German | Russian |
ab heute ist er vogelfrei | с сегодняшнего дня он лишён каких-либо прав |
auf heute | на сегодняшний день |
auf heute | на сегодня |
Autobiographien sind heute wieder zur literarischen Mode geworden | мемуары стали теперь снова модой в литературе |
Autobiographien sind heute wieder zur literarischen Mode geworden | автобиографии стали теперь снова модой в литературе |
Beim besten Willen kann ich nicht heute kommen | При всём желании я не могу сегодня придти |
Besser heut ein Ei als morgen ein Küchlein | Лучше сегодня одно яичко, чем завтра курочка |
bestelle ihn für heute abend! | пригласи его прийти сегодня вечером! |
bis heute | по сей день |
bis heute | до сего времени |
bis heute | до сих пор (Ремедиос_П) |
bis heute | по настоящее время (для резюме Irina Mayorova) |
bis heute | до настоящего времени (I. Havkin) |
bis heute | по сегодня (Лорина) |
bis heute | до сего дня (I. Havkin) |
bis heute | до сегодняшнего дня |
bis heute Abend | до вечера (форма прощания Лорина) |
bist du heute artig gewesen? | ты себя хорошо сегодня вёл? |
da er gestern viel Wein getrunken hatte, wachte er heute mit einem fürchterlichen Brand auf | так как он вчера выпил много вина, то, проснувшись сегодня, мучительно хотел пить |
daran hat sich bis heute nichts geändert | это и по сей день осталось по-старому |
das Automobil beherrscht heute das Straßenbild | автомобиль сегодня – господствующий вид дорожного транспорта |
das Heute soll dem Morgen nichts borgen | не давай завтрашнему дню в долг сегодняшней работы |
das Heute und das Morgen | настоящее и будущее |
das Institut feiert heute den 25. Jahrestag seiner Gründung | институт отмечает сегодня двадцатипятилетие со дня основания |
das ist doch heute ganz kommun | теперь это стало общепринятым |
das ist heute ein Hundewetter! | ну и погода сегодня, добрый хозяин собаку на улицу не выгонит! |
das ist nicht von gestern und heute | это не ново |
das Kind machte heute die ersten Schritte | ребёнок сделал сегодня первые шаги |
das Kino hat heute spielfreien Tag | кино сегодня не работает |
das Mittagessen ist ihr heute gut geraten | обед ей сегодня удался |
das Theater hat heute spielfreien Tag | театр сегодня не работает |
das weiß ich noch wie heute | как будто это было вчера |
das wär's für heute | вот и всё на сегодня |
dem steht heute kein Stecken grade | на него сегодня не угодишь |
dem steht heute kein Stecken grade | всё ему сегодня не нравится |
den wievielten haben wir heute? | какое сегодня число? |
den wievielten haben wir heute? – Wir haben heute den dritten März | какое сегодня число? – Сегодня у нас третье марта |
den wievielten schreiben wir heute? | какое сегодня число? |
der Chef ist heute sehr reizbar | шеф сегодня очень раздражителен |
der Kranke ist heute schmerzfrei | у больного сегодня нет болей |
der Kuchen ist ihr heute gut geraten | пирог ей сегодня удался |
der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsicht | учитель сегодня дежурит на большой перемене |
der Lehrer war heute gesprächig und erzählte uns viel Interessantes | учитель был сегодня словоохотлив и рассказал нам много интересного |
der Pressechef empfing heute die Journalisten | заведующий отделом печати принял сегодня журналистов |
der Regen strömt heute unablässig | дождь льёт сегодня не переставая |
der sieht heute aber nobel aus | у него сегодня шикарный вид |
der sieht heute aber nobel aus | он сегодня одет с иголочки |
der sonst so freundliche Mann ist heute mürrisch | обычно такой любезный |
der Wein war heute recht mäßig | вино сегодня было неважное |
die Frau von heute | современная женщина |
die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf | магазины работают сегодня только до шестнадцати часов |
die Geschäfte haben heute nur bis 16 Uhr auf | магазины открыты сегодня только до шестнадцати часов |
die Jugend von heute | нынешняя молодёжь |
die Jugend von heute | современная молодёжь |
die Kampfrichter werteten heute sehr streng | судьи сегодня оценивали выступления спортсменов очень строго |
die Kinder waren heute sehr unartig | дети были сегодня очень непослушны |
die Lehrlinge haben heute Schule | у наших учеников сегодня школьный день |
die plane, die wir heute gemacht haben, sind lauter Luftschlösser | планы, которые мы сегодня строили, не что иное, как воздушные замки |
die Sonne hat heute nur eine Gastrolle gegeben | солнце сегодня только выглянуло и скрылось |
die Sonne meint es heute gut mit uns | сегодня ярко светит солнце |
die Sonne meint es heute gut mit uns | сегодня жаркое солнце |
die Sängerin ist heute nicht disponiert | певица сегодня не в голосе |
die Zeitung bringt heute viel Neues | в газете сегодня много новостей |
die Zeitung von heute | газета за сегодняшнее число |
die Zeitung von heute | сегодняшняя газета |
diese Idee ist nicht von gestern und heute | эта идея не нова |
diese Idee ist nicht von gestern und heute | эта идея не нова |
dieser Brauch hat sich bis heute erhalten | этот обычай сохранился до наших дней |
dieser Glückliche hat heute in der Lotterie gewonnen | этот счастливец выиграл сегодня по лотерее |
dieser Plan ist nicht von heute | этот план уже не новый |
dieser Vorfall steht heute in der Zeitung | об этом случае сегодня пишут в газете |
Doch Anekdoten seit den Tagen Des Romulus herab bis heut Behielt er trefflich jederzeit | Дней минувших анекдоты, От Ромула до наших дней, Хранил он в памяти своей |
du bist heute morgen durch den Wind | тебя сегодня не понять (из сериала Теория большого взрыва, 2 серия, 1 сезон Ольга48) |
du bist heute nicht sehr gesprächig | ты сегодня не очень разговорчив |
du bist heute sehr zerfahren | ты сегодня очень рассеян (не можешь сосредоточиться) |
du bist heute so leicht verdrießlich! | ты сегодня так легко раздражаешься! |
du bist heute so nachdenklich | ты сегодня так задумчив |
du bist heute ungewöhnlich gesprächig | ты сегодня необыкновенно разговорчив |
du musst dich heute sorgfältig ankleiden | ты должен сегодня одеться тщательно |
du siehst heute jämmerlich aus | у тебя сегодня совсем жалкий вид |
du siehst heute jämmerlich aus | ты сегодня скверно выглядишь |
du siehst heute miserabel aus | ты выглядишь сегодня прескверно |
du triffst es heute gut | ты сегодня вовремя (пришёл) |
du triffst es heute gut | ты сегодня удачно (пришёл) |
eben heute | именно сегодня (Лорина) |
ein arges Wetter heute! | ну и погода! (неприятная говорящему) |
ein böses Wetter heute! | ну и лихая погода сегодня! |
ein böses Wetter heute! | ну и плохая погода сегодня! |
er arbeitet heute anstatt meiner | он работает сегодня за меня |
er arbeitet heute anstatt meiner | он работает сегодня вместо меня |
er belfert heute den ganzen Tag | он лается сегодня весь день |
er empfindet keine Lust, heute noch auszugehen | он не испытывает никакого желания пойти сегодня куда-нибудь |
er gebärdet sich noch heute wie ein Flitterwöchner | он и сейчас всё ещё ведёт себя как молодожён |
er hat für heute nacht noch kein Quartier | у него сегодня ещё нет ночлега |
er hat für heute nacht noch kein Quartier | ему негде сегодня остановиться на ночлег |
er hat heute abend ein Rendezvous mit ihr | у него сегодня свидание с ней |
er hat heute dienstfrei | у него сегодня свободный от службы, от работы день |
er hat heute eine witzige Laune | ему сегодня хочется острить |
er hat heute eine witzige Laune | ему сегодня хочется шутить |
er hat heute frühzeitig mit seiner Arbeit aufgehört | он сегодня рано закончил свою работу |
er hat heute gute Laune | у него сегодня хорошее настроение |
er hat heute nichts Ordentliches in den Leib bekommen | он сегодня ничего толком не съел |
er hat heute noch keinen Bissen gegessen | у него сегодня ещё маковой росинки во рту не было |
er hat heute seinen dummen Tag | у него сегодня всё из рук валится |
er hat heute zwei Stunden übergearbeitet | он проработал сегодня два часа сверхурочно |
er hat heute zwei Stunden übergearbeitet | он переработал сегодня два часа |
er hat mich heute auf der Straße einfach geschnitten | сегодня на улице он попросту сделал вид, что не заметил меня |
er hat mir zugesichert, dass er heute kommt | он твёрдо обещал мне, что он сегодня придёт |
er hat sich heute sehr zusammengenommen | сегодня он хорошо владел собой |
er ist heute gut aufgelegt | он сегодня в хорошем настроении |
er ist heute in eine dumme Lage geraten | он попал сегодня в глупое положение |
er ist heute in Schwung | он сегодня в ударе |
er ist heute mit dem linken Bein zuerst aufgestanden | он встал сегодня с левой ноги (он не в духе) |
er ist heute nicht anzutreffen | с ним сегодня нельзя встретиться |
er ist heute nicht anzutreffen | сегодня его не застанешь |
er ist heute nicht bei Tisch erschienen | он сегодня не явился к столу |
er ist heute nicht zu finden | сегодня его нельзя найти |
er ist heute nicht zu finden | сегодня его не найти |
er ist heute noch nicht ausgewesen | он сегодня ещё не выходил |
er ist heute noch unversöhnt | он так и не помирился |
er ist heute schlecht aufgelegt | он сегодня в плохом настроении |
er ist heute sehr nachgiebig gestimmt | он сегодня очень сговорчив |
er ist heute so widerborstig | он сегодня особенно ершист |
er ist heute unleidlich | он сегодня невыносим |
er ist nicht von heute | он человек бывалый |
er ist nicht von heute | его не проведёшь |
er kommt heute recht spät | он придёт сегодня довольно поздно |
er kommt möglicherweise heute abend zu mir | возможно, он придёт ко мне сегодня вечером |
er sieht heute unvorteilhaft aus | он выглядит сегодня хуже обычного |
er verhält sich heute abend recht schweigsam | сегодня вечером он что-то очень молчалив |
er war heute recht einsilbig | он был сегодня очень немногословен |
er war heute sehr aufdringlich | он был сегодня очень навязчивым |
er war nicht in der Lage, heute aufzutreten | он был не в состоянии выступать сегодня |
er wollte heute zu mir kommen, hat aber statt dessen angerufen | он хотел сегодня ко мне зайти, но вместо этого позвонил по телефону |
erst heute kam die Mitteilung von seiner Abreise | только сегодня пришло известие о его отъезде |
es fegt heute | сегодня метель |
es geht ihm heute unvergleichlich besser als gestern | он чувствует себя сегодня несравненно лучше, чем вчера |
es geht ihr heute besonders gut | она чувствует себя сегодня особенно хорошо |
es ist heute elend heiß | сегодня очень жарко |
es ist heute grimmig kalt | сегодня зверски холодно |
es ist heute ordentlich kalt | сегодня изрядно холодно |
es ist heute schwül | сегодня душно |
es ist heute ziemlich frisch | сегодня довольно свежо |
es ist mordsheiß heute | сегодня чертовски жарко |
es ist ungewiss, ob er heute kommt | неизвестно, придёт ли он сегодня |
es kann heute regnen | сегодня может пойти дождь |
es tut mir leid, dass ich Sie heute nicht empfangen kann | я сожалею, что не смогу вас сегодня принять |
es wird heute abend getanzt | сегодня вечером мы потанцуем |
es wird heute abend getanzt | сегодня вечером будут танцы |
für Dienstmädchen gebraucht man heute häufiger das Wort Hausangestellte | вместо "служанка" теперь чаще говорят "домашняя работница" |
für heute | на сегодняшний день |
für heute | на сегодня |
für heute | для настоящего времени |
für heute etwas anderes | сегодня поговоримо другом |
für heute etwas anderes | сегодня о другом |
für heute genug! | на сегодня довольно! |
für heute haben wir ausgefischt | на сегодня мы отрыбачили |
für heute haben wir ausgefischt | на сегодня наша рыбная ловля кончилась |
für heute ist es genug | на сегодня хватит |
für heute ist es genug | на сегодня достаточно |
haben Sie heute schon etwas genossen? | вы уже сегодня что-нибудь ели? |
heute abend | сегодня вечером |
heute abend wollen wir bummeln gehen | сегодня вечером мы хотим пойти развлечься |
heute beißen die Fische nicht | рыба сегодня не клюёт |
heute bejährt sich seine Abreise | сегодня исполняется ровно год со дня его отъезда |
heute bekommen wir auswärtigen Besuch | сегодня у нас будут иностранные гости |
heute besuchen wir den Kreml | сегодня у нас посещение Кремля |
heute bin ich ganz zerschlagen | я сегодня совсем разбитый |
heute bin ich mal wieder geschafft | меня сегодня доконали |
heute dampfe ich nach Hause | сегодня я отчаливаю домой |
heute eist es | сегодня мороз |
heute feiern sie ihre Hochzeit und haben eine Kochfrau genommen | сегодня они празднуют свою свадьбу и наняли кухарку |
heute feiern wir die Versöhnung zwischen ihnen | сегодня мы празднуем примирение между ними |
heute findet keine Vorstellung statt | сегодня спектакль не состоится |
heute friert es Stein und Bein | сегодня трескучий мороз |
heute früh | сегодня с утра (Andrey Truhachev) |
heute früh | сегодня утром |
heute fällt die Schule aus | сегодня нет занятий (Vas Kusiv) |
heute gegastet, morgen gefastet | то густо, то пусто (IrenaWhite) |
heute gehen sie mit der Harpune fischen | сегодня они идут бить рыбу гарпуном |
heute geht er zeitig zu Bett | сегодня он рано ложится спать |
heute gibt es einen mächtigen Krach | сегодня будет страшный скандал |
heute gibt man Schillers "Kabale und Liebe" | сегодня идёт "Коварство и любовь" Шиллера |
heute gibt's noch was ab! | сегодня нам ещё будет нахлобучка! |
heute gibt's noch was ab! | сегодня тебе ещё будет нахлобучка! |
heute gingen viele Bestellungen auf Bücher ein | сегодня поступило много заказов на книги |
heute gingen viele Bestellungen auf Theaterkarten ein | сегодня поступило много заказов на театральные билеты |
heute gingen viele Bestellungen für Bücher ein | сегодня поступило много заказов на книги |
heute gingen viele Bestellungen für Theaterkarten ein | сегодня поступило много заказов на театральные билеты |
heute habe ich meinen freien Tag | сегодня у меня выходной |
heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägt | сегодня я здорово вкалывал: весь день без передышки пилил дрова |
heute habe ich schwer geastet: ohne Pause den ganzen Tag Holz gesägt | сегодня я здорово вкалывал: весь день без перерыва пилил дрова |
heute haben sie im Gotteshaus eine Andacht gehalten | сегодня они совершили богослужение в доме божьем |
heute haben wir Geschichte | сегодня у нас урок истории |
heute hat es stark geregnet, du musst deshalb langsam fahren | сегодня шёл сильный дождь, поэтому ты должен ехать медленно |
Heute hier, und morgen dort | Нынче здесь, а) }завтра там |
Heute hier, und morgen dort | Нынче здесь, завтра там |
heute in acht Tagen | через неделю |
heute in drei Wochen | ровно через три недели |
heute in einer Woche | ровно через одну неделю (Heute in einer Woche beginnt die Fastenzeit. Andrey Truhachev) |
heute in einer Woche | ровно через неделю (heute in einer Woche=today week (Br.)=a week today=через неделю; ровно через неделю.: Heute in einer Woche beginnt die Fastenzeit. dict.cc Andrey Truhachev) |
heute in vier Wochen | через месяц |
heute in vierzehn Tagen | через две недели |
heute in zwei Monaten | ровно через два месяца |
heute ist der achte November | сегодня восьмое ноября |
heute ist der erste März | сегодня первое марта |
heute ist der Mond voll | сегодня полнолуние |
heute ist die Bibliothek geschlossen | сегодня библиотека закрыта |
heute ist ein richtiges Aprilwetter | сегодня прямо апрельская погода |
heute ist ein richtiges Aprilwetter | сегодня настоящая апрельская погода |
heute ist ein richtiggehender Wintertag | сегодня по-настоящему зимняя погода |
heute ist ein richtiggehender Wintertag | сегодня настоящий зимний день |
heute ist ein stiller Tag | сегодня тихий день |
heute ist er aber sehr geladen | он сегодня на взводе |
heute ist es bitterkalt, ich bleibe lieber zu Hause | сегодня ужасно холодно, я лучше останусь дома |
heute ist es glatt draußen | сегодня на дворе скользко |
heute ist es grimmig kalt | сегодня ужасно холодно |
heute ist es hundekalt | сегодня собачий холод |
heute ist es recht frisch | сегодня довольно свежо |
heute ist gute Sicht | сегодня хорошая видимость |
heute ist gutes Wetter zum Angeln | сегодня хорошая погода для рыбной ловли |
heute ist kein Theater | сегодня в театре нет спектакля |
heute ist keine Schule | сегодня нет занятий в школе |
heute ist keine Schule | сегодня в школе нет занятий |
heute ist schulfrei | сегодня нет занятий (в школе) |
heute ist schulfrei | сегодня нет уроков (в школе) |
heute ist Sonnen schein | сегодня светит солнце |
heute ist Sonnenschein | сегодня светит солнце |
heute ist Tanz im Klub | сегодня в клубе танцы |
heute ist Tanz im Kulturhaus | сегодня в клубе танцы |
heute jährt sich dieses Datum zum hundertsten Male | сегодня исполняется ровно сто лет с этого дня |
heute jährt sich Goethes Todestag | сегодня годовщина смерти Гёте |
heute jährt sich sein Todestag | сегодня исполняется год со дня его смерти |
heute jährt sich sein Todestag | сегодня годовщина его смерти |
heute kam alles bei mir zusammen | сегодня на меня всё свалилось одновременно |
heute kann ich mich ganz Ihnen widmen | сегодня я могу всецело посвятить себя вам |
Heute Kaufmann, morgen Bettelmann | Сегодня купец, завтра нищий |
heute kaum noch von Bedeutung | на сегодняшний день практически потерял своё значение (paulaner73) |
heute kaum noch von Bedeutung | на сегодняшний день практически не используется (paulaner73) |
heute kommt zu uns meine Cousine zu Besuch | сегодня моя двоюродная сестра придёт к нам в гости |
heute lassen sich immer weniger Leute von Kurpfuschern behandeln | теперь всё меньше народу ходит лечиться к знахарям |
heute lassen sich immer weniger Leute von Quacksalbern behandeln | теперь всё меньше народу ходит лечиться к знахарям |
heute lasst mich die Unruhe um meine Schwester nicht los | сегодня меня не отпускает тревога за сестру |
heute läuft ein neuer Film | идёт новый фильм |
heute läuft ein neuer Film | демонстрируется новый фильм |
heute läuft ein neuer Film | сегодня демонстрируется новый фильм |
heute läuft ein neuer Film | сегодня идёт новый фильм |
heute läuft ein neuer Film | сегодня |
heute macht der Oberarzt Visite auf unserer Station | сегодня старший врач делает обход в нашем отделении |
heute mittag | сегодня в полдень |
heute morgen | сегодня утром |
heute morgen hat es tüchtig gepladdert | сегодня утром был хороший ливень (дождь лил как из ведра) |
heute muss ich unbedingt meinen Zahnarzt aufsuchen | сегодня я обязательно должен зайти к зубному врачу |
heute müssen wir mit der Arbeit Schluss machen | сегодня мы должны закончить работу |
heute nachmittag | вечер |
heute nacht | сегодня ночью |
heute nacht hat es ausgiebig geregnet | сегодня ночью прошёл обильный дождь |
heute noch | ещё сегодня |
heute noch | по сей день |
heute noch bestehend | существующий по сей день (Ремедиос_П) |
heute noch wird die Sache richtig | ещё сегодня дело будет улажено |
heute noch wird die Sache richtig | ещё сегодня дело будет закончено |
Heute rot, morgen tot | Сегодня красный здоровый, завтра мёртвый |
heute sind für Sie Briefe eingegangen | сегодня на ваше имя поступили письма |
heute sind für Sie Gelder eingegangen | сегодня на ваше имя поступили деньги |
heute singt unsere geschätzte Kollegin | сегодня поёт наша высоко ценимая сотрудница |
heute spielt die Technik in unserem Leben eine große Rolle | сегодня техника играет большую роль в нашей жизни |
heute sprach er sehr ernsthaft zu ihr | сегодня он говорил с ней очень серьёзно |
Heute stark, morgen im Sarg | Сегодня сильный, завтра в гробу |
heute vor acht Tagen | неделю тому назад |
heute vor einem Jahr | ровно год тому назад |
heute vor einer Woche | ровно неделю назад (heute=an diesem Tag: Frau Präsidentin, wie Sie selbst am besten wissen, war unsere Fraktion heute genau vor einer Woche in Banja Luka. Andrey Truhachev) |
heute vor vierzehn Tagen | ровно две недели тому назад |
heute Vormittag | сегодня с утра (Andrey Truhachev) |
heute Vormittag | сегодня до обеда (Andrey Truhachev) |
heute Vormittag | сегодня в первой половине дня (Andrey Truhachev) |
heute Vormittag | сегодня утром (Andrey Truhachev) |
heute war ich ganz faul und habe den ganzen Tag auf der Couch gelegen | сегодня я совсем разленилась и провалялась весь день на диване |
heute waren sie die einzigen Besucher des Theaters | сегодня они были единственными зрителями в театре |
heute waren sie die einzigen Besucher im Zoo | сегодня они были единственными посетителями в зоопарке |
heute werden wir nicht alt werden | сегодня мы долго на засидимся (рано ляжем спать) |
heute werden wir nicht alt werden | сегодня мы поздно не засидимся |
heute wurde ihm der Pass ausgehändigt | сегодня ему выдали паспорт |
heute wurde ihm der Pass ausgehändigt | сегодня ему вручили паспорт |
heute wurden die Aufsätze zurückgegeben | сегодня раздавали были возвращены после проверки сочинения |
heute über acht Tage | через неделю |
heute über acht Tage | ровно через неделю |
heute über drei Wochen | ровно через три недели |
heute über zwei Monate | ровно через два месяца |
Hier nicht leben auf Kosten von anderswo_ und heute nicht auf Kosten von morgen | здесь и сейчас (цитата из методички OLGA P.) |
ich bin heute abend eingeladen | сегодня вечером я приглашён (в гости) |
ich bin heute abend verabredet | у меня сегодня вечером свидание |
ich bin heute beschirmt | я сегодня при зонте |
ich bin heute leicht verdrossen | у меня сегодня немного испорчено настроение |
ich bin heute leicht verdrossen | сегодня я слегка раздосадован |
ich bin heute melancholisch gestimmt | я сегодня в меланхолии |
ich bin heute nicht beschirmt | я сегодня без зонта |
ich bin heute vom Chef ganz schön angehaucht worden | начальник сегодня здорово задал мне пару |
ich bin heute zwanzig Kilometer geritten | я сегодня проехал двадцать километров верхом |
ich bin krank und du musst heute unbedingt bei mir vorbeikommen | я болен, и ты обязательно должен меня сегодня проведать |
ich bin mit ihm zufrieden, heute war er brav | я им доволен, сегодня он вёл себя молодцом |
ich friere nicht, es ist auch heute nicht so kalt | я не мёрзну, сегодня, впрочем, не так уж и холодно |
ich gehe heute zeitig los, um noch Zeitungen zu kaufen | я сегодня выйду пораньше, чтобы ещё успеть купить газеты |
ich habe heute bei allem Pech | мне сегодня ни в чём не везёт |
ich habe heute einen interessanten Film gesehen | я видел сегодня интересный фильм |
ich habe heute einen unklaren Kopf | я сегодня плохо соображаю |
ich habe heute einen Wolfshunger | у меня сегодня волчий аппетит |
ich habe heute einige Briefe bekommen | я получил сегодня несколько писем |
ich habe heute in allem Pech | мне сегодня ни в чём не везёт |
ich habe heute keine Bleibe | сегодня мне негде переночевать |
ich habe heute keine Bleibe | сегодня на ночь мне некуда деваться |
ich habe heute mit allem Pech | мне сегодня ни в чём не везёт |
ich habe heute scheußlich viel zu tun | у меня сегодня кошмарно много дел |
ich habe heute zwanzig Kilometer geritten | я сегодня проехал двадцать километров верхом |
ich habe Ihre Überweisung heute erhalten | я получил ваш перевод сегодня |
ich habe mein Pensum für heute noch nicht erledigt | я ещё не выполнил до конца свою сегодняшнюю норму |
ich habe mich heute mit der Mathematikaufgabe abgequält | я сегодня намучился с задачей по математике |
ich habe mich heute tüchtig abgehetzt | я сегодня здорово намаялся |
ich habe mir heute diese Arbeit vorgenommen | я наметил себе на сегодня эту работу |
ich habe mir heute einen Ausflug vorgenommen | я наметил себе на сегодня прогулку |
ich habe mir vorgenommen, die Arbeit heute noch zu beenden | я наметил себе ещё сегодня закончить работу |
ich kann heute keinen Bissen hinterbringen | я сегодня и куска проглотить не могу |
ich komme eventuell noch heute vorbei | я загляну, может быть, уже сегодня |
ich muss heute noch packen | мне уже сегодня надо сложить вещи |
ich möchte dir für heute abend mal deine Handtasche ausspannen | мне хотелось бы увести у тебя на сегодняшний вечер твою сумочку |
ich schätze, dass er heute kommt | я допускаю, что он сегодня придёт |
ich soll noch heute zurückkehren | я должен вернуться ещё сегодня |
ich werde ihn heute nichts fragen, er scheint sehr grantig zu sein | я его сегодня ни о чём не буду спрашивать, он, кажется, в очень испорченном настроении (очень сердит) |
ich werde mich heute zeitig hinlegen, weil ich morgen sehr früh aufstehen muss | я сегодня лягу пораньше, так как завтра мне надо очень рано встать |
ich will heute noch fort | я ещё сегодня собираюсь уехать |
ich will heute noch fort | я ещё сегодня хочу уехать |
ich will mich heute in der Stadt umsehen, ob ich passende Knöpfe finde | я хочу сегодня побегать по городу, может найду подходящие пуговицы |
ihre Augen sind heute so matt | у неё сегодня такие тусклые глаза |
im Steinbruch wird heute geschossen | в каменоломне сегодня ведутся взрывные работы |
im Theater wird heute ein neues Drama gespielt | сегодня в театре идёт новая пьеса |
im Theater wird heute "Hamlet" gespielt | в театре идёт сегодня "Гамлет" |
im Theater wird heute "Kabale und Liebe" gespielt | сегодня в театре идёт "Коварство и любовь" |
in der Nacht fror es, darum ist es heute sehr rutschig draußen | ночью был мороз, и потому сегодня на дворе очень скользко |
Integration wird heute groß geschrieben | вопросам интеграции сегодня уделяется большое внимание |
ist das heute eine Wärme! | ну и жара сегодня! |
jemanden von gestern und heute kennen | знать кого-либо не первый день |
jemanden von gestern und heute kennen | быть хорошо знакомым (с кем-либо) |
Jens darf heute nicht mit der Familie mitessen, weil er unartig war. | Йенсу не разрешили сегодня кушать вместе с семьёй из-за его плохого поведения (Andrey Truhachev) |
Lass uns heute Abend telefonieren | созвонимся вечером (Vas Kusiv) |
Lenin ist heut lebender als die am Leben sind. Er verleiht uns Wissen, Kraft und Waffen | Ленин и теперь живее всех живых, наше знанье, сила и оружие |
lieber heute als morgen | чем скорее, тем лучше |
Mama hat heute Geburtstag | у мамы сегодня день рождения |
mein Vetter kommt heute zu Besuch | сегодня придёт в гости мой двоюродный брат |
mir ist heute eine dumme Sache passiert | со мной сегодня случилась глупая история |
mir ist so ödig heute | у меня сегодня такая хандра |
mir ist so ödig heute | мне сегодня ужасно скучно |
mir verfallen zwei Karten für heute abend | у меня пропадают два билета на сегодня на вечер |
mit Stand von heute | на сегодняшний день (Ремедиос_П) |
mit Stand von heute | по состоянию на сегодня (Ремедиос_П) |
Morgen, morgen, nur nicht heute | Завтра! Завтра! Не сегодня! Так ленивцы говорят (Sprechen immer träge Leute) |
Morgen, morgen, nur nicht heute | Завтра! Завтра! Не сегодня! (Sprechen immer träge Leute) |
nach dem Stand von heute | на сегодняшний день (Ремедиос_П) |
nach dem Stand von heute | по состоянию на сегодня (Ремедиос_П) |
noch heute gibt es Städte, wo man mit Sklaven Handel treibt | ещё и сейчас есть города, где существует торговля рабами |
Nun steht der Wagen heut noch dort | А воз и ныне там |
Scheißkälte heute | Сегодня очень холодно! (Vas Kusiv) |
Scheißkälte heute! | Ужас, как сегодня холодно! (Vas Kusiv) |
seien Sie beim Aussteigen vorsichtig! Es ist heute sehr glatt! | будьте осторожны, когда будете сходить с автобуса: сегодня очень скользко! |
sein Gesang war heute unter aller Sau | его пение сегодня было ни к чёрту |
sein Gesang war heute unter aller Sau | его пение сегодня было просто безобразным |
Seit den Tagen Des Romulus herab bis heut | От Ромула до наших дней |
sie fliegen heute um acht Uhr weg | они улетают сегодня в восемь часов |
sie hat heute abend eine Verabredung | у неё сегодня вечером назначено свидание (im Theater, в театре) |
sie hat heute abend eine Verabredung | у неё сегодня вечером назначена встреча (im Theater, в театре) |
sie hatte heute nacht einen bleiernen Schlaf | она спала сегодня свинцовым сном |
sie ist heute wieder sehr nervös | она сегодня опять очень нервозна |
soviel für heute | на сегодня довольно |
soviel für heute! | на сегодня довольно! |
suche mich heute abend auf! | зайди ко мне сегодня вечером! |
suche mich heute abend auf! | навести меня сегодня вечером! |
von den ältesten Zeiten bis heute | с древнейших времён до наших дней (Abete) |
von heute | сегодняшнего дня (Лорина) |
von heute ab | с сегодняшнего дня |
von heute an | с этого дня |
von heute an | начиная с сегодняшнего дня |
von heute an | с сегодняшнего дня |
von heute an gerechnet | начиная с сегодняшнего дня |
von heute an gerechnet | считая с сегодняшнего дня |
von heute auf morgen | ни с того ни с сего (Andrey Truhachev) |
von heute auf morgen | не сегодня-завтра |
von heute auf morgen | со дня на день |
war das heute ein Theater bei uns! | ну и было же у нас сегодня представление! |
warum sitzt du denn heute so wortlos da? | почему ты сегодня сидишь такой бессловесный? |
warum war dein Mann heute so distanziert? | почему твой муж был сегодня таким сдержанным? |
was für ein Datum haben wir heute? | какое у нас сегодня число? |
was für welches Datum haben wir heute? | какое у нас сегодня число? |
was haben Sie heute abend vor? | что вы делаете сегодня вечером? |
was hast du heute für eine Kluft an! | ну и костюм же ты надел сегодня! |
was hat er heute für Laune? | что у него за настроение сегодня? |
was wird heute im Theater gegeben? | что идёт сегодня в театре ? |
was wird heute im Theater gegeben? | что идёт сегодня в театре? |
was wollen wir heute abend noch unternehmen? | куда бы нам пойти сегодня вечером? |
was wollen wir heute abend noch unternehmen? | что бы мне предпринять сегодня вечером? |
weder heute noch morgen | не так скоро |
welches Datum haben wir heute? | какое сегодня число? |
wenn du den Beamten nicht spickst, wirst du heute deine Papiere nicht bekommen | если ты не подмаслишь этого чиновника, ты сегодня не получишь своих бумаг |
wenn du Zeit hast, komm heute abend zu mir | если у тебя будет время, приходи ко мне сегодня вечером |
wenn du Zeit hast, komm heute abend zu mir | если у тебя есть время, приходи ко мне сегодня вечером |
wenn nicht alle Zeichen trügen, gibt es heute noch ein Gewitter | если все признаки не обманывают, то ещё сегодня будет гроза |
wenn nicht heute, dann morgen | не сегодня-завтра (struna) |
wennschon er sich dagegen sträubt, muss er noch heute abreisen | даже если он и противится этому, он должен уехать ещё сегодня |
wie er das fertiggebracht hat, ist mir heute noch schleierhaft | как это ему удалось сделать, мне и теперь ещё непонятно |
wie er heute liegt und steht | в том состоянии, котором он находится на сегодняшний день (Kolomia) |
wie ist es heute draußen? | какая сегодня погода? |
wieviel hast du heute eingenommen? | сколько ты сегодня взял? |
wieviel hast du heute eingenommen? | сколько ты сегодня выручил? |
wir bekommen heute abend Gäste | у нас сегодня вечером будут гости |
wir bekommen heute Gewitter | сегодня будет гроза |
wir bekommen heute Gäste | у нас сегодня будут гости |
wir erwarten heute ihre Rückkehr | мы ожидаем её возвращения сегодня |
wir essen heute außer dem Hause | мы обедаем сегодня не дома |
wir haben heute abend eine Zusammenkunft der Schuldirektoren | сегодня вечером у нас совещание директоров школ |
wir haben heute auswärtigen Besuch | у нас сегодня иностранные гости |
wir haben heute ein prächtiges Wetter | у нас сегодня великолепная погода |
wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttert | мы сегодня накормили большую компанию |
wir haben heute einen Hasen geschossen | мы сегодня подстрелили зайца |
wir haben heute frei | сегодня у нас нет занятий (в школе) |
wir haben heute 30 Grad Wärme | сегодня 30 градусов жары |
wir haben heute Gäste | у нас сегодня гости |
wir haben heute Rechnen | у нас сегодня на уроке счёт |
wir haben heute schulfrei | у нас сегодня нет занятий (в школе) |
wir haben heute schulfrei | у нас сегодня нет уроков (в школе) |
wir lassen den Ofen heute Nacht durchbrennen | мы сегодня на ночь протопим печь (Andrey Truhachev) |
wir mussten heute unseren gewohnten Spaziergang ausfallen lassen | нам пришлось сегодня отказаться от нашей обычной прогулки |
wir treffen uns heute nachmittag | мы встречаемся сегодня вечером |
wir wollen uns heute standesamtlich trauen lassen | мы сегодня распишемся |
etwas zum Heute machen | осуществить (что-либо) |
zwischen heute und einem Monat | от сего числа через месяц |
zwischen heute und einem Monat | через месяц, начиная отсчёт с сегодняшнего дня |
zwischen heute und einem Monat | в течение месяца, начиная отсчёт с сегодняшнего дня |
zwischen heute und morgen | сегодня или завтра |
zwischen heute und morgen | с сегодня на завтра |