DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject General containing Komm wieder!" flusterte sie, und ihr Mund beruhrte den seinen in einem kindlichen | all forms
GermanRussian
anstatt dass du kommst, rufst du wieder bloß anвместо того чтобы прийти, ты снова только звонишь по телефону
das kommt so leicht nicht wiederэто так скоро не повторится
eine so günstige Gelegenheit kommt nicht wiederтакой благоприятный случай больше не представится
er kam wieder relativ spätон опять пришёл сравнительно поздно
er kam wieder zu Bewusstseinон снова пришёл в себя
er kam wieder zum Bewusstseinон снова пришёл в себя
er kommt wieder mit alten Geschichtenон опять толкует о старом
ich vermute, er kommt nicht wiederя предполагаю, что он не вернётся
komm bald wieder!возвращайся поскорее!
komm so bald als möglich wiederвозвращайся как можно скорее
kommst du schon wieder angetanzt?опять ты припёрся надоедать мне?
nun kam sie wieder auf das alte Problem zu sprechenсейчас она снова заговорила о старой проблеме
so eine Gelegenheit kommt so bald nicht wiederстоль скоро такая возможность не представится
so etwas kommt hin und wieder vorтакое нет-нет да случится
so etwas kommt hin und wieder vorвремя от времени бывает и такое
so etwas kommt hin und wieder vorвремя от времени случается и такое
wieder auf die Beine kommenвыздоравливать (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenподняться на ноги (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenоправиться от болезни (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenоправляться от болезни (Vas Kusiv)
wieder auf die Beine kommenстановиться на ноги (Vas Kusiv)
wieder in die Übung kommenвосстановить навык
wieder ins rechte Gleis kommenвходить в свою колею
wieder ins rechte Gleis kommenналаживаться
wieder ins rechte Gleis kommenупорядочиваться
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehrenвойти в колею (Vas Kusiv)
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehrenвозвратиться к привычному образу жизни (Vas Kusiv)
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehrenвозвратиться к нормальному порядку (Vas Kusiv)
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehrenвозвращаться к нормальному порядку (Vas Kusiv)
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehrenвозвращаться к привычному образу жизни (Vas Kusiv)
wieder ins rrechte Gleis kommen, in die gewohnten Bahnen zurückkehrenвходить в колею (Vas Kusiv)
wieder zu Atem kommenотдышаться
wieder zu Ehren kommenопять войти в моду
wieder zu Ehren kommenопять войти в обиход
wieder zu Ehren kommenбыть реабилитированным
wieder zu sich kommenоклематься (Slavik_K)
wieder zu sich kommenочухаться (picodeoro)
wir kommen um Mitternacht wiederследующая радиопередача в двадцать четыре часа