eine verkehrsgünstige Lage | удобное в транспортном отношении расположение |
eine verkehrsgünstige Lage | удобное в транспортном отношении местоположение |
eine verworrene Lage | путаница |
eine verworrene Lage | лабиринт |
eine verworrene Lage | запутанное положение |
eine verzweifelte Lage | отчаянное положение |
eine verzweifelte Lage | безвыходное положение |
eine verzweifelte Lage | критическое положение |
eine vorteilhafte Lage | выгодное расположение |
eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein | положение стало изменяться к лучшему |
eine Wendung der Lage zum Besseren trat ein | наступило изменение к лучшему |
einen Ausweg aus einer schwierigen Lage ersinnen | выход из трудного положения |
einer Lage gewachsen sein | справляться с ситуацией (Andrey Truhachev) |
einer Lage gewachsen sein | справиться с ситуацией (Andrey Truhachev) |
Entwicklung der Lage | изменение обстановки |
epidemische Lage von nationaler Tragweite | режим эпидемии национального масштаба (Oxana Vakula) |
er befand sich in einer scheußlichen Lage | он находился в ужасном положении |
er befindet sich in einer üblen Lage | он находится в скверном положении |
er hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfen | он обрисовал в общих чертах экономическое положение |
er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußert | он очень свободно высказался о положении в этой стране |
er hat sich sehr freimütig über die Lage in diesem Land geäußert | он очень откровенно высказался о положении в этой стране |
er ist heute in eine dumme Lage geraten | он попал сегодня в глупое положение |
er kann sich in seine Lage nicht hineinfinden | он не может примириться со своим положением |
er kann sich in seine Lage nicht hineinfinden | он не может свыкнуться со своим положением |
er war in der Lage, jede Frage aus dem Publikum zu parieren | он был в состоянии парировать любые вопросы публики |
er war in der Lage, jeden Angriff aus dem Publikum zu parieren | он был в состоянии парировать любые выпады публики |
er war nicht in der Lage, heute aufzutreten | он был не в состоянии выступать сегодня |
er weiß keinen Ausweg aus dieser Lage | он не знает выхода из этого положения |
Ernst der Lage | серьёзность положения (Andrey Truhachev) |
Ernst der Lage | острота ситуации (Andrey Truhachev) |
Ernst der Lage | серьёзность обстановки (Andrey Truhachev) |
Ernst der Lage | серьёзность ситуации (Andrey Truhachev) |
Ernst der Lage | тяжесть положения (Andrey Truhachev) |
Ernst der Lage | острота положения (Andrey Truhachev) |
erschreckende Lage | ужасающее положение (Andrey Truhachev) |
es lagen verschiedenartige Entwürfe vor | были представлены разнообразные проекты |
früher war meine Wohnung an der Peripherie der Stadt, inzwischen ist die Stadt gewachsen, und sie liegt jetzt fast im Zentrum | раньше моя квартира была на окраине, тем временем город разросся, и теперь она почти в центре города |
Geld auf der Bank liegen haben | иметь деньги в банке |
gesamte Lage | ситуация в целом (AshleyLother) |
gesamtwirtschaftliche Lage | общее экономическое положение (Novoross) |
griffgünstig liegen | находиться под рукой |
griffgünstig liegen | лежать под рукой |
günstige Lage | благоприятная обстановка (Andrey Truhachev) |
günstige Lage | благоприятное местоположение (Andrey Truhachev) |
günstige Lage | благоприятная ситуация (Andrey Truhachev) |
günstige Lage | удачное месторасположение (Лорина) |
günstige Lage | удобное расположение (Andrey Truhachev) |
jemandem das Handwerk legen | положить конец чьим-либо преступлениям |
jemandem das Handwerk legen | положить конец чьим-либо проискам |
Hemden lagen hochgestapelt in Regalen | рубашки лежали высокими стопками на полках |
Herr der Lage sein | быть хозяином положения |
ich nehme aufrichtigen Anteil an deiner Lage | я искренне сочувствую твоему положению |
ihr ganzes Leben lag bloß vor ihm | перед ним раскрылась вся её жизнь |
ihre Lage war recht bedrängt | её положение было очень затруднительно |
ihrer Bewerbung lagen ausgezeichnete Referenzen bei | к её заявлению о приёме на работу были приложены отличные рекомендации |
im Anschlag liegen | держать винтовку на изготовку |
im Anschlag liegen | держать ружье на изготовку |
im Anschlag liegen | изготовиться к стрельбе (лёжа) |
im Anschlag liegen | держать оружие на изготовку |
im Bereich der Stadt liegen | находиться в черте города |
im Bett liegen | лежать в постели |
im Dunst liegen | быть окутанным дымкой |
im Einflussbereich liegen | находиться в зоне влияния (Лорина) |
im Feuer liegen | находиться под обстрелом |
im Graben liegen | быть на фронте |
im Gras liegen | лежать на траве |
im Grase liegen | лежать на траве |
im Hinterhalt liegen | находиться в засаде |
im Interesse liegen | лежать в плоскости интересов (Лорина) |
im Interesse liegen | находиться в области интересов (Лорина) |
im Koma liegen | находиться в коме (Der Mann lag mehrere Wochen im Koma. Alex Krayevsky) |
im Krieg liegen | находиться в состоянии войны (Für sie [Marx und Engels] war die Geschichte immer die Geschichte von Klassenkämpfen. Das heißt, dass die verschiedenen gesellschaftlichen Klassen immer miteinander im Krieg lagen. kinderzeitmaschine.de I. Havkin) |
im Markttrend liegen | являться тенденцией рынка (SKY) |
im Pfeffer liegen | сидеть в луже |
im Pfeffer liegen | попасть в передрягу |
im Plan liegen | входить в план (Лорина) |
mit jemandem im Prozess liegen | судиться (с кем-либо) |
im Schachturnier liegen B. und K. mit je zwei Punkten in Führung | турнирную таблицу возглавляют Б. и К. имеющие по два очка |
im Sterben liegen | умирать (AlexandraM) |
im sterben liegen | быть при смерти |
im Sterben liegen | быть при смерти (JanePhil) |
im Sterben liegen | агонировать |
im Sterben liegen | находиться в состоянии агонии |
im Sterben liegen | агонизировать |
im tiefsten Schläfe liegen | спать глубоким сном |
im tiefsten Schläfe liegen | крепко спать |
im Trend liegen | быть популярным (Chestery) |
im Trend liegen | быть в тренде (Chestery) |
im Verscheiden liegen | лежать на смертном одре |
im Versteck liegen | находиться в секрете |
im Versteck liegen | находиться в дозоре |
im Versteck liegen | находиться в засаде |
im Versteck liegen | сидеть в засаде |
im Wartezimmer liegen Zeitschriften auf | в комнате ожидания имеются журналы (для посетителей) |
im Widerstreit liegen | противоречить (Лорина) |
im Wind liegen | стоять в положении левентик (парусный спорт) |
im Wochenbett liegen | рожать |
im Zimmer lag alles bunt durcheinander | в комнате царил страшный беспорядок |
in allen Lagen des Lebens | во всех случаях жизни |
in bestimmter Lage | в определённом положении (Лорина) |
in der Lage sein | быть способным (Alexey_A_translate) |
in der Lage sein | быть в состоянии, мочь (Irina Tigal) |
in der Lage sein | быть в состоянии (сделать что-либо; zu + inf) |
in der Lage sein zu+inf | быть в состоянии (сделать что-либо) |
in der Lage sein, etwas zu tun | быть в состоянии что-либо сделать |
in der Luft liegen | витать в воздухе (Abete) |
in der schwierigen Lage sein | оказаться в трудном положении (Andrey Truhachev) |
in der schwierigen Lage sein | попасть в трудное положение (Andrey Truhachev) |
etwas in die gehörige Lage bringen | привести что-либо в надлежащее состояние |
etwas in die gehörige Lage bringen | упорядочить (что-либо) |
in die Lage kommen zu+inf | получить возможность (сделать что-либо) |
in die Lage versetzen | побуждать (AlexandraM) |
in die Lage versetzen | дать возможность (Лорина) |
in die Lage versetzt werden | предоставлять возможность (кому-либо Лорина) |
etwas in die rechte Lage bringen | привести что-либо в надлежащее состояние |
etwas in die rechte Lage bringen | упорядочить (что-либо) |
in die schwierige Lage geraten | попасть в трудное положение (Andrey Truhachev) |
in die schwierige Lage greaten | оказаться в трудном положении (Andrey Truhachev) |
in diesem Café lagen die neuesten Journale aus | в этом кафе на столиках всегда были самые новые журналы |
in diesem Sprichwort liegt viel Wahrheit | за этими словами скрывается чистая правда (Pretty_Super) |
in dieser Lage muss er zu allen Schutzgeistern beten | в этом положении ему следует молиться всем духам-хранителям |
in eine exponierte Lage geraten | подвергнуться опасности |
in eine exponierte Lage geraten | оказаться в опасности |
in eine missliche Lage geraten | попасть в затруднительное положение (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage geraten | попасть в безвыходное положение (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage geraten | попасть в передрягу (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage geraten | попасть в переделку (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage geraten | как кур во щи (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage geraten | попасть в бедственное положение (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage geraten | попасть в патовое положение (Vas Kusiv) |
in eine missliche Lage kommen | попасть в некрасивую историю |
in eine peinliche Lage geraten | попасть в неприятное положение |
in eine schiefe Lage kommen | попасть в неловкое положение |
in eine schiefe Lage kommen | попасть в некрасивую историю |
in eine unangenehme Lage geraten | попасть в глупое положение (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | попасть в смешное положение (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | попасть впросак (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | попасть в неприятное положение |
in eine unangenehme Lage geraten | попадать в смешное положение (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | попасть в неловкое положение (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | попадать в неприятное положение (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | попадать в глупое положение (Vas Kusiv) |
in eine unangenehme Lage geraten | садиться в лужу (Vas Kusiv) |
jemanden in eine üble Lage bringen | поставить кого-либо в тяжёлое положение |
in einer elenden Lage sein | находиться в жалком состоянии |
in einer erbärmlichen Lage stecken | быть в жалком положении |
in einer kritischen Lage | на краю гибели |
in einer misslichen Lage sein | быть в незавидном положении |
in einer peinlichen Lage | в затруднительном положении |
in einer peinlichen Lage | в трудном положении |
in einer peinlichen Lage | в щекотливом положении |
in einer peinlichen Lage | в неприятном положении |
in einer peinlichen Lage | в неловком положении |
in einer peinlichen Lage sein | быть в неловком положении |
in einer peinlichen Lage sein | быть в неприятном положении |
in einer schiefen Lage sein | находиться в двусмысленном положении |
in einer schiefen Lage sein | находиться в ложном положении |
in einer schwierigen Lage | в трудном положении |
in einer unsicheren Lage | в шатком положении |
in günstigster Lage | в благоприятной ситуации (Andrey Truhachev) |
in hängender Lage | на весу |
in klarer Erkenntnis der Lage | ясно сознавая положение |
in klarer Erkenntnis der Lage | ясно осознавая положение |
in senkrechter Lage | в вертикальном положении (Лорина) |
in waagerechter Lage | в горизонтальном положении |
jemanden aus einer schwierigen Lage befreien | вывести кого-либо из затруднительного положения |
jemanden in die Lage ver setzen zu+inf | дать кому-либо возможность (сделать что-либо) |
jemanden in die Lage setzen etwas zu tun | дать кому-либо возможность что-либо сделать |
jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun | давать кому-либо возможность сделать что-либо (mirelamoru) |
jemanden in eine schiefe Lage bringen | впутать кого-либо в некрасивую историю |
jemanden in eine schlimme Lage bringen | впутать кого-либо в некрасивую историю |
katastrophale Lage | ужасное положение (Andrey Truhachev) |
klar vor Augen liegen | быть очевидным |
klar vor Augen liegen | лежать прямо перед глазами (massana) |
klar vor Augen liegen | находиться прямо перед глазами (massana) |
klar vor den Augen liegen | быть очевидным |
klar vor den Augen liegen | лежать прямо перед глазами (massana) |
klar vor den Augen liegen | находиться прямо перед глазами (massana) |
kostbare Sachen lagen im Schaufenster aus | драгоценные вещи были выставлены в витрине |
jemandes Lage verschlechtern | ухудшать чьё-либо положение |
jemandes Lage verschlimmbessern | ухудшить чьё-либо положение, желая его поправить |
jemandes Lage verschlimmern | ухудшить чьё-либо положение |
man informierte ihn über die neue Lage in der Industrie | его проинформировали о новом положении в промышленности |
manche lagen splitternackt in der Sonne | иные лежали на солнце нагишом |
materielle Lage verbessern | улучшить материальное положение (Лорина) |
materielle Lage verbessern | улучшать материальное положение (Лорина) |
meine Lage ist um nichts gebessert | моё положение нисколько не улучшилось |
meine Lage ist um nichts gebessert | моё положение отнюдь не улучшилось |
meine Lage ist um nichts gebessert | моё положение ничуть не улучшилось |
nach der Lage der Dinge | в данной ситуации (Slavik_K) |
nach der Lage der Dinge | при данных обстоятельствах (Slavik_K) |
nicht in der Lage sein, exakt zu antworten | быть не в состоянии точно ответить |
oberhalb des Sees liegt ein Höhenkurort | выше озера расположен горный курорт |
oberhalb des Sees liegt ein Kurort | выше озера расположен курорт |
offen zutage liegen | быть очевидным |
offen zutage liegen | быть явным |
peinliche Lage | щекотливая ситуация (Andrey Truhachev) |
peinliche Lage | неловкая ситуация (Andrey Truhachev) |
peinliche Lage | щекотливое положение (Andrey Truhachev) |
peinliche Lage | неловкое положение (Andrey Truhachev) |
peripher liegen | располагаться по периферии (или на периферии jurist-vent) |
prekäre Lage | пикантная ситуация (Vas Kusiv) |
Radioaktive Abfälle liegen auf Zwischenlager | Радиоактивные отходы находятся во временном могильнике |
Radioaktive Abfälle liegen auf Zwischenlager | Радиоактивные отходы захоронены во временном могильнике |
Rede zur Lage der Nation | выступление президента России перед Федеральным собранием (ichplatzgleich) |
Reif liegt auf den Wiesen | луга покрыты инеем |
schwierige Lage | сложная ситуация (Vas Kusiv) |
seine Lage ausnutzen | извлечь выгоду из своего положения |
seine Lage ausnutzen | использовать своё положение |
seine Schuld liegt klar zutage | его вина очевидна |
seine Schuld liegt offen zutage | его вина очевидна |
seine Stellungnahme liegt vor | его мнение известно |
seine Stellungnahme liegt vor | имеется его оценка |
seine Stellungnahme liegt vor | имеется его отзыв |
sich einen Überblick über die Lage verschaffen | составить общее впечатление о положении (Andrey Truhachev) |
sich einen Überblick über die Lage verschaffen | получить общее представление о ситуации (Andrey Truhachev) |
sich einen Überblick über die Lage verschaffen | получить общее представление о положении (Andrey Truhachev) |
sich einen Überblick über die Lage verschaffen | получить общее впечатление о ситуации (Andrey Truhachev) |
sich in bedrängter Lage befinden | испытывать денежные затруднения |
sich in bedrängter Lage befinden | быть в стеснённых обстоятельствах (Andrey Truhachev) |
sich in bedrängter Lage befinden | быть в стеснённом положении (Andrey Truhachev) |
sich in bedrängter Lage befinden | находиться в стеснённом положении (Andrey Truhachev) |
sich in bedrängter Lage befinden | находиться в стеснённых обстоятельствах |
sich in die Lage versetzen | войти в положение (AlexandraM) |
sich in einer prekären Lage befinden | быть в критическом положении |
sich in jemandes Lage versetzen | сочувствовать (кому-либо) |
sich in jemandes Lage versetzen | понимать (кого-либо) |
sich in jemandes Lage versetzen können | войти в чьё-либо положение |
sich in jemandes Lage hineindenken | понять чьё-либо положение |
sich in seine Lage finden | примириться со своим положением |
sich legen | ложиться |
sich mit seiner Lage abfinden | смириться со своим положением |
sich mit seiner Lage abfinden | примиряться со своим положением |
sich mit seiner Lage aussöhnen | примириться со своим положением |
sich mit seiner Lage wegzufahren versöhnen | примириться со своим положением |
sich vor Anker legen | встать на якорь |
sich zu Bett legen | ложиться спать |
sichIn einer vertrackten Lage befinden | находиться в крайне сложном положении |
sichIn einer vertrackten Lage befinden | находиться в неприятном положении |
sie braucht eine bestimmte Lage zum Einschlafen | чтобы заснуть, ей нужно определённое положение |
sie hat Brot im Schrank liegen | у неё в шкафу лежит хлеб |
sie liegen miteinander in unversöhnlichem Streit | между ними постоянно идёт непримиримый спор |
siene Lage ausnützen | извлечь выгоду из своего положения |
siene Lage ausnützen | использовать своё положение |
stell dir meine Lage vor | представь себе моё положение |
triste Lage | ужасное положение (Andrey Truhachev) |
unser Haus hat eine schöne Lage am Wald | наш дом красиво расположен на краю леса |
unter Beschuss liegen | находиться под обстрелом |
Verbesserung der Lage | улучшение ситуации (Лорина) |
versetze dich in meine Lage | поставь себя на моё место |
Versetzen Sie sich in meine Lage! | войдите в моё положение! (Andrey Truhachev) |
Versetzen Sie sich in meine Lage! | поставьте себя на моё место! (Andrey Truhachev) |
von einem anderen Blickpunkt ausgesehen, erscheint die Lage gar nicht so schlimm | рассмотренное с другой точки зрения положение не кажется таким уж скверным |
vor Anker gehen sich vor Anker legen | встать на якорь |
vor Anker liegen | стоять на якоре |
vorläufig liegt nichts Nachteiliges vor | пока нет ничего предосудительного |
vorläufig liegt nichts vor | пока ничего нет |
was liegt dir daran? | что тебе до этого? |
wegen Ernst der Lage | ввиду серьёзности ситуации (Andrey Truhachev) |
wegen Ernst der Lage | ввиду серьёзности обстановки (Andrey Truhachev) |
wessen Sachen liegen da? | чьи это вещи здесь лежат? |
wie schätzt du die Lage ein? | как ты оцениваешь обстановку? |
wir waren in einer schlimmen Lage | мы были в плохом положении |
wir waren nicht in der Lage, ihnen Widerstand zu leisten | мы были не в состоянии оказать им сопротивление |
woran liegt es? | за чем дело стало? |
woran liegt es? | в чём дело? |
woran liegt es? | чем это объясняется? |
jemandem etwas zu Füßen legen | повергать что-либо к чьим-либо ногам |
jemandem etwas zu Füßen legen | повергать что-либо к чьим-либо стопам |
jemandem zu Füßen liegen | валяться в ногах у кого-либо |
jemandem zu Füßen liegen | поклоняться кому-либо |
jemandem zu Füßen liegen | боготворить кого-либо |
zu Füßen liegen | лежать в ногах |
zu Grunde liegen | лежать в основе (Лорина) |
zu Streitigkeiten liegt keine Veranlassung vor | нет повода для ссор |
zugrunde liegen | лежать в основании (Andrey Truhachev) |
zugrunde liegen | лежать в основе (Лорина) |
zugrunde liegen | составлять содержание (AlexandraM) |
zwei Jungen lagen auf dem abschüssigen Dach | двое мальчишек лежали на покатой крыше |
zweifeln liegt ihm im Geblüt | сомневаться во всём-это у него в крови |
zweifeln liegt ihm im Geblüt | он по своей природе скептик |
zweifeln liegt ihm im Geblüt | он по своей натуре скептик |
Überblick über die Lage | общее представление о положении (Andrey Truhachev) |