Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latin
Lithuanian
Maltese
Norwegian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian
Serbian Latin
Slovene
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
General
containing
Körper
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Alle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der
Körper
Tag für Tag braucht
все пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в день
(
Alex Krayevsky
)
am ganzen
Körper
erzittern
дрожать всем телом
am ganzen
Körper
fliegen
дрожать всем телом
am ganzen
Körper
zittern
дрожать всем телом
am ganzen
Körper
zittern
трястись всем телом
от страха, ужаса и т.д.
(
Slavik_K
)
am
Körper
на теле
(
Лорина
)
am
Körper
hatte er einige Schrammen
у него на теле было несколько ссадин
am
Körper
tragen
носить на теле
(
Лорина
)
Bewusstsein für seinen
Körper
восприятие своего тела
(
Александр Рыжов
)
chemischer
Körper
химическое вещество
das Blut durchströmt den
Körper
кровь циркулирует в теле
das Gewicht eines
Körpers
вес тела
das Hemd klebt am
Körper
рубашка прилипла к телу
das Volumen des
Körpers
объём тела
das weite Kleid schlenkerte um ihren
Körper
широкое платье болталось на ней
definierter
Körper
накачанное тело
(
jusilv
)
den
Körper
durcharbeiten
тренировать тело
den
Körper
durcharbeiten
натренировать тело
den
Körper
entspannen
расслабиться
den
Körper
entspannen
снять напряжение
den
Körper
strecken
потягиваться
den
Körper
stählen
закалять организм
der ganze
Körper
bibbert
всё тело дрожит
der
Körper
des toten Hundes
тело
труп
собаки
der
Körper
des Toten war aufgedunsen
мёртвое тело распухло
der
Körper
holt sich die Energie von den Fettreserven
Организм получает энергию из жировых запасов.
(
Alex Krayevsky
)
der menschliche
Körper
тело человека
der menschliche
Körper
организм человека
der menschliche
Körper
человеческое тело
der tierische
Körper
тело животного
der Verfall des
Körpers
разрушение организма
der weibliche
Körper
женское тело
die Beschaffenheit des
Körpers
телосложение
die Bildung des
Körpers
телосложение
die natürlichen Verrichtungen des
Körpers
естественные отправления тела
die oberen Partien des
Körpers
верхние части тела
die Umrisse des
Körpers
hatten sich im Sand abgedrückt
очертания тела отпечатались на песке
durchgearbeiteter
Körper
хорошо; на
тренированное тело
(
а если кто-то примет такой перевод за чистую монету?:) ("Привет бабуся пауза ха-ха 2 раза":))
Андрей72
)
durchtrainierter
Körper
натренированное тело
ein biegsamer
Körper
гибкое тело
ein durchgebildeter
Körper
хорошо
натренированное тело
ein ferngelenkter
Körper
управляемый реактивный снаряд
ein ferngelenkter
Körper
телеуправляемый реактивный снаряд
ein ferngelenkter
Körper
телеуправляемый объект
ein fremder
Körper
инородное тело
ein geschmeidiger
Körper
гибкое тело
ein geschwollener
Körper
распухшее тело
ein gesunder
Körper
здоровое тело
ein kräftiger
Körper
сильное тело
ein
Körper
hat drei Ausdehnungen
тело имеет три измерения
ein plumper
Körper
неуклюжее тело
ein schmiegsamer
Körper
гибкое тело
ein toter
Körper
труп
ein toter
Körper
мёртвое тело
ein Zittern lief durch den
Körper
дрожь пробежала по телу
ein Zittern läuft durch den
Körper
дрожь пробегает по телу
ein Zittern und Beben ging durch seinen
Körper
он задрожал всем телом
ein Zittern und Beben ging durch seinen
Körper
он дрожал всем телом
er schwitzt am ganzen
Körper
он весь в поту
er schwitzte am ganzen
Körper
все его тело покрылось потом
er zitterte am ganzen
Körper
он дрожал всем телом
es kribbelte ihn am ganzen
Körper
у него всё тело зудело
feste
Körper
твёрдые тела
feste
Körper
ziehen sich bei Kälte zusammen
твёрдые тела от холода сжимаются
fester
Körper
твёрдое тело
Geist und
Körper
душа и тело
in einem gesunden
Körper
wohnt
ein gesünder Geist
в здоровом теле здоровый дух
Kälte zieht die
Körper
zusammen
от холода тела сжимаются
Körper
und Geist
тело и душа
Körper
und Geist
тело и дух
jemandem
Leben in den
Körper
hauchen
вдохнуть жизнь
(в кого-либо)
materieller
Körper
материальное тело
(
makhno
)
mich juckt der ganze
Körper
у меня всё тело зудит
mich juckt der ganze
Körper
у меня всё тело чешется
mit gestrecktem
Körper
разогнувшись
mit gestrecktem
Körper
в разогнутом положении
mit gestrecktem
Körper
выпрямившись
muskulöser
Körper
мускулистое тело
(
Andrey Truhachev
)
Recht auf Unverletzlichkeit des
Körpers
право на телесную неприкосновенность
(
Паша86
)
schlanker
Körper
стройное тело
(
Лорина
)
sein dünner
Körper
glitt ins Wasser
его тонкое тело скользнуло в воду
sein ganzer
Körper
fröstelt
все его тело зябнет
sein
Körper
war völlig ausgedörrt
его тело совсем иссохло
sein
Körper
war wie ein Sieb von Kugeln durchlöchert
тело его было изрешечено пулями
seinen
Körper
pflegen
следить за своим телом
seinen
Körper
pflegen
ухаживать за своим телом
sich den ganzen
Körper
einreiben
растираться
sie musste ihre Kleider so lange tragen, bis sie ihr als Lumpen vom
Körper
fielen
ей приходилось носить свои платья до тех пор, пока лохмотья уже не прикрывали тела
Stoffe aus dem
Körper
abscheiden
выводить вещества из организма
Teil des menschlichen
Körpers
часть человеческого тела
(
dolmetscherr
)
Verletzung des Lebens, des
Körpers
, der Gesundheit
причинение ущерба для жизни, здоровья или телесных повреждений
(
dolmetscherr
)
vom
Körper
losgerissen
оторванный от тела
(
Viola4482
)
Wärme dehnt die
Körper
aus
под воздействием тепла тела расширяются
Get short URL