DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing IL | all forms | exact matches only
FrenchEnglish
adolescent, il s'est révolté contre ses parentshe rebelled against his parents when he was a teenager
allons bon, voilà qu'il recommence à pleurer!here we go, he's crying again!
arguant qu'il avait une mauvaise vuepleading his poor eyesight
assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's take some action
assez parlé, il est temps de passer à l'actionenough talking, let's get down to it
assez parlé, maintenant il faut agir!enough talk, let's have some action!
a-t-il rencontré un tel?did he meet so-and-so?
bonjour Madame, je voudrais la comptabilité s'il vous plaîthello, I'd like to speak to someone in the accounts department, please
bonjour Monsieur, je voudrais parler à quelqu'un de la comptabilité, s'il vous plaîtthe President regrets he is unable to come
chassez le naturel, il revient au galopthe leopard can't change its spots
comme artiste, il ne peut être comparé à Braqueas an artist, he cannot compare with Braque
comme il arrive souvent en pareilles circonstancesas is often the case in such circumstances
comme il fallait s'y attendrepredictably enough
comme il fallait s'y attendreas was to be expected
comme il se doit en pareilles circonstancesas is fitting in such circumstances
comme il se doit en pareilles circonstancesas befits the circumstances
comme il siedas is fitting
comme il siedas is proper
comme mari, il était très attentionnéhe was an extremely caring husband
comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait!as though he didn't know what he was doing!
comme s'il ne savait pas ce qu'il faisait!as if he didn't know what he was doing!
comme par un fait exprès, il n'avait pas de monnaiefunnily enough, he had no change
comme à l'ordinaire, il arriva en retardas usual, he turned up late
comment a-t-il intitulé le roman?what title did he give the novel?
comment a-t-il intitulé le roman?what did he call the novel?
comment a-t-il pris la chose?how did he take it?
comment a-t-il pu se porter à de telles extrémités?how could he go to such extremes?
comment le village s'alimente-t-il en eau?how does the village get its water?
comment pourrait-il en être autrementhow could things be different?
comment s'appelle-t-il?what's he called?
comment s'appelle-t-il?what's his name?
comment se fait-il qu'il n'ait pas appelé?how come he hasn't called?
comment se nomme-t-il?what's he called?
comment se nomme-t-il?what's his name?
comment se prénomme-t-il?what's his first name?
comment tout cela va-t-il finir?how will it all end?
comment tout cela va-t-il finir?where will it all end?
comment tout cela va-t-il se terminer?where's it all going to end?
comment va-t-il? — cahin-cahahow is he? — struggling along
craignant de la réveiller, il a retiré ses chaussureshe took off his shoes, for fear of waking her up
dis donc, il ne s'agit pas de se perdre!come on, we mustn't get lost now!
disposez de moi comme il vous plairaI am at your service
déjà enfant, il était très minutieuxeven as a child, he used to do everything with great thoroughness
déjà qu'il est en mauvaise santéhe's in poor health as it is
eh bien, il y a du mouvement chez vous!it's all go at your place!
eh bien, qu'il s'en aille s'il n'est pas content!he can leave if he doesn't like it!
enfant, il aimait déjà les fleurseven as a child he liked flowers
enfant, il était très menteurhe used to tell lies all the time when he was a child
entre le grand-père et le petit-fils il y a deux générationsthere are two generations between the grandfather and the grandson
est-il là? — vraisemblablement nonis he there? — it appears not
est-il permis d'être aussi mal élevé?how can anyone be so rude?
est-il rapatriable dans l'état où il est?can he be repatriated in his present state?
est-il à Paris? — c'est probableis he in Paris? — quite probably (he is)
est-ce qu'il est là?is he in?
est-ce qu'il reste des gâteaux? — non, presque pasare there any cakes left? — hardly any
est-ce qu'il y a moyen d'avoir le silence?can we please have some silence around here?
faites attention, il a une armecareful, he's armed
faites attention, il a une armecareful, he's got a weapon
faites qu'il ne lui arrive rien!please don't let anything happen to him!
10 h, cela vous convient-il?does 10 o'clock suit you?
il aurait dû se méfier davantage des derniers tournantshe should have been more careful on the last bends
il aurait fallu fouiller la questionthe question should have been researched more thoroughly
il aurait fallu prévenir la policethe police should have been called
il aurait fallu se renseigner sur son compteyou should have made some enquiries about him
il aurait fallu utiliser une écriture théâtraleit should have been written in a style more suitable for the stage
il aurait pu avoir la pudeur de se tairehe could have been tactful enough to keep quiet
il aurait pu me prévenir!he might've warned me!
il aurait pu me prévenir!he could've warned me!
il aurait été enchantéwould have been delighted
il aurait été enchantéhe would've been delighted
il avait arrosé des notableshe'd greased the palm of some VIPs
il avait compté sans la rapidité de Joneshe had failed to take Jones' speed into account
il avait contacté un deuxième avocat, lequel avocat avait également refusé de le défendrehe contacted another lawyer who also refused to defend him
il avait couvert le mur de graffitihe'd covered the wall with graffiti
il avait couvert le mur de postershe'd covered the wall with posters
il avait des bajoueshe had great big jowls
il avait dit qu'il viendrait, en foi de quoi j'ai préparé un petit discourshe had said he would come, on the strength of which I have prepared a little speech (soutenu)
il avait déjà été incriminé dans une affaire de droguehe'd previously been implicated in a drugs case
il avait en toute circonstance un port majestueuxhis bearing was at all times noble
il avait en toute circonstance un port majestueuxhis bearing was at all times regal
il avait en toute circonstance un port majestueuxhis bearing was at all times majestic
il avait la chemise ouvertehis shirt was undone
il avait la chemise ouvertehis shirt was open (to the waist)
il avait la maladie bleue à la naissancehe was blue at birth
il avait l'air complètement ahurihe looked as if he was in a daze
il avait l'air vraiment émuhe seemed genuinely moved
il avait l'air vraiment émuhe seemed really moved
il avait l'air étonnéhe looked amazed
il avait l'air étonnéhe looked astonished
il avait les mâchoires contractéeshis jaw was stiff
il avait les yeux brouillés par les larmeshis eyes were blurred with tears
il avait les yeux rivés sur ellehe couldn't take his eyes off her
il avait les yeux rivés sur les diamantshe couldn't take his eyes off the diamonds
il avait monté tout un scénario dans sa têtehe'd thought up some weird and wonderful scheme
il avait moyennement envie de la revoirhe didn't really feel like seeing her again
il avait plusieurs poulainshe had several young people under his patronage
il avait pour tout bagage un sac et un manteauhe was carrying only a bag and a coat
il avait toujours gardé une passion juvénile pour les motoshe'd always kept his youthful passion for motorbikes
il avait un air angoisséhe looked anxious nasty
il avait un air hébétéhe looked dazed
il avait un air mauvaishe looked very nasty
il avait un air méditatifhe appeared to be deep in thought
il avait un odieux sourire insinuanthe had a horrible fawning smile
il avait une mine patibulairehe looked sinister
il avait une respiration irrégulièrehis breathing was irregular
il avait une respiration irrégulièrehis breathing was erratical
il avait une trogne d'ivrognehe had the look of a wino about him
il avait une voix fémininehe had a woman's voice
il avait été précédé de sa mauvaise réputationhis bad reputation had preceded him
il boit pour oublierhe drinks to forget
il boit trophe has a drink problem
il boit à même la bouteillehe drinks straight from the bottle
il commence à avoir une petite tonsurehe's going a bit thin on top
il commence à neigerit's started to snow
il commence à pleuvoirit's started to rain
il craignait la colère maternellehe feared his mother's anger
il est il y athere is (suivi d'un singulier)
il est ailier gauchehe plays on the left wing
il est ailleurs!he's miles away!
il est allé bille en tête se plaindre à la directionhe went straight to the management with a complaint
il est allé chez qui tu sais hier soirhe went to you know who's last night
il est allé droit au faithe went straight to the point
il est allé droit à l'essentielhe went straight to the point
il est allé les chercher avec empressementhe went off to get them enthusiastically
il est allé les chercher sans aucun empressementhe went off to get them very reluctantly
il est allé pleurer misère chez ses parentshe went to his parents asking for money
il est allé trop avant dans les réformeshe went too far with the reforms
il est allé valdinguer contre le parcmètrehe went sprawling against the parking meter
il est amateur de bonne chèrehe's very fond of good food
il est arrivé aussitôt aprèshe arrived immediately afterwards
il est arrivé aussitôt aprèshe arrived immediately after
il est arrivé avant la nuithe arrived before nightfall
il est arrivé avant le dînerhe arrived before dinner
il est arrivé avec toute sa nichéehe turned up with all his brood
il est arrivé combien?where did he come?
il est arrivé encore plus tard que moihe came in even later than I did
il est arrivé huitièmehe finished eighth
il est arrivé par la droitehe arrived from the right
il est arrivé par la gauchehe arrived from the left
il est arrivé par la routehe came by road
il est arrivé par le nordhe arrived from the north
il est arrivé seulement ce matinhe only arrived this morning
il est arrivé un accidentthere's been an accident
il est arrivé à 4 h, la gueule enfarinéehe breezed in at 4 as if nothing was the matter
il est arrivé à 4 h, le bec enfarinéhe breezed in at 4 as if nothing was the matter
il est assez efficace — il faut le dire vite!he's quite efficient — well, that's one way of putting it!
il est assez malin pour qu'on ne l'arrête pashe is cunning enough to avoid being caught
il est assez peu soigneuxhe doesn't take much care
il est atroce avec son pèrehe's really awful to his father
il est aussi grand que son pèrehe's as tall as his father
il est barbanthe's a bore
il est barbanthe's a drag
il est beau comme un dieuhe looks like a Greek god
il est beau et riche, ce qui ne gâte rienhe's good-looking and wealthy, which does him no harm
il est beau gossehe's a good-looking chap
il est cafouilleurhe's totally disorganised
il est caméhe's on something
il est capable de nous oublier!I wouldn't put it past him to forget us!
il est catholique, mais il ne pratique pashe is not a practising Catholic
il est cavaleurhe's a womanizer
il est de centre gauchehe's left-of-centre
il est cocuhis wife's been unfaithful to him
il est comme l'âne de Buridanhe can't make up his mind
il est comme ça, on ne le changera pas!that's the way he is, you won't change him!
il est compromis dans l'affairehe's involved in the affair
il est compromis dans l'affairehe's implicated in the affair
il est compromis jusqu'à la gauche dans cette affairehe's involved right up to the hilt in this business
il est compétent et avec ça il ne prend pas cherhe's very competent and he's cheap as well
il est confianthe's self-confident (en lui-même)
il est confianthe's self-assured (en lui-même)
il est connu comme le loup blanceverybody knows him
il est connu dans le monde entierhe's known the world over
il est connu dans le monde entierhe's known worldwide
il est content, que te faut-il de plus?he's happy, what more do you want?
il est convenu avec la direction de ...it's agreed with the management to ...
il est cordonnier de son étathe's a shoemaker by trade
il est curieux d'entomologiehe has a keen interest in entomology
il est devenu aphone tellement il a criéhe's shouted himself hoarse
il est devenu l'interprète par excellence de Becketthe became the foremost interpreter of Beckett's work
il est difficile de combattre son instinctit's difficult to go against one's instincts
il est difficile de s'en convaincreit's difficult to accept it
il est difficile à cernerI can't make him out
il est directeur de banque — je vois!he's a bank manager — I see!
il est drôlement culotté en affaires!he's a businessman who takes risks!
il est du bois dont on fait les flûteshe's very easy-going
il est du bois dont on fait les héroshe's got the stuff of heroes
il est du devoir de tout citoyen de voterit is the duty of every citizen to vote
il est du soirhe's a night owl
il est déboussolé depuis le départ de sa mèrehis mother's departure has unsettled him
il est dégagé des obligations militaireshe has completed his military service
il est déjà 11 h, je te signale!for your information, it's already 11 o'clock!
il est emmerdanthe's a pain (in the neck)
il est encore célibatairehe's still a bachelor
il est encore célibatairehe's still a single man
il est encore dans les brumes du sommeilhe's still half asleep
il est encore leste malgré son âgehe's still sprightly for his age
il est encore un peu nouveau en politiquehe's still a bit of a newcomer to politics
il est encore plus gentil que je n'imaginaishe is even nicer than I'd imagined (he'd be)
il est encore sous le coup de l'émotionhe still hasn't got over the shock
il est encore trop petithe's still too young
il est encore trop petithe's still too small
il est encore viergehe's still a virgin
il est enfin caséhe's settled down at last
il est exact que nous n'avions pas prévu son départtrue enough, we hadn't anticipated that he'd leave
il est excellent, ce melon, je suis bien tombéthis melon's excellent, I was lucky
il est exclu que je m'y rendemy going there is totally out of the question
il est fameusement rusé!he's really crafty!
il est fana de sporthe is crazy about sport
il est fanatique des jeux vidéohe's mad about video games
il est foutu de réussirhe just might succeed
il est fâché avec le savonhe's allergic to soap
il est grilléhis cover's blown
il est 5 hit's 5 o'clock
il est 9 h justeit's exactly 9 o'clock
il est 3 h moins le quartit's a quarter to 3
il est habillé autrement que d'habitudehe hasn't got his usual clothes on
il est 11 heures à ma montreit's 11 o'clock by my watch
il est horripilant, avec sa manie de jeter les journaux!he gets on my nerves, always throwing out the papers!
il est hors de doute queit's beyond doubt that
il est ignorant en informatiquehe doesn't know anything about computers
il est incomparablement plus beau que moihe's infinitely more handsome than me
il est incomparablement plus beau que moihe's incomparably more handsome than me
il est indigne de succéder à son pèrehe's not fit to take his father's place
il est je ne sais oùGod knows where he is
il est kiosquierhe runs a newsstand
il est loinhe's not here
il est loin d'être aussi riche qu'ellehe's far from being as rich as her
il est loin d'être aussi riche qu'ellehe's far from being as rich as she is
il est long à venir, ce café!that coffee's a long time coming!
il est longuet, ce film!it's dragging on a bit, this film!
il est légèrement paranoïaquehe's a bit paranoid
il est maigrement payéhe gets meagre wages
il est maintenant en voie de guérisonhe's now on the road to recovery
il est manutentionnaire dans une fabrique de meubleshe's a packer in a furniture factory
il est marié avec Maudhe's married to Maud
il est mauvais juge en la matièrehe's a bad judge of this subject
il est maître de luihe has a lot of self-control
il est meilleur conseiller que personnehe's better at giving advice than anybody (else)
il est meilleur conseiller que personnehe's better at giving advice than anyone (else)
il est meilleur dessinateur que peintrehe draws better than he paints
il est meilleur père que marihe is a better father than he is a husband
il est midiit's midday
il est midiit's twelve (noon)
il est midiit is noon
il est midi passéit's past midday
il est midi passéit's after twelve
il est mignon, on le mangerait!he's so cute I could eat him all up!
il est mignon, ton appartementyou've got a lovely little flat
il est mignon tout plein, ce bébéwhat a cute little baby
il est minuitit is midnight
il est momentanément absenthe's absent for the moment
il est momentanément absenthe's temporarily absent
il est mort au champ d'honneurhe died for his country
il est mort dans d'atroces souffranceshe died in dreadful pain
il est mort des suites d'une longue maladiehe died after a long illness
il est mort par strangulationhe was strangled to death
il est mort par strangulationhe died by strangulation
il est mort sans souffrirhe felt no pain when he died
il est mort sur la croixhe died on the cross
il est mort à cinquante anshe died when he was fifty
il est mort à cinquante anshe died at fifty
il est moustachuhe's got a moustache
il est moyen en mathshe's average at maths
il est myopathehe has muscular dystrophy
il est nettement plus fort que Paulhe's much stronger than Paul
il est nommément mis en causehe, in particular, is implicated
il est occupé à la lecture du scénariohe's busy reading the script
il est paresseux au superlatifhe's extremely lazy
il est parfait pour cet emploi, tu as vraiment déniché l'oiseau rarehe's perfect for this job, you've found a rare bird there
il est parti avant la fin, moi de mêmehe left before the end, and so did I
il est parti chercher fortune à l'étrangerhe went abroad to look for fame and fortune
il est parti de grand matinhe left at the crack of dawn
il est parti en couranthe ran off
il est parti il y a un mois de celahe left a month ago
il est parti il y a un mois de çahe left a month ago
il est parti il y a une semaine de celahe left a week ago
il est parti il y a une semaine de çahe left a week ago
il est parti le cœur gaihe left in a cheerful mood
il est parti le cœur joyeuxhe left in a cheerful mood
il est parti le livre sous le brashe went off with the book under his arm
il est parti mais les gens au courant n'ont rien dithe left but those who were in the know kept quiet
il est parti mais les gens au courant n'ont rien dithe left but those who knew about it
il est parti quelques minutes avanthe left a few minutes earlier
il est parti quelques minutes avanthe left a few minutes before
il est parti sans le moindre avertissementhe left without any warning
il est parti sans même un regardhe left without even a backward glance
il est parti sans rien ajouterhe left without saying another word
il est parti à toutes pompeshe was off like a shot!
il est pas piqué des hannetons ton frangin!your brother is really something else!
il est pas triste, avec sa chemise à fleurshe's a scream in his flowery shirt
il est perdant dans cette affairehe's losing out in this deal
il est permis de boire de l'alcooldrinking is permitted
il est permis de boire de l'alcooldrinking is allowed
il est peu commodehe's difficult
il est peu commodehe's awkward
il est peu probable qu'elle soit sa sœurit's not very likely that she's his sister
il est plongé dans ses dossiershe's engrossed in his files
il est plus bête que méchanthe's not wicked, just plain stupid
il est plus fort qu'aucun de vos hommeshe's stronger than any of your men
il est plus rapide qu'aucun autre coureurhe's faster than any other runner
il est plutôt atteinthe's not quite right in the head
il est plutôt joli garçonhe's quite good-looking
il est porté sur la bagatellehe likes to play around
il est porté sur la boissonhe likes a drink
il est porté sur la bouteillehe likes a drink
il est possible de direit is possible to say
il est possible de faireit is possible to do
il est possible que je revienneI may come back
il est pour beaucoup dans son succèshe had a great deal to do with her success
il est pour beaucoup dans son succèshe played a large part in her success
il est pour moi comme un livre ouvertI can read him like a book
il est pourri de friche's stinking loaded
il est pourri de friche's stinking rich
il est poursuivi par la malchancehe is pursued by misfortune
il est poursuivi par la malchancehe is dogged by misfortune
il est prudent de réserver ses placesadvance booking is advisable
il est présumable que ...it is to be presumed that ...
il est prétentieux — je ne trouve pashe's pretentious — I don't think so
il est prévenu de meurtre avec préméditationhe is charged with premeditated murder
il est prêt à payer le prix forthe's willing to pay the full price
il est prêt à touthe's ready for anything
il est pubèrehe's reached the age of puberty
il est puceauhe's a virgin
il est pénalisé par le seul fait de son divorcethe very fact that he's divorced puts him at a disadvantage
il est quatre heures cinqit is five past four
il est quatre heures et demieit is half past four
il est quatre heures et quartit is a quarter past four
il est quatre heures moins le quartit is a quarter till 4
il est quatre heures quaranteit is four forty
il est quatre heures quinzeit is four fifteen
il est quatre heures trenteit is four thirty
il est rasé de prèshe's clean-shaven
il est recherché par la policethe police are looking for him
il est recommandé aux visiteurs de se munir de leurs passeportsvisitors are advised to take their passports
il est recommandé de...it is advisable to...
il est renouvelabletheir term of office shall be four years
il est renouvelableit shall be renewable
il est responsable du service après-ventehe's in charge of the after-sales department
il est revenu couvert de lauriershe came home covered in glory
il est revenu de touthe's seen it all (before)
il est rodé maintenanthe knows the ropes now
il est salaudhe's a a swine
il est sale comme un cochonhe's dirty
il est sale comme un cochonhe's filthy
il est sale comme un peignehe's dirty
il est sale comme un peignehe's filthy
il est sale comme un porche's dirty
il est sale comme un porche's filthy
il est sans forcehe has no strength
il est si difficile à satisfaire!he's so hard to please!
il est si mignon!he's ever so sweet!
il est grand temps!it's about time!
il est grand temps!it's high time!
il est temps denow's the time for
il est temps de céder l'antenneour time is up
il est temps que les hommes de bonne volonté se lèventit is time for men of goodwill to stand up and be counted
il est temps que tu t'inscrivesit's time you enrolled
il est temps que tu t'inscrivesyou'd better enrol soon
il est tolérant et éloigné de tout fanatismehe is tolerant and a stranger to all forms of extremism
il est tombé bien bas dans mon estimehe's gone down a lot in my estimation
il est tombé de toute sa hauteurhe fell headlong
il est tombé en couranthe fell while running
il est tombé, sans connaissancehe fell unconscious
il est tombé une gouttethere was a drop or two of rain (ou deux)
il est totalement déconnecté de la réalitéhe's totally cut off from reality
il est tout l'opposé de sa sœurhe's the exact opposite of his sister
il est tout maigrichonhe's scrawny
il est tout sucre tout mielhe's a sweet talker
il est tout sauf un géniecall him anything but not a genius
il est tout sucre tout mielhe's all sweetness and light
il est tout à son travailhe's busy with his work
il est trop jeune à mon gréhe's too young for my liking
il est trop pleutre pour se battrehe's too lily-livered to put up a fight
il est trop poli pour être honnêtehe's too sweet to be wholesome
il est trop préoccupé de sa petite personnehe's too wrapped up in himself
il est trop replié sur lui-mêmehe's too much of an introvert
il est trop tard, ma vieille!it's too late, darling!
il est trop tôt pour aller dormir, sans compter que je n'ai pas du tout sommeilit's too early to go to bed, quite apart from the fact that I'm not at all sleepy
il est trop tôt pour chiffrer le montant des dégâtsit's too early to put a figure to the damage
il est très autoritairehe's very overbearing
il est très axé sur le spiritismehe is very keen on spiritualism
il est très bien introduit dans ce milieuhe's well established in these circles
il est très bon à la voléehe's a good volleyer
il est très branché psyhe's really into psychoanalysis
il est très branché sur les voyageshe's really into travelling
il est très bricoleurhe's good with his hands
il est très chouette avec noushe's very good to us
il est très compétent, par contre il n'est pas toujours très aimablehe's very competent, but on the other hand he's not always very pleasant
il est très coureurhe's a philanderer
il est très coureurhe's a womanizer
il est très discutailleurhe's a real quibbler
il est très exactement 2 h 13it is 2.13 precisely
il est très humainhe's very understanding
il est très inexacthe's always late
il est très irritable, il est vrai qu'il n'est pas encore habitué à euxhe's very irritable, true, he's not used to them yet
il est très laidhe's hideous
il est très manichéenhe sees everything in very black-and-white terms
il est très marqué politiquementpolitically he is very committed
il est très médiatiséhe's got a high media profile
il est très putainhe's a real bootlicker
il est très snobhe's a real snob
il est très à cheval sur les principeshe is a stickler for principles
il est très à plathe's feeling very down
il est très à plathe's feeling very low
il est très éloquenthe's a fine speaker
il est tête en l'airhe's got his head in the clouds
il est un peu frappéhe's a bit touched
il est un peu jeunothe's a bit on the young side
il est un peu mythomanehe has a tendency to make things up (about himself)
il est un peu ourshe's a bit grumpy
il est un peu poètehe's a bit of a poet
il est un peu radin sur les bordshe's a bit tight-fisted
il est un peu ramolli du cerveauhe's gone a bit soft-headed
il est un peu ramolli du cerveauhe's gone a bit soft (in the head)
il est un peu sadohe's a bit of a sadist
il est un peu simple d'esprithe's a bit simple
il est un peu taquin par momentshe's a bit of a tease sometimes
il est une heureit's one o'clock
il est une heureit is one o’clock
il est vrai que ...it's true to say that ...
il est vraiment au-dessous de tout!he's really useless!
il est vraiment bordélique!he leaves such a mess everywhere!
il est vraiment galère, ce meche's nothing but trouble
il est vraiment hideux — peut-être, mais ça ne se dit pashe's really hideous — maybe, but it's not the sort of thing you say
il est vraiment inapprochable en ce momentyou can't say anything to him at the moment
il est vraiment rasant!he's such a bore!
il est vraiment rasant!he's so boring!
il est vraiment unique, lui!he's priceless, he is!
il est très vraisemblable qu'il ait oubliéhe's forgotten, in all likelihood
il est véritablement maladehe's genuinely ill
il est à côté de ses pompes aujourd'huihe's not quite with it today
il est à la recherche de jeunes talentshe's looking for young talent
il est à la recherche de nouveaux talentshe's looking for new talent
il est à la retraitehe has retired
il est à la tâchehe's a pieceworker
il est à la tête d'un cabinet d'assuranceshe runs an insurance firm
il est à son comptehe's set up on his own
il est à son comptehe's his own boss
il est à souhaiter que ...it's to be hoped that ...
il est étranger à la pitiéhe's completely lacking in compassion
il est/n'est pas croyanthe believes/he doesn't believe in God
il est/n'est pas croyanthe's a believer/non-believer
il gardait le nez baissé sur sa soupehe was hunched over his soup
il gardait ma main prisonnièrehe wouldn't let go of my hand
il gardera toujours une place de choix dans nos cœurshe will always have a special place in our hearts
il pêche tous les dimancheshe goes fishing every Sunday
il régnait dans l'assistance un silence lourd d'angoissepeople sat there in anxious silence
il régnait un silence de mortit was as silent as the grave
il régnait un silence de mortit was as quiet as the grave
il régnait une confusion indescriptible dans la garethe station was in a state of indescribable chaos
il régnait une confusion indescriptible dans la garethe station was in a state of indescribable confusion
il épie mes moindres gesteshe watches my every move
il épie tous mes gesteshe watches my every move
imprudent, il l'est même beaucouphe's really quite careless
merci — il n'y a pas de quoi!thank you — you're welcome!
merci — il n'y a pas de quoi!thank you — don't mention it
oh le filou, il a caché mon livre!the little rascal's hidden my book!
plongé dans un sommeil profond, il ne nous a pas entendusas he was sound asleep, he didn't hear us
sitôt qu'il la vit, il se mit à rireas soon as he saw her he started to laugh
sois calme, et s'il se peut, diplomatekeep calm and, if at all possible, be tactful
tout allait bien jusqu'à ce qu'il arriveeverything was going fine until he turned up
tout concourt à me faire croire qu'il menteverything leads me to believe that he's lying
tout en avouant son ignorance dans ce domaine, il continuait à me contredirealthough he'd confessed his ignorance in that field, he kept on contradicting me
tout est à recommencer, il faut tout recommencerwe have to begin all over again
tout est à recommencer, il faut tout recommencerwe have to start all over again
tout laisse supposer qu'il avait été contacté par la CIAeverything points to his having been contacted by the CIA
tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrerhe didn't see me come in
tout à son affaire, il ne m'a pas vu entrerhe was so absorbed in what he was doing
tout État demande, s'il devient membre de la CE, à devenir partie au présent accordany State becoming a member of the Community shall apply to become a party to this Agreement
y a-t-il de l'avancement dans les travaux?is the work progressing?
y a-t-il là matière à disputeis this business worth fighting over to court for?
y a-t-il là matière à procès?is this business worth fighting going to court for?
y a-t-il prescription pour les crimes de guerre?is there a statutory limitation relating to war crimes?
y a-t-il rien d'autre?is there anything else?
y a-t-il rien que je puisse faire?is there nothing I can do?
y a-t-il un autre moyen d'entrer dans cette pièce?is there another way into this room?
y a-t-il un obstacle majeur à sa venue?is there any major reason why he shouldn't come?
y a-t-il une raison de s'inquiéter?is there any reason to worry?
à ces mots, il s'est tuon hearing these words, he fell silent
à cette heure-ci il n'y a plus personnethere's nobody there at this time of day
à cette époque-là, il faisait mauvais être juifit was hard to be Jewish in those days
à chaque retour dans son village natal, il se ressouvenait de son enfanceeach time he returned to his home village, he would recall his childhood
à combien le journal tire-t-il?what are the paper's circulation figures?
à la cuisine, il est à son affairewhen in the kitchen he's cooking he's in his element
à l'approche de son père, il s'est enfuihe ran away as his father approached
à l'instar de ses parents, il sera enseignantlike his parents, he's going to be a teacher
à l'insu de tout le monde, il s'était glissé dans la cuisinehe'd slipped unnoticed into the kitchen
à l'intérieur du globe de l' ilwithin the eye
à l'intérieur du globe de l' ilintraocular
à moins qu'il ne vous le diseunless he tells you
à mon grand désespoir, il n'a pu venirmy despair, he was unable to come
à mon grand embarras, il m'a embrassémy great embarrassment, he kissed me
à mon grand soulagement, il partit enfinI was greatly relieved when he left at last
à mon réveil il était làwhen I woke up he was there
à quarante ans, il s'est retrouvé veufhe suddenly found himself a widower at forty
à sa décharge, il faut dire que ...in his defence, it has to be said that ...
à sa mine, on voit qu'il est en mauvaise santéyou can tell from the way he looks that he's ill
à sa sortie de prison, il a remonté une petite affaire de plomberiewhen he came out of prison he started up another small plumbing business
à tous les coups, il a oubliéhe's bound to have forgotten
à un moment donné, il a refuséat one point he refused
Showing first 500 phrases