English | Russian |
after what you have said I shall be more careful | после того, что вы сказали, я буду осторожнее |
be mindful of what I said | не забудь, что я сказал |
do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on | будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил суть |
do you mind repeating what you said, I didn't quite catch on | будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял |
from what I have said follows that | из сказанного мною следует, что |
from what I have said it follows that | из сказанного мною следует, что |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
he didn't catch what I said | он не расслышал, что я сказал |
he didn't catch what I said | он не расслышал меня |
he was sunk in thought and didn't hear what I said | он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказал |
I abide by what I said | я всегда делаю то, что говорил |
I can't follow what is said | не догоняю (Yanick) |
I can't follow what is said | не понимаю (Yanick) |
I can't follow what is said | не улавливаю (Yanick) |
I didn't quite catch what you said | я не расслышал, что вы сказали |
I don't know what he said | я не знаю, что он сказал. (Franka_LV) |
I have very little to observe on what has been said | я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилось |
I have very little to observe on what has been said | мне остаётся очень мало добавить к сказанному |
I have very little to on what has been said | мне остаётся очень мало добавить к сказанному |
I hold to what I have always said | я не отказываюсь от того, что всегда говорил |
I hold what I have always said | я не отказываюсь от того, что всегда говорил |
I meant what I said | я говорил серьёзно (NumiTorum) |
I meant what I said | я сказал, что думаю (NumiTorum) |
I meant what I said | я не шутил, когда сказал (NumiTorum) |
I meant what I said | я имел в виду то, что сказал (NumiTorum) |
I missed what you said | я не расслышал, что вы сказали |
I must stand by what I said | я готов повторить то, что сказал |
I remember quite well what you said about it | я очень хорошо помню, что вы сказали об этом |
I revert to what I have just said | я возвращаюсь к тому, о чём только что говорил |
I took notes of what the teacher said and wrote all up | всё, что преподаватель говорил, я записал |
I wanted to hear the speaker, but most of what he said was above me, so I fell asleep | я хотел послушать выступающего, но большая часть того, о чём он говорил, была выше моего понимания, поэтому я уснул |
I was miles away and didn't hear what he said | я замечтался и не слышал, что он сказал |
I was rather hurt by what they said | меня задело то, что они сказали (by their criticisms, etc., и т.д.) |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
I'll tell you what he said if you promise not to repeat it | я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне |
it is just what I said | это как раз то, что я сказал |
just what I said | а вот так! (No? What do you mean, no? – Just what I said. No. / Как нет? – А вот так.) |
reflect upon what I have said to you | подумайте над тем, что я вам сказал |
say what I feel | сказать, что я чувствую (what you think, what is wrong, who it was, why he does it, if he knows it, how this can be done, etc., и т.д.) |
think of what I've said | подумай над тем, что я сказал (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.) |
think of what I've said | подумай о том, что я сказал (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.) |
think over what I've said | подумайте над тем, что я сказал |
this is in addition to what I said yesterday | это я говорю в дополнение к сказанному вчера |
this relates to what I said yesterday | это имеет прямое от-ношение к тому, что я сказал вчера |
this relates to what I said yesterday | это имеет прямое отношение к тому, о чём я говорил вчера |
true, I wasn't present at the time, but I know what he said | сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказал |
what I said about Smith goes for you too | то, что я сказал о Смите, касается и вас |
what I said does not apply to you | мои слова к вам не относятся |
what I said does not apply to you | говоря это, я не имел в виду вас |
you are reading more into what I said than was intended | вы вкладываете в мои слова больше, чем я имел в виду |
you've just said the opposite of what you said before, I've got you there! | ты сейчас говоришь совсем не то, что говорил раньше – вот ты и попался! |