DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Hoch | all forms | exact matches only
GermanRussian
an den Menschen sollte man hohe Anforderungen stellen, ihn aber ebenso hoch achtenкак можно больше требовательности к человеку и как можно больше уважения к нему
an den Menschen sollte man hohe Anforderungen stellen, ihn aber ebenso hoch achtenУважение и требовательность
auf ein historisches Hoch steigenподняться до рекордного значения (Ремедиос_П)
auf ein historisches Hoch steigenподниматься до рекордно высокого значения (Ремедиос_П)
auf ein historisches Hoch steigenдостигнуть исторического максимума (Ремедиос_П)
auf ein historisches Hoch steigenподниматься до рекордного значения (Ремедиос_П)
auf ein historisches Hoch steigenдостигать исторического максимума (Ремедиос_П)
auf ein historisches Hoch steigenподняться до рекордно высокого значения (Ремедиос_П)
Bei solchen Sprüchen geht mir die Hutschnur hochТакие высказывания меня бесят (Iryna_mudra)
bis ganz hochдо самого верха (Ин.яз)
da geht es hoch herтам дым коромыслом
da geht es hoch herтам жизнь кипит (Ремедиос_П)
da geht es hoch herтам жизнь бьёт ключом (Ремедиос_П)
da geht es hoch herтам пир горой
da geht's hoch herтам пир горой
das Haupt hoch tragenгордо носить голову
das Haus ist acht Stock hochдом девятиэтажный
das Haus ist 20 Meter hochдом высотой в 20 метров
das Haus ist zwölf Stock hochдом высотой в тринадцать этажей
das ist mir zu hochэто выше моего понимания
das muss man ihm hoch anschlagenэто его большая заслуга
das Waser hoch aufstauenподнимать уровень воды плотиной
den Bögen hoch spannenпредъявлять большие требования
den Kopf hoch tragenдержать себя с достоинством
den Kopf hoch tragenходить козырем
den Kopf hoch tragenвысоко держать голову
der Adler schwebt hoch in den Lüftenорёл парит высоко в небе
der Hund sprang an mir hochсобака прыгала на меня (от радости)
der Kaufmann ließ sich das aber hoch bezahlenторговец получил за это весьма крупную сумму
der Pass liegt 2300 m hochперевал находится на высоте двух тысяч трёхсот метров
der Preis stellte sich hochустановилась высокая цена
der Schnee liegt zehn Zentimeter hochтолщина снежного покрова десять сантиметров
der Teich ist hoch angelaufenвода в пруде поднялась
die Aktien stehen hochкурс акций держится на высоком уровне
die Forderungen zu hoch spannenвыдвигать слишком завышенные требования
die Forderungen zu hoch spannenвыдвигать слишком большие требования
die Forderungen zu hoch spannenставить слишком завышенные требования
die Forderungen zu hoch spannenставить слишком большие требования
die Hoch-Zeit des Barockрасцвет барокко
die Kritik hat seinen neuen Roman hoch bewertetкритика высоко оценила его новый роман
die Latte liegt hochпланка поднята высоко
die Latte liegt hochзадан высокий уровень
die Mauer ist kaum drei Meter hochвысота стены едва достигает трёх метров
die Nase hoch tragenзазнаваться (Vas Kusiv)
die Nase hoch tragenважничать (Vas Kusiv)
die Nase hoch tragenзадирать нос (Vas Kusiv)
die Preise liegen hochцены высоки
die Schülerin reckte das Heft hochученица подняла вверх и .протянула тетрадь
die See geht hochморе бушует
die Sonne steht hoch am Himmelсолнце стоит в зените
die Spitze des Berges war immer wieder hoch über ihnenвершина горы была всё ещё высоко над ними
die Stimmung des Klaviers ist zu hochрояль звучит слишком высоко
die Trauben hängen ihm zu hochзелён виноград
die Trauben hängen ihm zu hochвидит око, да зуб неймёт
die Trauben hängen ihm zu hochэто для него недостижимо
die Waren stehen hoch im Preisэти товары теперь в цене
die Waren stehen hoch im Preisтовары в цене
die Wellen gehen hochцарит большое возбуждение
die Wellen gehen hochволны вздымаются
die Wellen waren so hoch, dass nur wenige sich zu retten vermochtenволны были столь велики, что только немногие могли спастись
die Wogen der Begeisterung gingen hochвдохновение достигло наивысшего подъёма
die Wogen der Begeisterung gingen hochвосторг достиг наивысшего подъёма
diese Zahl ist zu hoch gegriffenэто было бы слишком много
diese Zahl ist zu hoch gegriffenэто число завышено
dieser Vorteil kann nicht hoch genug veranschlagt werdenэто преимущество трудно переоценить
dieser Vorteil kann nicht zu hoch veranschlagt werdenэто преимущество трудно переоценить
dieses Buch ist ihm zu hochэта книга ему не по зубам
dieses Buch ist ihm zu hochдо этой книги он не дорос
doppelt so hochвдвое выше (AlexandraM)
drei Treppen hochна третьем этаже (соотв. русскому на четвёртом этаже)
drei Treppen hoch wohnenжить на третьем этаже (соответствует русскому на четвёртом этаже)
dreifaches Hochтроекратное ура
ein dreifaches Hochтроекратное ура (в честь кого-либо; für jemanden)
ein Hoch auf jemanden ausbringenпроизнести тост в честь (кого-либо)
ein Hoch auf jemanden ausbringenпровозгласить здравицу (в честь кого-либо)
ein hoches Festбольшой праздник
er hat seine Hilfe hoch gewertetон высоко оценил его помощь
er hält das Andenken an seinen Lehrer hochон относится с большим уважением к памяти своего учителя
er ist hoch an die Achtzigему скоро исполнится восемьдесят лет
er ist hoch in den Achtzigему далеко за восемьдесят
er ist hoch verschuldetон в долгу, как в шёлку
er ist hoch von Wuchsон высокого роста
er krempelte die Ärmel hoch und legte sofort mit der Arbeit losон засучил рукава и сразу взялся за дело
er lebe hoch!за его здоровье!
er schätzt seine Unabhängigkeit so hochон так высоко ценит свою независимость
er schätzt sich selbst zu hochон слишком высоко себя ставит
er schätzt sich selbst zu hochон слишком высоко себя ценит
er springt 2,20 m hochон прыгает в высоту на 2 м 20 см
er steht hoch im Ansehen seiner Mitbürgerон пользуется большим авторитетом у своих сограждан
er will hoch hinausу него губа не дура
er wohnt eine Treppe hochон живёт на втором этаже
er wohnt zwei Stiegen hochон живёт на третьем этаже
er zog bedauernd die Schultern hochон сожалеюще пожал плечами
er zog die Schultern bedauernd hochон сожалеюще пожал плечами
es ist hoch wichtigerэто намного важнее (Лорина)
es ist noch hoch am Tageещё совсем светло
es lebe hoch ... !да здравствует ... !
fünf Meter hochна высоте пяти метров
fünf Meter hochвысотой в пять метров
für jemanden ist etwas zu hochне по зубам (Vas Kusiv)
gar nicht hoch genug zu bewerten seinневозможно переоценить (Abete)
gar nicht hoch genug zu bewerten seinбесценно (Abete)
gar nicht hoch genug zu bewerten seinнельзя переоценить (напр., значение чего-либо, чьи-либо заслуги Abete)
historisches Hochрекордное значение (Ремедиос_П)
historisches Hochрекордно высокое значение (Ремедиос_П)
3 hoch 3три в третьей степени
3 hoch 23 в квадрате
hoch abkommenнепроизвольно направить ствол оружия в момент выстрела слишком высоко
etwas hoch anerkennenвысоко оценить (что-либо)
hoch angesetzter Kopfвысоко посаженная голова (ichplatzgleich)
jemandem etwas hoch anrechnenбыть высокого мнения о (Andrey Truhachev)
jemandem etwas hoch anrechnenвысоко оценивать (Andrey Truhachev)
jemandem, etwas hoch anrechnenставить что-либо, кому-либо в заслугу
jemandem etwas hoch anrechnenставить что-либо кому-либо в большую заслугу
etwas hoch einschätzenоценивать что-либо высоко
hoch einschätzenвысоко оценить (Лорина)
hoch einschätzenвысоко оценивать (Лорина)
hoch geehrtглубокоуважаемый (Andrey Truhachev)
hoch geehrtмногоуважаемый (Andrey Truhachev)
hoch gerechnetсамое большее
hoch gerechnetмаксимум
hoch hergehenкипеть (о жизни Ремедиос_П)
hoch hergehenбить ключом (о жизни Ремедиос_П)
hoch hinauswollenвысоко метить
bei jemandem hoch im Kurs stehenпользоваться большим уважением (у кого-либо)
bei jemandem hoch im Kurs stehenпользоваться большим авторитетом (у кого-либо)
hoch im Nordenна крайнем севере
hoch im Norden lebenжить на Крайнем Севере
hoch im Preisв цене
hoch im Preise stehenдорого стоить
hoch in den Bergenвысоко в горах (Andrey Truhachev)
hoch 3, 3 in der dritten PotenzЗ в кубе 3
hoch kalkulierenкалькулировать по высокой цене
hoch kalkuliertпо завышенным расчётам
Hoch-Kurz-"с кратковременной выдержкой"
Hoch-Kurz-"кратковременный"
Hoch lebe Name!Да здравствует Имярек (Bedrin)
hoch mit dir!вставай! (elisabeth3375)
hoch motiviertвысоко мотивированный (SKY)
Hoch ob der niedrig starren Weisheit Steht der erhebend schöne Wahn, Mehr als die niedre Wahrheit teuer Ist Trug mir, der erhöhen kannТьмы низких истин мне дороже Нас возвышающий обман
hoch singenбрать слишком высоко (при пении)
hoch spielenвести крупную игру
hoch springenпрыгать высоко
hoch stehendвысокоинтеллектуальный (Andrey Truhachev)
hoch stehendвысокоумный (Andrey Truhachev)
jemandem etwas hoch und heilig beteuernклятвенно заверять кого-либо в (чем-либо)
hoch und heilig beteuernклясться всем, что дорого и свято
hoch und heilig schwörenклясться всем дорогим
hoch und heilig schwörenторжественно поклясться
hoch und heilig schwörenклясться свято
hoch und heilig schwörenклясться всем святым
etwas hoch und heilig versichernклятвенно заверять (в чём-либо)
hoch und heilig versichernклятвенно заверять
etwas hoch und heilig versprechenторжественно обещать (что-либо)
hoch und heilig versprechenклятвенно обещать
hoch und teuer schwörenторжественно поклясться
etwas hoch und teuer versichernклятвенно заверять в (чем-либо)
hoch und teuer versprechenклятвенно обещать
hoch von Wuchs seinбыть высокого роста
etwas hoch wertenоценивать что-либо высоко
hoch wichtiger seinнамного важнее (Лорина)
Hoch-Zeitэпоха наивысшего расцвета
Hoch-Zeitрасцвет
hoch zu Rossверхом
Hände hoch!руки вверх!
jemanden hoch stellenвысоко ставить
jemanden hoch stellenвозвысить (кого-либо)
jemanden hoch stellenглубоко уважать
jemanden hoch stellenценить (кого-либо)
jemanden hoch stellenпоставить на высокий пост
konjunkturelles Hochконъюнктурный скачок
Kopf hoch!не падай духом
Kopf hoch!выше голову!
mir kommt es hochменя тошнит
nicht hochневысокий (Лорина)
ohne Rücksicht auf heilig und hochне считаясь ни с чем
sehr hoch zu stehen kommenобходиться очень дорого
sein Leben nicht hoch anschlagenне дорожить жизнью
sein Leben nicht hoch anschlagenне дорожить своей жизнью
sie halten die alten Traditionen hochони чтут старые традиции
sie hat sich auf der Schaukel hoch in die Luft geschwungenона взлетала на качелях высоко вверх
sie ist hoch in den Achtzigernей далеко за восемьдесят (лет)
Tränen stiegen in ihm hochслёзы подступали у ему к горлу
Tränen stiegen in ihm hochслёзы подступали у него к горлу
unermesslich hochнедостижимо высоко (Andrey Truhachev)
unermesslich hochнеобычайно высоко (Andrey Truhachev)
unermesslich hochбеспредельно высоко (Andrey Truhachev)
unverhältnismäßig hochнепропорционально высокий (Andrey Truhachev)
wie hochкакой (о цене Лорина)
wie hoch ist Ihr Anteil am Gewinn?какова ваша доля прибыли?
wie hoch ist sein jährliches Einkommen?сколько составляет его годовой доход?
wie hoch sind Ihre Bezüge?каков ваш оклад?
wie hoch sind Ihre Bezüge?как велики ваши доходы?
wie hoch veranschlagen Sie den Bau des Theaters?во сколько вы оцениваете, предположительно, строительство театра?
wir schätzen unseren alten Kollegen hochмы глубоко уважаем нашего старого коллегу
zu hochслишком высок
etwas zu hoch anschlagenпереоценивать (что-либо)
zu hoch anschlagenпереоценивать
etwas zu hoch ansetzenоценивать что-либо слишком дорого
etwas zu hoch ansetzenпереоценивать (что-либо)
zu hoch ansetzenпереоценивать
zu hoch einschätzenпереоценивать (Andrey Truhachev)
zu hoch einschätzenоценивать слишком высоко (Andrey Truhachev)
zu hoch einschätzenслишком высоко оценивать (Andrey Truhachev)
zu hoch einschätzenдавать завышенную оценку (Andrey Truhachev)
zu hoch einschätzenпереоценить (дать слишком высокую оценку Лорина)
zu hoch greifenпереоценивать (себя)
zu hoch greifenхватить через край
zu hoch greifenзапросить слишком много
zu hoch greifenтребовать слишком многого
zu hoch greifenтребовать слишком много
zu hoch singenбрать слишком высоко (при пении)
zwei Treppen hochна третьем этаже