DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Kreuzen | all forms | exact matches only
GermanRussian
an diesem Platz kreuzen sich zwei Straßenэта площадь – перекрёсток двух улиц
angespanntes Kreuzпрочная посадка (на лошади; конный спорт)
angespanntes Kreuzпрочная посадка (на лошади)
ans Kreuz nagelnраспять на кресте
ans Kreuz nagelnпригвоздить к кресту
ans Kreuz nagelnраспять
ans Kreuz schlagenпригвоздить к кресту
ans Kreuz schlagenраспять
das Bläue KreuzГолубой Крест (общество трезвости евангелической церкви)
das Eiserne KreuzЖелезный крест (военный орден в Германии 1813Ч1945 гг.)
das Eiserne KreuzЖелезный крест (военный орден в Германии)
das Eiserne Kreuzсокр. ЕК Железный крест (германский военный орден)
das Kreuz schlagenперекреститься (Ремедиос_П)
das Kreuz schlagenкреститься (Ремедиос_П)
das Land kreuz und quer durchfahrenизъездить страну вдоль и поперёк
das Rote KreuzКрасный Крест (организация)
das Zeichen des Kreuzes machenтворить крёстное знамение
das Zeichen des Kreuzes machenсотворить крёстное знамение
den Lebensweg eines Menschen kreuzenвстретить на своём жизненном пути какого-либо человека
Deutsche Rotes KreuzНемецкий Красный Крест
Deutsches Rotes KreuzНемецкое общество Красного Креста
die Beine kreuzenскрестить ноги
die Beine kreuzenсидеть нога на ногу
die Fahne des Roten Kreuzesфлаг Красного Креста
die Flagge des Roten Kreuzesфлаг Красного Креста
die Klingen kreuzenскрестить шпаги
mit jemandem die Klingen kreuzenскрестить шпаги (в споре; с кем-либо)
die Klingen kreuzenсхлестнуться с кем.-либо в споре (mit +D. duden.de Abete)
mit jemandem die Waffen kreuzenскрестить шпаги (в споре; с кем-либо)
die zwei Straßen bilden am Stadtrand ein Kreuzэти две улицы образуют на окраине города перекрёсток
dort kreuzt die Mohrenstraße die Friedrichstraßeтам Моренштрассе пересекает Фридрихштрассе
drei Kreuze hinter jemandem machenотделаться (от кого-либо)
drei Kreuze hinter jemandem machenоткреститься
drei Kreuze unter ein Schriftstück setzenпоставить три креста вместо подписи на документе
ein Kreuz schlagenперекреститься
ein Kreuz schlagenосенить себя крёстным знамением
ein Kreuz über etwas machenпоставить крест на чем-либо махнуть рукой (на что-либо)
ein Kreuz über etwas schlagenпоставить крест на чем-либо махнуть рукой (на что-либо)
ein rotes Kreuz im weißen Feldкрасный крест на белом поле
Eisernes KreuzЖелезный крест (военный орден, учреждённый в 1813 г. в Германии)
er gab mir einen freundschaftlichen Puff ins Kreuzон дружески ткнул меня в спину
er hat ein steifes Kreuzон не может согнуться
er hat zugunsten des Röten Kreuzes auf den Gewinn verzichtetон отказался от выигрыша в пользу Красного Креста
es ziept ihr im Kreuzу неё поясницу поламывает
es ziept ihr im Kreuzу неё поясницу тянет
hier kreuzen die Schienen eine Straßeздесь рельсы пересекают улицу
hohles Kreuzпрогиб поясницы (гимнастика)
ich bin froh, dass ich dahinter drei Kreuze machen kannя рад, что могу поставить на этом точку
ich bin froh, dass ich dahinter drei Kreuze machen kannя рад, что это дело уже позади
ihre Blicke kreuzten sichих взгляды скрестились
ihre Wege kreuzten sich immer wiederих пути постоянно пересекались
in die Kreuz und in die Quereвдоль и поперёк
Internationales Komitee des Roten KreuzesМККК
Internationales Komitee des Roten KreuzesМеждународный комитет Красного Креста
Internationales Rotes-Kreuz-KomiteeМеждународный комитет Красного Креста
jemandem etwas aus dem Kreuz leiernвыцыганить (pgn74)
jemandem etwas aus dem Kreuz leiernвыклянчить (pgn74)
jemanden ans Kreuz schlagenпригвоздить к кресту (кого-либо)
jemanden ans Kreuz schlagenраспять (кого-либо)
jemanden aufs Kreuz legenположить кого-либо на лопатки
jemandes Pfad kreuzenвстретиться с кем-либо на своём жизненном пути
jemandes Pfad kreuzenстать кому-либо попёрек дороги
Kreuz schlagenсотворить крёстное знамение (AlexandraM)
kreuz und querвкривь и вкось (Vas Kusiv)
kreuz und querвдоль и поперёк
kreuz und quer laufenизбегать всё вдоль и попёрек
losgelassenes Kreuzглубокая посадка (на лошади; конный спорт)
man hat sein Kreuz mit ihm!с ним просто мука!
Röte-Kreuz-Schwesterмедицинская сестра
Röte-Kreuz-Schwesterсестра милосердия (wenn überhaupt, dann Rote-, also eine Krankenschwester des Roten Kreuzes marinik)
Sein Kreuz auf sich nehmenНести свой крест
Sein Kreuz tragenНести свой крест
sich in sein Kreuz schickenпримириться со своей судьбой
sich in sein Kreuz schickenтерпеливо нести свой крест
sich kreuzenскрещиваться
sich kreuzenразойтись
sich kreuzenразминуться (о письмах, известиях; о письмах это будет значить не "разминуться", а "waren gleichzeitig in jeweils entgegengesetzter Richtung unterwegs" Ин.яз)
sich kreuzenразминуться (напр., о письмах)
sich kreuzenскрещиваться (тж. перен.)
sich kreuzenпересекаться
Spezialdienste des Deutschen Röten Kreuzesспециальные службы Немецкого Красного Креста
wenn Sie die Straße kreuzen, müssen Sie zuerst nach links und dann nach rechts sehenпереходя улицу, сначала посмотрите налево, а потом направо
über Kreuz festziehenзатягивать крест-накрест гайки, расположенные по кругу (pdall)
etwas über Kreuz legenположить что-либо крест-накрест
über Kreuz liegenбыть разного мнения ((mit jemandem) über Kreuz sein Гималайя)
über Kreuz liegenругаться (Гималайя)