DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing Horses | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a carriage was drawn by horsesкарету везли лошади
a carriage was drawn by horsesкарету тянули лошади
Akhal-Teke horseахалтекинец (smallq)
alight from a horseспе́шить
American Horse Shows AssociationАмериканская ассоциация выставок лошадей
American trotting horseамериканский рысак
an engine of forty-horse powerпаровая машина в сорок лошадиных сил
an old horseстарая кляча
an ornery horseноровистая лошадь
an unblooded horseнечистокровная лошадь
an unready horseлошадь с норовом
an unready horseупрямая лошадь
availability of horsesлошадность (in agriculture or on a farm)
back horsesосадить лошадей
back the wrong horseставить не на ту лошадь
back the wrong horseошибаться в расчётах
back the wrong horseпрогадать (Anglophile)
back up the wrong horseпросчитаться
back up the wrong horseпоставить не на ту лошадь
bait a horseпокормить лошадь в дороге
balky horseлошадь с норовом (VLZ_58)
be deprived of one's horsesобезлошадеть
bet on the wrong horseпросчитаться (Сomandor)
blood horseчистокровная лошадь
blood-horseчистокровная лошадь
blown horseзагнанная лошадь (NGGM)
brag horseлошадь, которой можно гордиться
brake horse power/stageэффективная мощность на ступень (eternalduck)
breachy horseноровистая лошадь
break a horseобъезжать лошадь
break a horseвыезжать лошадь
break a horseприучать лошадь к седлу
break a horse's gaitсбить лошадь с аллюра
break a horse's gaitиспортить лошадь
break the wind of a horseзагонять лошадь
breathe a horseдать лошади передохнуть
broken-down old horseстарая кляча (Taras)
broken-in horseезженая лошадь
change horsesсменить лошадей
change horses in midstreamменять коней на переправе
change horses in midstreamлошадей на переправе не меняют
change horses in midstreamменять лошадей на переправе
change horses in the midstreamпроизводить крупные перемены в опасный момент
change horses in the midstreamпроизводить крупные перемены в критический момент
check a horse with reinsостановить лошадь, натянув поводья
chestnut horseкаурый (as noun)
chestnut horseкоурный
circus horseцирковая лошадь
clatter, clatter, went the horses' hoofsцок, цок, цокают лошадиные копыта
clatter of horses' hoovesлошадиный топот
clatter of horses' hoovesконский топот
claybank horseлошадь светло-бурой масти
claybank horseсветло-бурая лошадь
clothes horseнапольная сушилка (для белья, одежды, полотенец – a frame on which wet clothes can be hung to dry, usually used inside the house: 'More)
clothes horseмодница
clothes horseмодник
clothes horseфрантиха
clothes horseрама для сушки одежды
clothes horseподставка для сушки одежды
clothes horseстойка для сушки белья (Andrey Truhachev)
clothes horseподставка для сушки белья (Andrey Truhachev)
clothes horseрама для сушки белья
clothes horseсушилка для белья (Andrey Truhachev)
corn horsesзадавать лошадям овёс
cowboy Bill put up the horseковбой Билл поставил свою лошадь в стойло
cut a horse with a whipстегать лошадь кнутом
dapple horseсерая в яблоках лошадь
dark horseтёмная лошадка (неизвестная лошадь на скачках, берущая приз вопреки ожиданиям)
dark-horse candidateсоперник или кандидат, от которого можно ожидать чего угодно (WiseSnake)
decorative trappings of a horseконское убранство
descend from a horseслезть с лошади (from a tree, etc., и т.д.)
devil's coach-horseбольшой чёрный жук
dig spurs into a horseпришпоривать коня
dig spurs into a horseвонзать шпоры в коня
dig spurs into a horseпришпорить лошадь
dismount a horseспе́шиться
do not look a gift horse in the mouthдареному коню зубы не смотрят
do not look a gift horse in the mouthдарёному коню в зубы не смотрят
do not look at gift horse's mouthдарёному коню в зубы не смотрят
do not stir the horseне трогайте лошади
doing horsesходить в туалет "по большому" (rezka.ag amorgen)
don't change horses in the middle of the streamКоней на переправе не меняют
drawn by three horsesтроечный
dray horseломовая лошадь
dray horseконяга (masc and fem)
dray-horseломовая лошадь
drive a coach and horses throughсоглашение
drive a coach and horses throughнайти лазейку для того, чтобы свести на нет закон
drive a coach and horses throughобойти (закон, договор и т.п. Anglophile)
drove of horsesкосяк лошадей (ROGER YOUNG)
drove of horsesтабун (kee46)
drying horseсушилка для белья (VLZ_58)
eat like a horseпоглощать еду в больших количествах
eat like a horseуплетать за обе щеки (Anglophile)
eat like a horseесть, как лошадь
electric horse powerэлектрический эквивалент лошадиных сил
electric horse powerэлектрическая мощность
English horses are in reputeанглийские лошади славятся
exercise a horseвыезжать лошадь
exhaust a horseзаморить лошадь
exhaust a horseзамаривать лошадь
fast horseбыстрый конь
fast horseскакун
fast horseбыстрая лошадь
feed hay to the horsesскармливать сено лошадям
five hundred horseотряд в пятьсот всадников
flogging a dead horseкак мёртвому припарки (Верещагин)
fore horseпередовая лошадь
fore-horseпередовая лошадь (в упряжке)
fore-horseвыносная лошадь
fortune-telling using horsesгадание на лошадях (алешаBG)
four horseзапряжённый четвёркой лошадей
fractious horseноровистая лошадь
gamble at horse racesиграть на скачках (VLZ_58)
gears of a horseконская сбруя
gentle horseсмирная лошадь
gentle horseпослушная лошадь
Get off your moral high horse!Перестаньте важничать! (Taras)
Get off your moral high horse!Спуститесь на землю! (In fact they would be glad to have the food you throw out. Get off your moral high horse, Alyce, and see the real world Taras)
Get off your moral high horse!не будьте таким высокомерным! (Taras)
Get off your moral high horse!не зазнавайтесь! (тж. Get off your high horse!; e.g.: Get (down) off your (moral) high horse and apologize!; Definition: In medieval times, knights (nobility) rode horses while peasants (commoners) did not. So the knights could literally look down upon the common folk, considering them to be inferior and therefore beneath their notice. The sentiment survives today in the expression "on a high horse", meaning those who think they're better than the people around them: more devout or pious, less likely to be dishonest, always in the right (or at least, in the wrong far less often). The reality is that very few people are that saintly; and the ones that are usually have a healthy dose of humility to keep them grounded. So, to tell someone to get off their moral high horse is a not-so-polite way of reminding them that they're really no better than the rest of us, no matter how much they might want to believe otherwise Taras)
Get off your moral high horse!Будьте проще! (Taras)
Get off your moral high horse!Перестань выпендриваться! (Come on bro, get off your moral high horse, stop convincing yourself you're better off without her, and go apologise before it's too late (Overtime in the Boss's Bed by Nicola Marsh) Taras)
get on to a horseвскочить на лошадь
get on your high horseвысокомерно осаживать (кого-либо; to start talking angrily about something bad that someone else has done as if you feel you are better or more clever than they are КГА)
get onto a horseсесть на лошадь
get the horses outвывести лошадей
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheapдёшево приобрести лошадь (и т.д.)
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheapдёшево купить лошадь (и т.д.)
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaplyдёшево приобрести лошадь (и т.д.)
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaplyдёшево купить лошадь (и т.д.)
give a horse a cut across the flankхлестнуть лошадь по боку
give a horse his headослаблять вожжи (Супру)
give a horse his headотпускать поводья
give a horse his headпереставать сдерживать лошадь (Супру)
give a horse his headотпустить поводья
give a horse his headослаблять поводья (Супру)
give a horse the bridleопустить поводья
give a horse the reinослаблять повод (Супру)
give a horse the reinпереставать сдерживать лошадь (Супру)
give a horse the reinsослаблять вожжи (Супру)
give a horse the reinsпереставать сдерживать лошадь (Супру)
give a horse the reinsотпустить вожжи
give a horse the reinsослаблять поводья (Супру)
give horse a touch of the spursслегка пришпорить коня
give the horse reinотпустить поводья
give the horse reinsотпустить поводья
gray horseсерая лошадь
Grecian horseтроянский конь
halter a horseприучать лошадь к узде
hamshackle a horseспутать лошадь
handle a horseуметь обращаться с лошадью
harness horsesзакладываться
harness horsesзакладывать
harness two horses in tandem to work in tandem on a book -вдвоём работать над книгой
have no skill in horsesне быть знатоком в лошадях
having many horsesмноголошадный
having one horseоднолошадный
he could hardly hold the horsesон едва сдерживал лошадей
he could hardly hold the horsesон едва удерживал лошадей
he gambled heavily on the horsesон делал очень большие ставки на скачках
he is a breeder of horsesон разводит лошадей
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
he runs horses in racesон держит конюшню
he runs horses in racesон держит скаковых лошадей
he runs horses in racesон жокей
he trains horsesон дрессирует лошадей
he used horses for pulling cartsон использовал лошадей для перевозок
heavy draft horseтяжеловоз
heavy draught horseтяжеловоз
he's ridden horses all his lifeон всю свою жизнь ездил верхом
high and mighty, get off your high horseбелый и пушистый (первая фраза и структурно и семантически соответствует исходной единице, get off your high horse синтаксические не дублирует исходную фразу, но при благоприятном контексте вполне подойдет Yuri Tovbin)
high vaulting horseконь для высоких прыжков
hitch up additional horsesподпрягаться (to a vehicle)
hitch up additional horsesподпрячься (to a vehicle)
hitch up additional horsesподпрячь (to a vehicle)
hitch up additional horsesподпрягать (to a vehicle)
hobby-horsesпустомели (Lyubov_Zubritskaya)
hobby-horsesшутники (Lyubov_Zubritskaya)
hold your horses!подождите!
hold your horses!не спешите!
hold your horses!не гони!
horse-breederконнозаводчик
horse-breederконевод
horse chestnutрод каштанов
horse collarне давать открыть счёт
horse-collarхомут
horse coperторговец лошадьми
horse-coperторговец лошадьми
horse courserбарышник лошадьми
horse courserторговец лошадьми
horse courserтот, кто держит скаковых лошадей
horse-facedс лошадиным лицом
horse facedс лошадиным лицом
horse harnessлошадиная сбруя
horse harnessконская упряжь
horse harnessконская сбруя
horse herdingтабунное коневодство (Alexander Demidov)
horse hire priceстоимость лошади напрокат (MichaelBurov)
horse hire priceцена на прокат лошади (MichaelBurov)
horse-jumping circuitконкурное поле (для преодоления препятствий Smartie)
horse loadогромное количество
horse loadкладь на лошадь
horse-loadвьюк (около 200 кг)
horse-loadогромное количество
horse-loadкладь на лошадь
horse-mackerelмерлуза (Merluccius)
horse-mackerelхек
horse-mackerelставрида (Trachurus trachurus)
horse-masterконнозаводчик
horse-masterвладелец конюшен
horse-masterобъездчик лошадей
horse playгрубая шутка
horse playгрубая игра
horse plumрод крупных слив
horse plumsрод крупных слив
horse raceконская скачка
horse racesконские состязания
horse races hurdleхертель (made of branches)
horse races hurdleхердель (made of branches)
horse-radishхрен
horse rental priceстоимость лошади напрокат (MichaelBurov)
horse rental priceцена на прокат лошади (MichaelBurov)
horse-stealingконокрадство
horse thistleполевая серпуха (растение)
horse-traderпальца в рот не клади
horse traderторговец лошадьми
horse-traderбарышник
horse-traderторговец лошадьми
horses dogs should be walkedлошадей собак надо прогуливать
horses should be walked for a while after a raceпосле забега лошадей надо некоторое время вываживать
horses that are not placedлошади, не занявшие призовых мест
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it tooмне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras)
if wishes were horsesесли бы да кабы (NumiTorum)
if wishes were horsesесли бы да кабы (то во рту росли б грибы, beggars would ride)
if wishes were horsesесли бы да кабы, то во рту росли б грибы
if wishes were horses beggars would rideесли бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом
it is too late to lock the stable door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
it's as becoming to her as a straw hat is to a horseей это пристало как корове седло
it's enough to make a horse laughэто прямо курицам на смех
it's no use locking the stable door after the horse has boltedбесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала
it's too late to lock the stable door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
job horseлошадь, взятая напрокат
job horseлошадь, нанятая помесячно
job horseлошадь, нанятая подённо
job horseлошадь, нанятая вконец
job-horseлошадь, взятая напрокат
Kabardian horseкабардинец
keep a tight grip on horseкрепко сжимать ногами бока лошади
keep a tight grip on horseсидеть в седле как влитой
keep on your horseне сходите с лошади
keep on your horseоставайтесь на лошади
lash a horse with a whipстегать хлыстом лошадь
lay money on a horseставить деньги на лошадь
lead the horses up to the porchподводить лошадей к крыльцу
lead the horses up to the porchподвести лошадей к крыльцу
let a horse by the jobнанять лошадь вконец
let a horse by the jobнанять лошадь на день
let a horse by the jobнанять лошадь на месяц
let out horsesдавать напрокат лошадей
let the horses blowдайте лошадям перевести дух
let the horses coolдать лошадям остыть
lift smb. down from the horseснимать кого-л. с лошади (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc., и т.д.)
light horseлёгкая кавалерия
light horse-drawn vehicleтачанка
maiden horseлошадь, не бравшая приза
maiden horseне бравшая приза лошадь
make a horse carry himself arightвыезжать лошадь
make one's horse latherвспенивать коня
make horse latherвспенивать коня
manage horsesправить лошадьми
mark horsesтаврить лошадей
mark horsesклеймить лошадей
master a horseподчинить лошадь себе (своей воле)
mount a horseсадиться верхом (на лошадь)
nick horse's tailанглизировать лошадь (Anglophile)
noble horseпрекрасная лошадь
noble horseконь-красавец
of breeding horsesконеводческий
of horsesлошадиный
old horseстарая лошадь
one does not swap horses while crossing the fordконей на переправе не меняют
one doesn't swap horses while crossing the fordконей на переправе не меняют
only fools and horses workработают только дураки и лошади
out of the horse's mouthиз надёжных источников (о полученной информации)
oxen travel slower than horsesволы передвигаются медленнее, чем лошади
pack-horseломовая лошадь
pack-horseрабочая лошадь
pack-horseвьючная лошадь
pack horseрабочая лошадь
pack horseломовая лошадь (перен.: "I work like a pack horse" Рина Грант)
paint horseпегая лошадь (КГА)
paint horseпейнтхорс (американская порода лошадей КГА)
pair-horseдля парной упряжки
pair-horseпарный
pair horseпарный
pair horseдля парной упряжки
pale horseсерый конь (SirReal)
pay for a dead horseплатить за потерявшее свою цену
pay for a dead horseплатить впустую
pay for a dead horseбросать деньги на ветер
pay for a dead horseплатить за что-либо ненужное
pertaining to breeding horsesконеводческий
phill-horseкоренная лошадь
pied horseлошадь в яблоках
play a horseпоставить на лошадь
play a horseставить на лошадь
play at horsesиграть в лошадки
play the horsesиграть на скачках
play the horsesиграть
play the horsesдержать пари
play the horsesставить на лошадей (в скачках)
plow horseпахотная лошадь (КГА)
plow like horseпахать как трактор
plow like horseгнуть хребтину
plow like horseработать как вол
plow like horseработать не разгибая спины
plow like horseработать как лошадь
plow like horseработать словно ломовая лошадь
plow like horseработать как ломовая лошадь (Работала в колхозе всю жизнь как ломовая лошадь. За день, к слову, могла выкосить гектар травы, что не каждому мужику под силу. )
plow like horseгорбатиться
pole horseкоренная лошадь
post horsesпеременный
put horses out at liveryотдать лошадей на прокорм
put horses to a carriageвпрягать лошадей в карету
put the horses toзапрягите лошадей
put the horses toзапряги лошадей
put up the horsesпоставить лошадей в конюшню
quiet horseсмирная лошадь
race a horseгнать лошадь
raise horses on grassвыращивать лошадей на подножном корму
relay horsesпеременный
relay horsesподставные лошади
rest men and horsesдать отдых людям и лошадям (one's men, one's horse, one's eyes, one's weary bones, one's legs, the mind, etc., и т.д.)
retighten the thongs of a horse collarпересупониваться
rocking horseлошадка-качалка (игрушка)
rocking horseлошадка
rocking-horseигрушечная лошадь-качалка
rocking horseлошадь на качалке (игрушка)
rocking-horseдеревянная лошадка (Anglophile)
rocking horseконь-качалка (игрушка)
rod horseкоренник
round up horsesтабунить лошадей
Royal Horse GuardsКоролевский конногвардейский полк
rule a fractious horseсдерживать норовистую лошадь
run a horse across a fieldпогонять лошадь по полю
run a horse up and downпрохаживать лошадь (взад и вперёд)
Russians harnesses the horse slowly but ride it fastрусские медленно запрягают, но быстро едут (Ivan Pisarev)
saw-horseкозлы (для пилки)
school a horseвыезжать лошадь
school horseцирковая лошадь
schooled horseцирковая лошадь
scour a horseдавать слабительное лошади
sea horseречная лошадь
sea horseполурыба-полуконь (мифическое морское чудовище)
see how the poor horse blowsпосмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадь
sell a horseпродать лошадь
she backed the horse at a jumpона одним прыжком вскочила на лошадь
she doesn't horse around with women muchона не увлекается женщинами
side horseконь с ручками
side-horseконь с ручками (гимнастика)
sit a horseдержаться на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.)
sit a horseсидеть на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.)
sit a horse gracefullyграциозно и т.д. держаться на лошади (well, badly, etc.)
sit a horse gracefullyизящно держаться на лошади
sit a horse gracefullyграциозно и т.д. сидеть на лошади (well, badly, etc.)
sit astride a horseсидеть верхом на лошади (стуле)
sit astride a horseсидеть верхом на лошади (a chair – на стуле)
sit backward on a horseсидеть на лошади лицом к хвосту
sit backwards on a horseсидеть на лошади лицом к хвосту
six horsesшестерик (Aly19)
skittish horseноровистая лошадь
slab-sided horseподжарая лошадь
spare horseзапасная лошадь
spur a horseвздыбливать лошадь
spur a horseвздыбить лошадь
spur a willing horseпонукать без того добросовестного работника
spur a willing horseподгонять кого-либо без всякой нужды
spur a willing horseподгонять и без того добросовестного работника
spur a willing horseподгонять
spur a willing horseподгонять того, кто и так старается изо всех сил
spur a willing horseподгонять добросовестного работника
stage horsesпеременные лошади
stage horsesямские лошади
stage horsesподставные лошади
standing of a horseместо, где привязывают лошадь
standing of a horseпривязь
steppe horseстепняк
straight from the horse's mouthиз надёжных источников (о полученной информации)
string of horsesвереница лошадей (sergeidorogan)
strong as a horseсильный как лев (z484z)
strong as a horseсильный как медведь (z484z)
strong as a horseсильный как бык (z484z)
strong as a horseсильный как лошадь (z484z)
strong horseкрупная фигура
strong horseсильная лошадь
strong horseкрепкая лошадь
stubbornly disobedient horseноровистая лошадь
stud-horseплеменной жеребец
stud-horseкровная лошадь
supple horseпослушная лошадь
supple horseхорошо выезженная лошадь
swim a horse across a riverзаставить лошадь переплыть реку
tack up a horseосёдлывать лошадь (felog)
tack up a horseоседлать лошадь (felog)
take a horse off grassперевести лошадь с подножного на сухой корм
take a horse off the roadсводить лошадь с дороги
take a horse off the roadсвести лошадь с дороги
take horseсесть на лошадь
take horseехать верхом
take horseпоехать верхом
take horseразветвляться (о горной жиле)
take horseехать на лошади
take part in horse racesскакать
take part in horse racesскакнуть
take part in horse racesпоскакать
talk horseхвастать
talk horseбахвалиться
team of eight horsesвосьмёрка лошадей
team of four horsesчетвёрка
team of four horsesчетверня
team of horses harnessed in pairsцуг
team of horses harnessed in tandemцуг
team of horses in harnessзапряжка
team of six horsesшестёрка
team of six horsesшестерик
techy horseлошадь с норовом
the horses are a good matchсоревнование
the horses are a good matchэти лошади хорошо подобраны матч
the horses are all outвсе лошади в разгоне (on the road)
the horses are toлошади готовы
the horses cost him forty pounds a pieceон купил лошадей по сорока фунтов за штуку
the horses draw the coachлошади везут экипаж
the horses draw the coachлошади тащат экипаж
the horses' flanks were smoking after the gallopпосле быстрой езды от лошадей шёл пар
the horses have to be corkscrewed into our diminutive stablesлошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню
the horses moved along at a walkлошади шли шагом
the horses ran level with one anotherлошади бежали голова в голову
the horses smell the stableлошади чуют конюшню
the horses took offлошади тронулись
the horses were chomping their bitsлошади грызли удила
the horses were saddled up and ready to moveкони были осёдланы и готовы в путь
the horses were smoking after the gallopпосле быстрой езды от лошадей шёл пар
the more you get to know people the more you love horsesчем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей (anyalov)
the more you get to know pleople the more you love horsesчем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей (anyalov)
the pitpat of horses' hoofsнегромкий стук лошадиных копыт
the stable admits only four horsesв конюшне можно разместить только четырёх лошадей
their favourite soon pulled up with the other horsesих фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми
there is a footman without with the horsesна улице лакей с лошадьми
they cannot set their horses togetherони никак не могут поладить
time the horse for each half mileзасекать время лошади на каждой полумиле
touch one's horse with the spurпришпоривать коня
touch one's horse with the whipподхлёстывать коня
touch up a horse with a whipподхлёстывать лошадь
touch up a horse with one's spursпришпоривать коня
trail horseлошадь, натасканная для езды по труднопроходимой местности (makeevich)
train a horse for a raceобъезжать лошадь перед скачками
train a horse for the Derbyобъезжать лошадь перед скачками
train horsesобъезжать лошадей (racehorses, скаковы́х лошаде́й)
training of horsesвыездка лошадей
travel by post horsesехать на переменных
trio of horsesтройка лошадей (dimock)
two horseзапряжённый парой
two-horseдвуконный
two-horseзапряжённый парой (лошадей)
two-horse carriageдвуконка
two horse townмелкий городишко (где пара телег sever_korrespondent)
untie the horsesотвязывать лошадей
untie the horsesотвязать лошадей
walk a horseвыводить на прогулку лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.)
walk a horseпрогуливать лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.)
walk a horse after a raceвыводить (pf of вываживать)
walk a horse after a raceвыводиться
walk a horse after a raceвываживаться
walk a horse after a raceвывести
walk a horse after a raceвываживать (impf of выводить)
walk a horse up and downвываживать лошадь
walk one's horse downhillпустить лошадь с горы шагом
walk the horse up the hillвести лошадь в гору
walk the horses so they don't get overheatedвываживать лошадей, чтобы они остыли
war-horseратный боевой конь
war-horseстарый воин
war-horseопытный политикан
war horseбывалый солдат
war horseопытный политикан
war horseстарый воин
war-horseветеран (войны)
war horseветеран
war-horseбывалый солдат
water the horsesпоить лошадей
water the horsesнапоить лошадей
we stopped to let our horses cool downмы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть
wheel-horseкоренная лошадь
wheel-horseтачечник
wheel-horseоткатчик
wheel-horseкоренник
when the horses took offкогда лошади поскакали
wild horses won't drag it out from meмолчу как партизан (askandy)
wild horses won't drag it out of from meэтого из меня клещами не вытащить
young broken horseподъездок
Showing first 500 phrases