German | Russian |
anstatt dass du kommst, rufst du wieder bloß an | вместо того чтобы прийти, ты снова только звонишь по телефону |
das kommt so leicht nicht wieder | это так скоро не повторится |
eine so günstige Gelegenheit kommt nicht wieder | такой благоприятный случай больше не представится |
er kam wieder relativ spät | он опять пришёл сравнительно поздно |
er kam wieder zu Bewusstsein | он снова пришёл в себя |
er kam wieder zum Bewusstsein | он снова пришёл в себя |
er kommt wieder mit alten Geschichten | он опять толкует о старом |
ich vermute, er kommt nicht wieder | я предполагаю, что он не вернётся |
komm bald wieder! | возвращайся поскорее! |
komm so bald als möglich wieder | возвращайся как можно скорее |
kommst du schon wieder angetanzt? | опять ты припёрся надоедать мне? |
nun kam sie wieder auf das alte Problem zu sprechen | сейчас она снова заговорила о старой проблеме |
so eine Gelegenheit kommt so bald nicht wieder | столь скоро такая возможность не представится |
so etwas kommt hin und wieder vor | такое нет-нет да случится |
so etwas kommt hin und wieder vor | время от времени бывает и такое |
so etwas kommt hin und wieder vor | время от времени случается и такое |
wieder auf die Beine kommen | выздоравливать (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | подняться на ноги (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | оправиться от болезни (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | оправляться от болезни (Vas Kusiv) |
wieder auf die Beine kommen | становиться на ноги (Vas Kusiv) |
wieder in die Übung kommen | восстановить навык |
wieder ins rechte Gleis kommen | входить в свою колею |
wieder ins rechte Gleis kommen | налаживаться |
wieder ins rechte Gleis kommen | упорядочиваться |
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehren | войти в колею (Vas Kusiv) |
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehren | возвратиться к привычному образу жизни (Vas Kusiv) |
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehren | возвратиться к нормальному порядку (Vas Kusiv) |
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehren | возвращаться к нормальному порядку (Vas Kusiv) |
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehren | возвращаться к привычному образу жизни (Vas Kusiv) |
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehren | входить в колею (Vas Kusiv) |
wieder zu Atem kommen | отдышаться |
wieder zu Ehren kommen | опять войти в моду |
wieder zu Ehren kommen | опять войти в обиход |
wieder zu Ehren kommen | быть реабилитированным |
wieder zu sich kommen | оклематься (Slavik_K) |
wieder zu sich kommen | очухаться (picodeoro) |
wir kommen um Mitternacht wieder | следующая радиопередача в двадцать четыре часа |