English | Russian |
a carriage was drawn by horses | карету везли лошади |
a carriage was drawn by horses | карету тянули лошади |
Akhal-Teke horse | ахалтекинец (smallq) |
alight from a horse | спе́шить |
American Horse Shows Association | Американская ассоциация выставок лошадей |
American trotting horse | американский рысак |
an engine of forty-horse power | паровая машина в сорок лошадиных сил |
an old horse | старая кляча |
an ornery horse | норовистая лошадь |
an unblooded horse | нечистокровная лошадь |
an unready horse | лошадь с норовом |
an unready horse | упрямая лошадь |
availability of horses | лошадность (in agriculture or on a farm) |
back horses | осадить лошадей |
back the wrong horse | ставить не на ту лошадь |
back the wrong horse | ошибаться в расчётах |
back the wrong horse | прогадать (Anglophile) |
back up the wrong horse | просчитаться |
back up the wrong horse | поставить не на ту лошадь |
bait a horse | покормить лошадь в дороге |
balky horse | лошадь с норовом (VLZ_58) |
be deprived of one's horses | обезлошадеть |
bet on the wrong horse | просчитаться (Сomandor) |
blood horse | чистокровная лошадь |
blood-horse | чистокровная лошадь |
blown horse | загнанная лошадь (NGGM) |
brag horse | лошадь, которой можно гордиться |
brake horse power/stage | эффективная мощность на ступень (eternalduck) |
breachy horse | норовистая лошадь |
break a horse | объезжать лошадь |
break a horse | выезжать лошадь |
break a horse | приучать лошадь к седлу |
break a horse's gait | сбить лошадь с аллюра |
break a horse's gait | испортить лошадь |
break the wind of a horse | загонять лошадь |
breathe a horse | дать лошади передохнуть |
broken-down old horse | старая кляча (Taras) |
broken-in horse | езженая лошадь |
change horses | сменить лошадей |
change horses in midstream | менять коней на переправе |
change horses in midstream | лошадей на переправе не меняют |
change horses in midstream | менять лошадей на переправе |
change horses in the midstream | производить крупные перемены в опасный момент |
change horses in the midstream | производить крупные перемены в критический момент |
check a horse with reins | остановить лошадь, натянув поводья |
chestnut horse | каурый (as noun) |
chestnut horse | коурный |
circus horse | цирковая лошадь |
clatter, clatter, went the horses' hoofs | цок, цок, цокают лошадиные копыта |
clatter of horses' hooves | лошадиный топот |
clatter of horses' hooves | конский топот |
claybank horse | лошадь светло-бурой масти |
claybank horse | светло-бурая лошадь |
clothes horse | напольная сушилка (для белья, одежды, полотенец – a frame on which wet clothes can be hung to dry, usually used inside the house: 'More) |
clothes horse | модница |
clothes horse | модник |
clothes horse | франтиха |
clothes horse | рама для сушки одежды |
clothes horse | подставка для сушки одежды |
clothes horse | стойка для сушки белья (Andrey Truhachev) |
clothes horse | подставка для сушки белья (Andrey Truhachev) |
clothes horse | рама для сушки белья |
clothes horse | сушилка для белья (Andrey Truhachev) |
corn horses | задавать лошадям овёс |
cowboy Bill put up the horse | ковбой Билл поставил свою лошадь в стойло |
cut a horse with a whip | стегать лошадь кнутом |
dapple horse | серая в яблоках лошадь |
dark horse | тёмная лошадка (неизвестная лошадь на скачках, берущая приз вопреки ожиданиям) |
dark-horse candidate | соперник или кандидат, от которого можно ожидать чего угодно (WiseSnake) |
decorative trappings of a horse | конское убранство |
descend from a horse | слезть с лошади (from a tree, etc., и т.д.) |
devil's coach-horse | большой чёрный жук |
dig spurs into a horse | пришпоривать коня |
dig spurs into a horse | вонзать шпоры в коня |
dig spurs into a horse | пришпорить лошадь |
dismount a horse | спе́шиться |
do not look a gift horse in the mouth | дареному коню зубы не смотрят |
do not look a gift horse in the mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
do not look at gift horse's mouth | дарёному коню в зубы не смотрят |
do not stir the horse | не трогайте лошади |
doing horses | ходить в туалет "по большому" (rezka.ag amorgen) |
don't change horses in the middle of the stream | Коней на переправе не меняют |
drawn by three horses | троечный |
dray horse | ломовая лошадь |
dray horse | коняга (masc and fem) |
dray-horse | ломовая лошадь |
drive a coach and horses through | соглашение |
drive a coach and horses through | найти лазейку для того, чтобы свести на нет закон |
drive a coach and horses through | обойти (закон, договор и т.п. Anglophile) |
drove of horses | косяк лошадей (ROGER YOUNG) |
drove of horses | табун (kee46) |
drying horse | сушилка для белья (VLZ_58) |
eat like a horse | поглощать еду в больших количествах |
eat like a horse | уплетать за обе щеки (Anglophile) |
eat like a horse | есть, как лошадь |
electric horse power | электрический эквивалент лошадиных сил |
electric horse power | электрическая мощность |
English horses are in repute | английские лошади славятся |
exercise a horse | выезжать лошадь |
exhaust a horse | заморить лошадь |
exhaust a horse | замаривать лошадь |
fast horse | быстрый конь |
fast horse | скакун |
fast horse | быстрая лошадь |
feed hay to the horses | скармливать сено лошадям |
five hundred horse | отряд в пятьсот всадников |
flogging a dead horse | как мёртвому припарки (Верещагин) |
fore horse | передовая лошадь |
fore-horse | передовая лошадь (в упряжке) |
fore-horse | выносная лошадь |
fortune-telling using horses | гадание на лошадях (алешаBG) |
four horse | запряжённый четвёркой лошадей |
fractious horse | норовистая лошадь |
gamble at horse races | играть на скачках (VLZ_58) |
gears of a horse | конская сбруя |
gentle horse | смирная лошадь |
gentle horse | послушная лошадь |
Get off your moral high horse! | Перестаньте важничать! (Taras) |
Get off your moral high horse! | Спуститесь на землю! (In fact they would be glad to have the food you throw out. Get off your moral high horse, Alyce, and see the real world Taras) |
Get off your moral high horse! | не будьте таким высокомерным! (Taras) |
Get off your moral high horse! | не зазнавайтесь! (тж. Get off your high horse!; e.g.: Get (down) off your (moral) high horse and apologize!; Definition: In medieval times, knights (nobility) rode horses while peasants (commoners) did not. So the knights could literally look down upon the common folk, considering them to be inferior and therefore beneath their notice. The sentiment survives today in the expression "on a high horse", meaning those who think they're better than the people around them: more devout or pious, less likely to be dishonest, always in the right (or at least, in the wrong far less often). The reality is that very few people are that saintly; and the ones that are usually have a healthy dose of humility to keep them grounded. So, to tell someone to get off their moral high horse is a not-so-polite way of reminding them that they're really no better than the rest of us, no matter how much they might want to believe otherwise Taras) |
Get off your moral high horse! | Будьте проще! (Taras) |
Get off your moral high horse! | Перестань выпендриваться! (Come on bro, get off your moral high horse, stop convincing yourself you're better off without her, and go apologise before it's too late (Overtime in the Boss's Bed by Nicola Marsh) Taras) |
get on to a horse | вскочить на лошадь |
get on your high horse | высокомерно осаживать (кого-либо; to start talking angrily about something bad that someone else has done as if you feel you are better or more clever than they are КГА) |
get onto a horse | сесть на лошадь |
get the horses out | вывести лошадей |
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheap | дёшево приобрести лошадь (и т.д.) |
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheap | дёшево купить лошадь (и т.д.) |
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaply | дёшево приобрести лошадь (и т.д.) |
get this horse this coat, this bicycle, etc. cheaply | дёшево купить лошадь (и т.д.) |
give a horse a cut across the flank | хлестнуть лошадь по боку |
give a horse his head | ослаблять вожжи (Супру) |
give a horse his head | отпускать поводья |
give a horse his head | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse his head | отпустить поводья |
give a horse his head | ослаблять поводья (Супру) |
give a horse the bridle | опустить поводья |
give a horse the rein | ослаблять повод (Супру) |
give a horse the rein | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse the reins | ослаблять вожжи (Супру) |
give a horse the reins | переставать сдерживать лошадь (Супру) |
give a horse the reins | отпустить вожжи |
give a horse the reins | ослаблять поводья (Супру) |
give horse a touch of the spurs | слегка пришпорить коня |
give the horse rein | отпустить поводья |
give the horse reins | отпустить поводья |
gray horse | серая лошадь |
Grecian horse | троянский конь |
halter a horse | приучать лошадь к узде |
hamshackle a horse | спутать лошадь |
handle a horse | уметь обращаться с лошадью |
harness horses | закладываться |
harness horses | закладывать |
harness two horses in tandem to work in tandem on a book - | вдвоём работать над книгой |
have no skill in horses | не быть знатоком в лошадях |
having many horses | многолошадный |
having one horse | однолошадный |
he could hardly hold the horses | он едва сдерживал лошадей |
he could hardly hold the horses | он едва удерживал лошадей |
he gambled heavily on the horses | он делал очень большие ставки на скачках |
he is a breeder of horses | он разводит лошадей |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he runs horses in races | он держит конюшню |
he runs horses in races | он держит скаковых лошадей |
he runs horses in races | он жокей |
he trains horses | он дрессирует лошадей |
he used horses for pulling carts | он использовал лошадей для перевозок |
heavy draft horse | тяжеловоз |
heavy draught horse | тяжеловоз |
he's ridden horses all his life | он всю свою жизнь ездил верхом |
high and mighty, get off your high horse | белый и пушистый (первая фраза и структурно и семантически соответствует исходной единице, get off your high horse синтаксические не дублирует исходную фразу, но при благоприятном контексте вполне подойдет Yuri Tovbin) |
high vaulting horse | конь для высоких прыжков |
hitch up additional horses | подпрягаться (to a vehicle) |
hitch up additional horses | подпрячься (to a vehicle) |
hitch up additional horses | подпрячь (to a vehicle) |
hitch up additional horses | подпрягать (to a vehicle) |
hobby-horses | пустомели (Lyubov_Zubritskaya) |
hobby-horses | шутники (Lyubov_Zubritskaya) |
hold your horses! | подождите! |
hold your horses! | не спешите! |
hold your horses! | не гони! |
horse-breeder | коннозаводчик |
horse-breeder | коневод |
horse chestnut | род каштанов |
horse collar | не давать открыть счёт |
horse-collar | хомут |
horse coper | торговец лошадьми |
horse-coper | торговец лошадьми |
horse courser | барышник лошадьми |
horse courser | торговец лошадьми |
horse courser | тот, кто держит скаковых лошадей |
horse-faced | с лошадиным лицом |
horse faced | с лошадиным лицом |
horse harness | лошадиная сбруя |
horse harness | конская упряжь |
horse harness | конская сбруя |
horse herding | табунное коневодство (Alexander Demidov) |
horse hire price | стоимость лошади напрокат (MichaelBurov) |
horse hire price | цена на прокат лошади (MichaelBurov) |
horse-jumping circuit | конкурное поле (для преодоления препятствий Smartie) |
horse load | огромное количество |
horse load | кладь на лошадь |
horse-load | вьюк (около 200 кг) |
horse-load | огромное количество |
horse-load | кладь на лошадь |
horse-mackerel | мерлуза (Merluccius) |
horse-mackerel | хек |
horse-mackerel | ставрида (Trachurus trachurus) |
horse-master | коннозаводчик |
horse-master | владелец конюшен |
horse-master | объездчик лошадей |
horse play | грубая шутка |
horse play | грубая игра |
horse plum | род крупных слив |
horse plums | род крупных слив |
horse race | конская скачка |
horse races | конские состязания |
horse races hurdle | хертель (made of branches) |
horse races hurdle | хердель (made of branches) |
horse-radish | хрен |
horse rental price | стоимость лошади напрокат (MichaelBurov) |
horse rental price | цена на прокат лошади (MichaelBurov) |
horse-stealing | конокрадство |
horse thistle | полевая серпуха (растение) |
horse-trader | пальца в рот не клади |
horse trader | торговец лошадьми |
horse-trader | барышник |
horse-trader | торговец лошадьми |
horses dogs should be walked | лошадей собак надо прогуливать |
horses should be walked for a while after a race | после забега лошадей надо некоторое время вываживать |
horses that are not placed | лошади, не занявшие призовых мест |
I ached to see that race and those two horses run, ached and dreaded it too | мне ужасно хотелось посмотреть этот забег, особенно, как побегут те две лошади. Жаждал, но и боялся этого зрелища (Taras) |
if wishes were horses | если бы да кабы (NumiTorum) |
if wishes were horses | если бы да кабы (то во рту росли б грибы, beggars would ride) |
if wishes were horses | если бы да кабы, то во рту росли б грибы |
if wishes were horses beggars would ride | если бы желания были лошадьми, нищие могли бы ездить верхом |
it is too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
it's as becoming to her as a straw hat is to a horse | ей это пристало как корове седло |
it's enough to make a horse laugh | это прямо курицам на смех |
it's no use locking the stable door after the horse has bolted | бесполезно запирать конюшню, когда лошадь сбежала |
it's too late to lock the stable door when the horse is stolen | после драки кулаками не машут |
job horse | лошадь, взятая напрокат |
job horse | лошадь, нанятая помесячно |
job horse | лошадь, нанятая подённо |
job horse | лошадь, нанятая вконец |
job-horse | лошадь, взятая напрокат |
Kabardian horse | кабардинец |
keep a tight grip on horse | крепко сжимать ногами бока лошади |
keep a tight grip on horse | сидеть в седле как влитой |
keep on your horse | не сходите с лошади |
keep on your horse | оставайтесь на лошади |
lash a horse with a whip | стегать хлыстом лошадь |
lay money on a horse | ставить деньги на лошадь |
lead the horses up to the porch | подводить лошадей к крыльцу |
lead the horses up to the porch | подвести лошадей к крыльцу |
let a horse by the job | нанять лошадь вконец |
let a horse by the job | нанять лошадь на день |
let a horse by the job | нанять лошадь на месяц |
let out horses | давать напрокат лошадей |
let the horses blow | дайте лошадям перевести дух |
let the horses cool | дать лошадям остыть |
lift smb. down from the horse | снимать кого-л. с лошади (the picture down from the wall, the child down from the fence, etc., и т.д.) |
light horse | лёгкая кавалерия |
light horse-drawn vehicle | тачанка |
maiden horse | лошадь, не бравшая приза |
maiden horse | не бравшая приза лошадь |
make a horse carry himself aright | выезжать лошадь |
make one's horse lather | вспенивать коня |
make horse lather | вспенивать коня |
manage horses | править лошадьми |
mark horses | таврить лошадей |
mark horses | клеймить лошадей |
master a horse | подчинить лошадь себе (своей воле) |
mount a horse | садиться верхом (на лошадь) |
nick horse's tail | англизировать лошадь (Anglophile) |
noble horse | прекрасная лошадь |
noble horse | конь-красавец |
of breeding horses | коневодческий |
of horses | лошадиный |
old horse | старая лошадь |
one does not swap horses while crossing the ford | коней на переправе не меняют |
one doesn't swap horses while crossing the ford | коней на переправе не меняют |
only fools and horses work | работают только дураки и лошади |
out of the horse's mouth | из надёжных источников (о полученной информации) |
oxen travel slower than horses | волы передвигаются медленнее, чем лошади |
pack-horse | ломовая лошадь |
pack-horse | рабочая лошадь |
pack-horse | вьючная лошадь |
pack horse | рабочая лошадь |
pack horse | ломовая лошадь (перен.: "I work like a pack horse" Рина Грант) |
paint horse | пегая лошадь (КГА) |
paint horse | пейнтхорс (американская порода лошадей КГА) |
pair-horse | для парной упряжки |
pair-horse | парный |
pair horse | парный |
pair horse | для парной упряжки |
pale horse | серый конь (SirReal) |
pay for a dead horse | платить за потерявшее свою цену |
pay for a dead horse | платить впустую |
pay for a dead horse | бросать деньги на ветер |
pay for a dead horse | платить за что-либо ненужное |
pertaining to breeding horses | коневодческий |
phill-horse | коренная лошадь |
pied horse | лошадь в яблоках |
play a horse | поставить на лошадь |
play a horse | ставить на лошадь |
play at horses | играть в лошадки |
play the horses | играть на скачках |
play the horses | играть |
play the horses | держать пари |
play the horses | ставить на лошадей (в скачках) |
plow horse | пахотная лошадь (КГА) |
plow like horse | пахать как трактор |
plow like horse | гнуть хребтину |
plow like horse | работать как вол |
plow like horse | работать не разгибая спины |
plow like horse | работать как лошадь |
plow like horse | работать словно ломовая лошадь |
plow like horse | работать как ломовая лошадь (Работала в колхозе всю жизнь как ломовая лошадь. За день, к слову, могла выкосить гектар травы, что не каждому мужику под силу.
) |
plow like horse | горбатиться |
pole horse | коренная лошадь |
post horses | переменный |
put horses out at livery | отдать лошадей на прокорм |
put horses to a carriage | впрягать лошадей в карету |
put the horses to | запрягите лошадей |
put the horses to | запряги лошадей |
put up the horses | поставить лошадей в конюшню |
quiet horse | смирная лошадь |
race a horse | гнать лошадь |
raise horses on grass | выращивать лошадей на подножном корму |
relay horses | переменный |
relay horses | подставные лошади |
rest men and horses | дать отдых людям и лошадям (one's men, one's horse, one's eyes, one's weary bones, one's legs, the mind, etc., и т.д.) |
retighten the thongs of a horse collar | пересупониваться |
rocking horse | лошадка-качалка (игрушка) |
rocking horse | лошадка |
rocking-horse | игрушечная лошадь-качалка |
rocking horse | лошадь на качалке (игрушка) |
rocking-horse | деревянная лошадка (Anglophile) |
rocking horse | конь-качалка (игрушка) |
rod horse | коренник |
round up horses | табунить лошадей |
Royal Horse Guards | Королевский конногвардейский полк |
rule a fractious horse | сдерживать норовистую лошадь |
run a horse across a field | погонять лошадь по полю |
run a horse up and down | прохаживать лошадь (взад и вперёд) |
Russians harnesses the horse slowly but ride it fast | русские медленно запрягают, но быстро едут (Ivan Pisarev) |
saw-horse | козлы (для пилки) |
school a horse | выезжать лошадь |
school horse | цирковая лошадь |
schooled horse | цирковая лошадь |
scour a horse | давать слабительное лошади |
sea horse | речная лошадь |
sea horse | полурыба-полуконь (мифическое морское чудовище) |
see how the poor horse blows | посмотрите, как тяжело дышит эта бедная лошадь |
sell a horse | продать лошадь |
she backed the horse at a jump | она одним прыжком вскочила на лошадь |
she doesn't horse around with women much | она не увлекается женщинами |
side horse | конь с ручками |
side-horse | конь с ручками (гимнастика) |
sit a horse | держаться на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.) |
sit a horse | сидеть на лошади (a mule, a camel, etc., и т.д.) |
sit a horse gracefully | грациозно и т.д. держаться на лошади (well, badly, etc.) |
sit a horse gracefully | изящно держаться на лошади |
sit a horse gracefully | грациозно и т.д. сидеть на лошади (well, badly, etc.) |
sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (стуле) |
sit astride a horse | сидеть верхом на лошади (a chair – на стуле) |
sit backward on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
sit backwards on a horse | сидеть на лошади лицом к хвосту |
six horses | шестерик (Aly19) |
skittish horse | норовистая лошадь |
slab-sided horse | поджарая лошадь |
spare horse | запасная лошадь |
spur a horse | вздыбливать лошадь |
spur a horse | вздыбить лошадь |
spur a willing horse | понукать без того добросовестного работника |
spur a willing horse | подгонять кого-либо без всякой нужды |
spur a willing horse | подгонять и без того добросовестного работника |
spur a willing horse | подгонять |
spur a willing horse | подгонять того, кто и так старается изо всех сил |
spur a willing horse | подгонять добросовестного работника |
stage horses | переменные лошади |
stage horses | ямские лошади |
stage horses | подставные лошади |
standing of a horse | место, где привязывают лошадь |
standing of a horse | привязь |
steppe horse | степняк |
straight from the horse's mouth | из надёжных источников (о полученной информации) |
string of horses | вереница лошадей (sergeidorogan) |
strong as a horse | сильный как лев (z484z) |
strong as a horse | сильный как медведь (z484z) |
strong as a horse | сильный как бык (z484z) |
strong as a horse | сильный как лошадь (z484z) |
strong horse | крупная фигура |
strong horse | сильная лошадь |
strong horse | крепкая лошадь |
stubbornly disobedient horse | норовистая лошадь |
stud-horse | племенной жеребец |
stud-horse | кровная лошадь |
supple horse | послушная лошадь |
supple horse | хорошо выезженная лошадь |
swim a horse across a river | заставить лошадь переплыть реку |
tack up a horse | осёдлывать лошадь (felog) |
tack up a horse | оседлать лошадь (felog) |
take a horse off grass | перевести лошадь с подножного на сухой корм |
take a horse off the road | сводить лошадь с дороги |
take a horse off the road | свести лошадь с дороги |
take horse | сесть на лошадь |
take horse | ехать верхом |
take horse | поехать верхом |
take horse | разветвляться (о горной жиле) |
take horse | ехать на лошади |
take part in horse races | скакать |
take part in horse races | скакнуть |
take part in horse races | поскакать |
talk horse | хвастать |
talk horse | бахвалиться |
team of eight horses | восьмёрка лошадей |
team of four horses | четвёрка |
team of four horses | четверня |
team of horses harnessed in pairs | цуг |
team of horses harnessed in tandem | цуг |
team of horses in harness | запряжка |
team of six horses | шестёрка |
team of six horses | шестерик |
techy horse | лошадь с норовом |
the horses are a good match | соревнование |
the horses are a good match | эти лошади хорошо подобраны матч |
the horses are all out | все лошади в разгоне (on the road) |
the horses are to | лошади готовы |
the horses cost him forty pounds a piece | он купил лошадей по сорока фунтов за штуку |
the horses draw the coach | лошади везут экипаж |
the horses draw the coach | лошади тащат экипаж |
the horses' flanks were smoking after the gallop | после быстрой езды от лошадей шёл пар |
the horses have to be corkscrewed into our diminutive stables | лошадей придётся втиснуть в нашу крошечную конюшню |
the horses moved along at a walk | лошади шли шагом |
the horses ran level with one another | лошади бежали голова в голову |
the horses smell the stable | лошади чуют конюшню |
the horses took off | лошади тронулись |
the horses were chomping their bits | лошади грызли удила |
the horses were saddled up and ready to move | кони были осёдланы и готовы в путь |
the horses were smoking after the gallop | после быстрой езды от лошадей шёл пар |
the more you get to know people the more you love horses | чем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей (anyalov) |
the more you get to know pleople the more you love horses | чем больше узнаёшь людей тем больше любишь лошадей (anyalov) |
the pitpat of horses' hoofs | негромкий стук лошадиных копыт |
the stable admits only four horses | в конюшне можно разместить только четырёх лошадей |
their favourite soon pulled up with the other horses | их фаворит скоро поравнялся с остальными лошадьми |
there is a footman without with the horses | на улице лакей с лошадьми |
they cannot set their horses together | они никак не могут поладить |
time the horse for each half mile | засекать время лошади на каждой полумиле |
touch one's horse with the spur | пришпоривать коня |
touch one's horse with the whip | подхлёстывать коня |
touch up a horse with a whip | подхлёстывать лошадь |
touch up a horse with one's spurs | пришпоривать коня |
trail horse | лошадь, натасканная для езды по труднопроходимой местности (makeevich) |
train a horse for a race | объезжать лошадь перед скачками |
train a horse for the Derby | объезжать лошадь перед скачками |
train horses | объезжать лошадей (racehorses, скаковы́х лошаде́й) |
training of horses | выездка лошадей |
travel by post horses | ехать на переменных |
trio of horses | тройка лошадей (dimock) |
two horse | запряжённый парой |
two-horse | двуконный |
two-horse | запряжённый парой (лошадей) |
two-horse carriage | двуконка |
two horse town | мелкий городишко (где пара телег sever_korrespondent) |
untie the horses | отвязывать лошадей |
untie the horses | отвязать лошадей |
walk a horse | выводить на прогулку лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.) |
walk a horse | прогуливать лошадь (а dog, a puppy, etc., и т.д.) |
walk a horse after a race | выводить (pf of вываживать) |
walk a horse after a race | выводиться |
walk a horse after a race | вываживаться |
walk a horse after a race | вывести |
walk a horse after a race | вываживать (impf of выводить) |
walk a horse up and down | вываживать лошадь |
walk one's horse downhill | пустить лошадь с горы шагом |
walk the horse up the hill | вести лошадь в гору |
walk the horses so they don't get overheated | вываживать лошадей, чтобы они остыли |
war-horse | ратный боевой конь |
war-horse | старый воин |
war-horse | опытный политикан |
war horse | бывалый солдат |
war horse | опытный политикан |
war horse | старый воин |
war-horse | ветеран (войны) |
war horse | ветеран |
war-horse | бывалый солдат |
water the horses | поить лошадей |
water the horses | напоить лошадей |
we stopped to let our horses cool down | мы сделали остановку, чтобы дать лошадям остыть |
wheel-horse | коренная лошадь |
wheel-horse | тачечник |
wheel-horse | откатчик |
wheel-horse | коренник |
when the horses took off | когда лошади поскакали |
wild horses won't drag it out from me | молчу как партизан (askandy) |
wild horses won't drag it out of from me | этого из меня клещами не вытащить |
young broken horse | подъездок |