German | Russian |
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день со мной произошёл печальный случай |
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день я был свидетелем печального случая |
auf mein Urlaubsgesuch habe ich eine Absage bekommen | на просьбу об отпуске я получил отказ |
eine derartige Frechheit habe ich noch nicht erlebt | такого нахальства я ещё не видел |
er warf ein, dass ich nicht recht habe | он возразил, что я неправ |
es ist mir, als hätte ich einen Flor vor den Augen | у меня точно пелена перед глазами |
hier habe ich auch ein Wörtchen mitzureden | в этом деле я тоже имею право высказать своё мнение |
hätte ich nur einen Bruchteil seines Talentes! | мне бы хоть малую долю его таланта! |
ich habe das Gefühl für andere Menschen eine Last zu sein | я чувствую себя обузой для других людей (jurist-vent) |
ich habe davon nur eine dunkle, vage Ahnung | я имею об этом весьма смутное представление |
ich habe diesen Kamm bei einem Hausierer gekauft | я купила эту гребёнку у лоточника |
ich habe dieses Zitat aus einem Roman | я взял эту цитату из одного романа |
ich habe ein Anliegen an Sie | у меня к вам дело |
ich habe ein Anliegen an Sie | у меня к вам просьба |
ich habe ein Anliegen an Sie | у меня к вам настоятельная просьба |
ich habe ein ganz anderes Verhältnis zum Leben | у меня совсем другое отношение к жизни |
ich habe ein Loch im Zahn | у меня дырка в зубе |
ich habe ein wichtiges Geschäft zu erledigen | мне надо сделать важное дело |
ich habe ein Zimmer im Hotel belegt | я занял комнату в гостинице |
ich habe eine abgeschlossene Wohnung | у меня изолированная квартира |
ich habe eine abgeschlossene Wohnung | у меня отдельная квартира |
ich habe eine abgeschlossene Wohnung und außerdem ein Zimmer im zweiten Stock für meinen Sohn | у меня отдельная квартира и, кроме того, на третьем этаже ещё комната для моего сына |
ich habe eine Abhaltung | у меня есть неотложное дело (и я не могу сделать что-либо другое) |
ich habe eine Abhaltung | у меня есть неотложное дело (и я не могу прийти) |
ich habe eine ausgesprochene Schuft Abneigung dagegen | у меня определённая антипатия к этому |
ich habe eine Ausrede erdichtet | я придумал отговорку |
ich habe eine Bitte an Sie | у меня к вам просьба |
ich habe eine dicke Birne | у меня башка трещит |
ich habe eine dicke Birne | у меня башка трещит (о головной боли) |
ich habe eine feste Anstellung bekommen | я получил постоянное место службы |
ich habe eine feste Anstellung bekommen | я получил постоянную работу |
ich habe eine freudige Botschaft für dich | у меня есть радостная весть для тебя |
ich habe eine freudige Botschaft für dich | у меня есть радостное известие для тебя |
ich habe eine große Bitte an Sie | у меня к вам большая просьба |
ich habe eine kleine Bitte an Sie | у меня к вам маленькая просьба |
ich habe eine Menge zu erledigen | у меня масса дел |
ich habe eine Menge zu tun | у меня масса работы |
ich habe eine Puppe mit beweglichen Gliedern gekauft | я купила куклу с двигающимися руками и ногами |
ich habe einen bitteren Geschmack auf der Zunge | у меня во рту горечь |
ich habe einen bitteren Geschmack auf der Zunge | у меня во рту горько |
ich habe einen Brand | у меня внутри всё горит от жажды |
ich habe einen Brief für Sie | у меня есть для вас письмо |
ich habe einen faden Geschmack im Münde | у меня неприятный вкус во рту |
ich habe einen falschen Schlüssel genommen | я взял не тот ключ |
ich habe einen freigebigen Freund | у меня щедрый друг |
ich habe einen guten Eindruck davon empfangen | это произвело на меня благоприятное впечатление |
ich habe einen mächtigen Hunger | я страшно голоден |
ich habe einen Platz für dich belegt | я занял для тебя место (положив на него какой-либо предмет) |
ich habe einen Satz ausgelassen | я опустил одно предложение |
ich habe einen Satz ausgelassen | я упустил одно предложение |
ich habe einen Satz ausgelassen | я пропустил одно предложение |
ich habe einen Schwarm für diese Sängerin | я горячий поклонник этой певицы |
ich habe einen schweren Kopf | у меня тяжёлая голова |
ich habe einen sonderbaren Traum gehabt | мне приснился странный сон |
ich habe einen Spezialisten konsultiert | я консультировался у специалиста |
ich habe einen wehen Finger | у меня болит палец |
ich habe eins ins Auge bekommen | мне дали в глаз (Юлия15) |
ich habe für dich einen Platz am Fenster besetzt | я занял для тебя место у окна |
ich habe heute einen interessanten Film gesehen | я видел сегодня интересный фильм |
ich habe heute einen unklaren Kopf | я сегодня плохо соображаю |
ich habe heute einen Wolfshunger | у меня сегодня волчий аппетит |
ich habe hier einen herrlichen Blick | у меня здесь чудесный вид |
ich habe ihm ein Buch ausgeliehen | я дал ему книгу почитать |
ich habe ihm ein Buch ausgeliehen | я дал ему книгу на время |
ich habe ihn auch gesehen, mischte sich der Junge vorlaut ein | "я тоже его видел", – ни капельки не смущаясь, вмешался мальчик |
ich habe ihn in ein Café bestellt | я пригласил его прийти в кафе |
ich habe ihr einen Strauß Rosen geschickt | я послал ей букет роз |
ich habe jetzt eine neue Adresse | у меня теперь новый адрес |
ich habe Lust auf eine Tasse Kaffee | я бы охотно выпил чашку кофе |
ich habe mich mit ihm ein ganzes Jahr abgeplagt, aber der kann immer noch nicht gut lesen | я с ним возился целый год, а он всё ещё не умеет хорошо читать |
ich habe mir ein Loch ins Kleid gerissen | я разорвала платье |
ich habe mir eine Blase am Finger gebrannt | от ожога у меня на пальце волдырь |
ich habe mir eine Decke übergelegt | я прикрылся одеялом |
ich habe mir eine Decke übergelegt | я накрылся одеялом |
ich habe mir eine Karte abgerissen | он просто рехнулся |
ich habe mir einen Zahlungsaufschub ausbedungen | я выговорил себе рассрочку платежа |
ich habe mir einen Zahn abgebrochen | я сломал себе зуб |
ich habe mir gestern eine Blase am Fuß gelaufen | я вчера натёр себе ногу (Soulbringer) |
ich habe mir heute einen Ausflug vorgenommen | я наметил себе на сегодня прогулку |
ich habe mir von meinem Freund einen Fotoapparat ausgeliehen | я взял у друга на время фотоаппарат |
ich habe noch ein Buch in den Rucksack hineingesteckt | я засунул в рюкзак ещё одну книгу |
ich habe noch eine Masse zu tun | у меня ещё очень много дел |
ich habe noch einen Gang vor | мне ещё надо зайти (по делу) |
ich habe nur ein Heft | у меня только одна тетрадь |
ich habe nur einen einzigen Ausweg | у меня только один-единственный выход |
ich habe so einen Brand | во мне всё горит |
ich habe so einen Brand | мне так хочется пить |
ich hatte eine Vision | мне было видение |
ich hatte eine Vorahnung, dass dies geschehen würde | у меня было предчувствие, что так случится |
ich hatte wenig Geld und stieg darum in einem Gasthof ab | у меня было мало денег, и потому я остановился на постоялом дворе |
ich hätte ein Renkontre mit ihm | у меня было с ним столкновение |
ich hätte einen Gedankenblitz | меня внезапно осенила мысль |
in der Buchhandlung stieß ich auf ein Buch, das ich lange gesucht hatte | в книжной лавке я наткнулся на книгу, которую долго искал |
letztens habe ich mir einen neuen Mantel gekauft | не так давно я купил себе новое пальто |
letzthin habe ich mir einen Fernseher gekauft | недавно я купил себе телевизор |
nie habe ich ein böses Wort von ihm gehört | я никогда не слышал от него дурного слова |
nie habe ich von ihm ein böses Wort gehört | я никогда не слышал от него дурного слова |
warum macht er ein solches Geschrei? Ich habe ihn doch gar nicht gehauen! | почему он так орёт? я же его даже и не стукнул! |