DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Körper | all forms | exact matches only
GermanRussian
Alle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der Körper Tag für Tag brauchtвсе пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в день (Alex Krayevsky)
am ganzen Körper erzitternдрожать всем телом
am ganzen Körper fliegenдрожать всем телом
am ganzen Körper zitternдрожать всем телом
am ganzen Körper zitternтрястись всем телом от страха, ужаса и т.д. (Slavik_K)
am Körperна теле (Лорина)
am Körper hatte er einige Schrammenу него на теле было несколько ссадин
am Körper tragenносить на теле (Лорина)
Bewusstsein für seinen Körperвосприятие своего тела (Александр Рыжов)
chemischer Körperхимическое вещество
das Blut durchströmt den Körperкровь циркулирует в теле
das Gewicht eines Körpersвес тела
das Hemd klebt am Körperрубашка прилипла к телу
das Volumen des Körpersобъём тела
das weite Kleid schlenkerte um ihren Körperширокое платье болталось на ней
definierter Körperнакачанное тело (jusilv)
den Körper durcharbeitenтренировать тело
den Körper durcharbeitenнатренировать тело
den Körper entspannenрасслабиться
den Körper entspannenснять напряжение
den Körper streckenпотягиваться
den Körper stählenзакалять организм
der ganze Körper bibbertвсё тело дрожит
der Körper des toten Hundesтело труп собаки
der Körper des Toten war aufgedunsenмёртвое тело распухло
der Körper holt sich die Energie von den FettreservenОрганизм получает энергию из жировых запасов. (Alex Krayevsky)
der menschliche Körperтело человека
der menschliche Körperорганизм человека
der menschliche Körperчеловеческое тело
der tierische Körperтело животного
der Verfall des Körpersразрушение организма
der weibliche Körperженское тело
die Beschaffenheit des Körpersтелосложение
die Bildung des Körpersтелосложение
die natürlichen Verrichtungen des Körpersестественные отправления тела
die oberen Partien des Körpersверхние части тела
die Umrisse des Körpers hatten sich im Sand abgedrücktочертания тела отпечатались на песке
durchgearbeiteter Körperхорошо; на тренированное тело (а если кто-то примет такой перевод за чистую монету?:) ("Привет бабуся пауза ха-ха 2 раза":)) Андрей72)
durchtrainierter Körperнатренированное тело
ein biegsamer Körperгибкое тело
ein durchgebildeter Körperхорошо натренированное тело
ein ferngelenkter Körperуправляемый реактивный снаряд
ein ferngelenkter Körperтелеуправляемый реактивный снаряд
ein ferngelenkter Körperтелеуправляемый объект
ein fremder Körperинородное тело
ein geschmeidiger Körperгибкое тело
ein geschwollener Körperраспухшее тело
ein gesunder Körperздоровое тело
ein kräftiger Körperсильное тело
ein Körper hat drei Ausdehnungenтело имеет три измерения
ein plumper Körperнеуклюжее тело
ein schmiegsamer Körperгибкое тело
ein toter Körperтруп
ein toter Körperмёртвое тело
ein Zittern lief durch den Körperдрожь пробежала по телу
ein Zittern läuft durch den Körperдрожь пробегает по телу
ein Zittern und Beben ging durch seinen Körperон задрожал всем телом
ein Zittern und Beben ging durch seinen Körperон дрожал всем телом
er schwitzt am ganzen Körperон весь в поту
er schwitzte am ganzen Körperвсе его тело покрылось потом
er zitterte am ganzen Körperон дрожал всем телом
es kribbelte ihn am ganzen Körperу него всё тело зудело
feste Körperтвёрдые тела
feste Körper ziehen sich bei Kälte zusammenтвёрдые тела от холода сжимаются
fester Körperтвёрдое тело
Geist und Körperдуша и тело
in einem gesunden Körper wohnt ein gesünder Geistв здоровом теле здоровый дух
Kälte zieht die Körper zusammenот холода тела сжимаются
Körper und Geistтело и душа
Körper und Geistтело и дух
jemandem Leben in den Körper hauchenвдохнуть жизнь (в кого-либо)
materieller Körperматериальное тело (makhno)
mich juckt der ganze Körperу меня всё тело зудит
mich juckt der ganze Körperу меня всё тело чешется
mit gestrecktem Körperразогнувшись
mit gestrecktem Körperв разогнутом положении
mit gestrecktem Körperвыпрямившись
muskulöser Körperмускулистое тело (Andrey Truhachev)
Recht auf Unverletzlichkeit des Körpersправо на телесную неприкосновенность (Паша86)
schlanker Körperстройное тело (Лорина)
sein dünner Körper glitt ins Wasserего тонкое тело скользнуло в воду
sein ganzer Körper frösteltвсе его тело зябнет
sein Körper war völlig ausgedörrtего тело совсем иссохло
sein Körper war wie ein Sieb von Kugeln durchlöchertтело его было изрешечено пулями
seinen Körper pflegenследить за своим телом
seinen Körper pflegenухаживать за своим телом
sich den ganzen Körper einreibenрастираться
sie musste ihre Kleider so lange tragen, bis sie ihr als Lumpen vom Körper fielenей приходилось носить свои платья до тех пор, пока лохмотья уже не прикрывали тела
Stoffe aus dem Körper abscheidenвыводить вещества из организма
Teil des menschlichen Körpersчасть человеческого тела (dolmetscherr)
Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheitпричинение ущерба для жизни, здоровья или телесных повреждений (dolmetscherr)
vom Körper losgerissenоторванный от тела (Viola4482)
Wärme dehnt die Körper ausпод воздействием тепла тела расширяются