DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Hat | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aber der Kaiser hat ja nichts an!Король-то голый!
alles hat seine Richtigkeitвсё правильно (Ремедиос_П)
Android hat einen Marktanteil von rund 80 Prozent beim Smartphone-AbsatzДоля рынка Android-смартфонов составляет около 80% (Viola4482)
auch seine Stunde hat geschlagenпришёл и его черёд
auf ein Warum hat er zehn DarumНа одно "почему" у него десять "потому"
bei ihm hat alles einen vornehmen Anstrichу него всё выглядит очень благородно
da hat der Teufel seine Hand im Spielтут замешан сам дьявол (Raz_Sv)
das alles hat mir die Sache verekeltиз-за всего этого мне это дело опротивело
das Auto hat einen Fußgänger angefahrenавтомобиль наехал на прохожего
das ganze Vergnügen hat mich gar nichts gekostetвсе удовольствие мне ничего не стоило
das hat jemanden bedenklich gestimmtэто встревожило кого-либо (Issle)
das hat einen guten Eindruck auf mich gemachtэто произвело на меня благоприятное впечатление (q-gel)
das hat er sicher nicht ernst gemeintэто он безусловно сказал не всерьёз
das hat er wegэто он понял
das hat herzlich wenig damit zu tunэто не имеет ничего общего с
das hat nichts auf sichэто ничего не значит
das hat nichts zu sagenэто ни о чём не говорит
das hat viel Geld gekostetэто стоило много денег
das hat viel zu sagenэто говорит о многом
das Haus hat drei Aufgängeв доме три подъезда
das Kind hat Würmerу ребёнка глисты
das Meer hat die Dämme überflutetморе затопило дамбы
das Stück hat mer ausnehmend gut gefallenпьеса мне чрезвычайно понравилась
das viele Sprechen hat viele Gebrechenкто много говорит, много вредит
das Zimmer hat zwei Fensterв комнате два окна
Dazu erklärte Georgi Gretschko ... : "Als ich von meinem ersten Raumflug zurückkehrte, hat man mich oft gefragt, ob es im Bermuda-Dreieck nicht etwa fliegende Untertassen gebe. Ich kann bekräftigen, dass es auch jetzt dort nichts Überirdisches zu sehen gibt"На это Георгий Гречко заявил ... : "Когда я вернулся из своего первого полёта в космос, меня часто спрашивали, не было ли в Бермудском треугольнике летающих тарелок. я могу подтвердить, что и теперь там не наблюдается ничего сверхъестественного". (BZ 30. 12. 77)
der Alte hat ein martialisches Aussehenу старика был воинственный вид
der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufenобвиняемый отказался от своих показаний, в которых признавал себя виновным
der Angeklagte hat sein Geständnis widerrufenобвиняемый отказался от своего показания, в котором признавал себя виновным
der Anwalt hat gegen dieses Urteil Berufung eingelegtзащитник подал кассационную жалобу на этот приговор
der Anwalt hat sich darüber mit seinem Mandanten beratenадвокат посоветовался об этом со своим доверителем (подзащитным)
der Arzt hat das Mädchen geheiltврач вылечил девочку
der Arzt hat den Schein ausgefülltврач заполнил справку
der Arzt hat den Schein ausgefülltврач заполнил свидетельство
der Arzt hat den Schein unterschriebenврач подписал справку
der Arzt hat den Schein unterschriebenврач подписал свидетельство
der Arzt hat ihm das Rauchen untersagtврач запретил ему курить
der Arzt hat ihm eine Kur verordnetврач назначил ему курортное лечение
der Arzt hat ihm eine neue Medizin verordnetврач прописал ему новое лекарство
der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlenврач порекомендовал мне сделать перерыв в отдохнуть
der Arzt hat mir eine Ausspannung empfohlenврач порекомендовал мне сделать перерыв в работе
der Arzt hat mir geraten, eine Woche zu fastenврач посоветовал мне неделю поголодать
der Autor hat Erläuterungen in den Fußnoten untergebrachtавтор дал свои примечания в сносках
der Autor hat in diesem Werk die menschlichen Tugenden verherrlichtавтор прославил в этом произведении человеческие добродетели
der Bankangestellte hat den Überfall fingiertслужащий банка симулировал нападение на банк
der Bankräuber hat eine Angestellte und zwei Kunden kaltblütig niedergeschossenграбитель хладнокровно застрелил сотрудницу и двух посетителей банка
der Besitzer hat die Fassade malen lassenвладелец выкрасил фасад дома (поручил, оплатил работу)
der Betrieb hat ein Haus als Ferienheim angekauftпредприятие приобрело здание под дом отдыха для своих сотрудников
der Betrieb hat sich wesentlich vergrößertпредприятие значительно расширилось
der Blitz hat den Baum gespaltenмолния расщепила дерево
der Brand hat in der Stadt fürchterlich gewütetпожар страшно бушевал в городе
der Brand hat Panik hervorgerufenпожар вызвал панику
der Brief hat mich zu Hause nicht erreichtписьмо не застало меня дома
der Bursche hat ihn einfach ausgenommenэтот парень просто выпотрошил его
der Chef hat ihn vor allen Kollegen heruntergemachtначальник разнёс его в присутствии всех коллег
der Chef hat ihn zurechtgewiesenначальник сделал ему выговор
der Chef hat mich angeschnauztначальник грубо наорал на меня
der Chef hat mich vor allen Leuten abgekanzeltшеф отчитал меня перед всеми
der Chef hat sie wegen der vielen Fehler angepfiffenначальник задал им нагоняй за такое количество ошибок
der Dichter hat seinen Roman zu einem Theaterstück umgearbeitetписатель переделал свой роман в пьесу
der Diener war sehr unzuverlässig, darum hat er ihn entlassenслуга был очень ненадёжным, поэтому он его уволил
der Direktor hat auf der Institutsversammlung eine Rede gehaltenдиректор выступил на институтском собрании с речью
der Direktor hat ihm eine Gehaltserhöhung abgeschlagenдиректор отказал ему в просьбе о повышении жалованья
der eine hat Mühe, der andere hat die BrüheОдному достаются труды, а другому – навар
der Empfänger hat einen guten Tonу приёмника хороший звук
der Fahrer hat die zulässige Geschwindigkeit überschrittenшофёр превысил дозволенную скорость
der Fahrer hat einen Fußgänger angefahrenшофёр наехал на прохожего
der Feind hat seine Truppen abgezogenпротивник отвёл свои войска
der Fernsehsender hat eine Reichweite von 100 kmрадиус действия телецентра – 100 километров
der Film hat am Wochenende Premiereпремьера фильма состоится в конце недели
der Film hat die Befreiung des Landes zum Vorwurfтема фильма – освобождение страны
der Film hat ihn gelangweiltфильм наводил на него скуку
der Film hat mir überaus gefallenфильм мне даже очень понравился
der Film hat uns gut gefallenфильм нам очень понравился
der Fluss hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegrabenрека прорыла себе глубокое ущелье
der Frisör hat ihn sorgfältig rasiertпарикмахер тщательно побрил его
der Frühling hat seinen Einzug gehaltenвесна вступила в свои права наконец пришла весна
der Funk hat es der Jugend angetanрадиолюбительство – увлечение молодёжи
der Funk hat es der Jugend angetanрадио – увлечение молодёжи
der Gegner hat das Land überfallenвраг напал на страну
der Gegner hat die Brücke überraschend angegriffenпротивник неожиданно атаковал мост
der hat aber einen weg!он не в себе
der hat aber einen weg!он не в своём уме
der hat die Ruhe wegвот уж завидная выдержка
der hat kein gutes Spiel, das ist bloß ein Bluffу него нет хорошей игры, это просто блеф
der hat keinen Charakter, der ist ja pflaumenweichу него нет характера, он мягкотелый человек
der hat schon einmal gequatschtэтот уже однажды проболтался
der hat Späneу него водятся денежки
der Heirat hat sich zerschlagenсвадьба расстроилась (Ремедиос_П)
der Himmel hat sich aufgehelltнебо просветлело
der Hof hat zwei Toreво дворе двое ворот
der Hund hat die Zeitung zerfetztсобака разодрала газету в клочья
der Junge hat bei der Balgerei einen Handschuh verlörenмальчик потерял перчатку во время потасовки
der Junge hat gute Anlagen zur Malereiу мальчика хорошие задатки живописца
der Junge hat ins Heft gekleckstмальчик написал в тетрадке, насажав кляксы
der Junge hat mich gehauen!мальчишка ударил меня!
der Junge hat schon wieder seine Stullen in der Schule nicht gegessenмальчик опять не съел в школе свои бутерброды
der Junge hat sich das Geschenk für dich vom Taschengeld abgespartмальчик откладывал свои карманные деньги, чтобы купить тебе подарок
der Junge hat so gebettelt, mitkommen zu dürfen, dass die Mutter ihn schließlich mitnahmмальчик так клянчил, чтобы ему разрешили тоже пойти, что мать наконец взяла его с собой
der Junge hat vier Stück Kuchen verdrücktмальчик умял четыре куска пирога
der Jäger hat einen Bären getötetохотник убил медведя
der Kleine hat sich manierlich betragenмалыш вёл себя воспитанно
der kleine Strolch hat mir wieder die Schokolade stibitztмаленький негодник опять стащил у меня шоколад
der Kranke hat die Krise überstandenкризис у больного миновал
der Kranke hat die Operation gut überstandenбольной хорошо перенёс операцию
der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besserбольной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
der Kranke hat vom Arzt Ausgehuniform erhaltenврач запретил больному выходить на улицу
der Kreis hat sich geschlossenкруг замкнулся (Andrey Truhachev)
der Krieg hat die Landschaft in eine Wüste verwandeltвойна превратила местность в пустыню
der Krieg hat ihre Lebensweise nicht empfindlich berührtвойна не очень чувствительно затронула их образ жизни
der Krieg hat viel Unheil angerichtetвойна принесла большие бедствия
der Krieg hat viel Unheil gestiftetвойна принесла большие бедствия
der Kritiker hat den neuen Film heruntergemachtкритик разнёс новый фильм
der Künstler hat ein neues Bild geschaffenхудожник создал новую картину
der Künstler hat eine freche Karikatur gezeichnetхудожник нарисовал дерзкую карикатуру
der Künstler hat sich durchgesetztхудожник добился признания
der Lastwagen hat zu schwer geladenгрузовик тяжело нагружен
der Lehrer hat die Arbeit sehr streng zensiertучитель оценил работу очень строго
der Lehrer hat die Kinder ausdrücklich ermahnt, nicht zu lärmenучитель настоятельно призывал детей не шуметь
der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
der Lehrmeister hat die Lehrjungen und Lehrmädchen entsprechend den Vorschriften ausgebildetмастер обучал учеников в соответствии с инструкциями
der Mann hat dieses Werk aus dem Nichts erschaffenэтот человек создал это произведение из ничего
der Materialmangel hat den Bau verzögertнедостаток материалов задерживал строительство
der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehenмавр сделал своё дело, мавр может уходить
der Mordsradau auf der Straße hat ihn aus dem Schlaf geschrecktдикий гвалт на улице заставил его в испуге проснуться
der Musiker hat sein Instrument aus dem Futteral herausgenommenмузыкант вынул свой инструмент из футляра
der Mörder hat sein Opfer mit einem Strick erdrosseltубийца задушил свою жертву верёвкой
der Mörder hat sich der Polizei freiwillig gestelltубийца добровольно явился в полицию
der Nebel hat sich aufgelöstтуман рассеялся
der neue Chef hat wieder alles umgemodeltновый начальник снова всё переделал по-своему
der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно слабый голос
der neue Tenor hat leider eine ziemlich dünne Stimmeу нового тенора, к сожалению, довольно жидкий голос
der Pilot hat sich verflogenпилот потерял ориентировку
der Politiker hat kolossal an Einfluss gewonnenвлияние этого политического деятеля колоссально возросло
der Regen, die Hitze hat nachgelassenдождь почти прекратился, жара спала
der Regen hat den Fluss angeschwelltот дождя вода в реке поднялась
der Regen hat den Fluss angeschwelltот дождя река вздулась
der Regen hat uns tüchtig getauftмы изрядно промокли под дождём
der Regisseur hat das Stück tragisch aufgefasstрежиссёр прочёл пьесу как трагедию
der Reiter hat einen guten Sitzвсадник хорошо сидит в седле
der Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieftтрещина в нашей дружбе углубилась
der Riss in unserer Freundschaft hat sich vertieftтрещина в нашей дружбе стала ещё глубже
der Rost hat das Eisen angefressenржавчина начала разъедать железо
der Schauspieler hat die Rolle anders aufgefasst als der Regisseurарист воспринял эту роль иначе, чем режиссёр
der Schauspieler hat die Rolle anders aufgefasst als der Regisseurарист понял эту роль иначе, чем режиссёр
der Schauspieler hat sich versprochenактёр оговорился
der Schriftsteller hat den Verlag zu einer Neuausgabe autorisiertписатель предоставил издательству право на новое издание (своего труда)
der Schwimmer tauchte unter, aber hat den Grund nicht erreichtпловец ушёл под воду, но не достал дна
der Schüler hat sehr geschmiertученик писал очень грязно
der Schüler hat sich diese Auszeichnung durch seine Leistungen verdientученик заслужил это отличие своими успехами в учёбе
der Schüler hat von seinem Nachbarn abgeschriebenученик списал у своего соседа
der Slalomläufer hat zwei Tore ausgelassenслаломист пропустил двое ворот
der Sohn hat das väterliche Erbe angetretenсын вступил во владение отцовским наследством
der Sohn hat den Vater in drei Jahren bis aufs Hemd ausgezogenсын за три года снял с отца последнюю рубашку
der Spiegel hat seinen Glanz verlorenзеркало потускнело
der Sputnik hat eine Bahngeschwindigkeit vonспутник движется с орбитальной скоростью в
der Strauß hat bei dieser Hitze schnell gewelktбукет быстро завял в такую жару
der Streik hat auf andere Betriebe übergegriffenзабастовка охватила и другие предприятия
der Strom hat das Land überflutetпоток затопил страну
der Strom hat die Dämme überflutetпоток затопил дамбы
der Student hat in seiner Diplomarbeit eine Siedlung zu planenэтот студент должен разработать в своей дипломной работе проект посёлка
der Sturm hat das Land durchfegtбуря пронеслась по стране
der Sturm hat das leichte Boot umgeschmissenбуря перевернула лёгкую лодку
der Sturm hat schrecklich gewütetбуря ужасно бушевала
der Tau hat die Blumen befeuchtetроса увлажнила цветы
der Torwart hat den Schuss glänzend pariertвратарь блестяще отбил мяч
der Vater war über seinen Sohn sehr erbost, weil er ihn belogen hatотец очень озлобился на своего сына, потому что тот ему солгал
der Verbrecher hat endlich den Diebstahl emgestandenпреступник наконец сознался в краже
der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав аннотации)
der Verlag hat die neuen Bücher angezeigtиздательство сообщило о новых книгах (опубликовав объявления)
der Vorfall hat alle meine Urlaubspläne durchkreuztэтот случай перечеркнул все мои планы на отпуск
der Vorsitzende hat die Sitzung aufgehobenпредседатель закрыл заседание
der Vorsitzende hat die Versammlung aufgehobenпредседатель закрыл собрание
der Vorwurf hat mich getroffenупрёк задел меня
der Wagen hat schwer geladenповозка тяжело нагружена
der Wagen hat sich mehrmals überschlagenмашина перевернулась несколько раз
der Wein hat uns vorzüglich geschmecktвино имело превосходный вкус и очень нам понравилось
der Wind hat aufgehörtветер прекратился
der Wind hat das Getreide umgelegtветер пригнул зерновые
der Wind hat das Getreide umgelegtветер положил зерновые
der Wind hat die ganze Nacht ums Haus gebraustветер всю ночь бушевал вокруг дома
der Wind hat die Wolken verjagtветер разогнал тучи
der Wind hat die Wäsche schnell abgetrocknetветер быстро высушил бельё
der Wind hat sich gelegtветер улегся
der Wirt hat dem Betrunkenen ganz schön heimgeleuchtetхозяин задал жару пьяному
der Wirt hat uns mehrere Gerichte aufgetischtтрактирщик поставил перед нами много разных кушаний
der Wolf hat ein Schaf gerissenволк разорвал овцу
der Wolf hat sich in den Stall eingeschlichenволк прокрался в хлев
der Wurm hat sich durchgebohrtчервь проточил насквозь (напр., дерево)
der Zeichner hat ihn mit wenigen schnellen Strichen skizziertрисовальщик набросал его портрет несколькими быстрыми штрихами
der Zeichner hat ihn mit wenigen schnellen Strichen skizziertхудожник набросал его портрет несколькими быстрыми штрихами
der Zollbeamte hat die Berechtigung, das Gepäck zu kontrollierenтаможенный служащий имеет право осматривать багаж
der Ärmel hat eine Handweite von 22 cmширина рукава у обшлага 22 см
der Ärmel hat eine Handweite von 22 cmширина рукава у кисти 22 см
derselbe hat es mir gesagtтот мне это и сказал
die Ablehnung seiner Bitte hat ihn aufs tiefste gedemütigtотказ в ответ на его просьбу очень унизил его
die Amtssprache hat manche Unwörter hervorgebrachtбюрократический язык породил много искусственных слов (Andrey Truhachev)
die Arbeit hat seine Kräfte völlig absorbiertработа поглотила все его силы
die Fabel hat einen belehrenden Sinnбасня имеет поучающий смысл
die Firma hat erfolgreich abgeschlossenфирма закончила год с положительным сальдо
die Frau hat sich die schweißnasse Stirn getrocknetженщина вытерла мокрый от пота лоб
die ganze Sache hat keinen Schmissво всём этом нет размаха
die Kasse hat einen Bestand von 100 Markв кассе сто марок наличными
die Kassiererin hat sich um 10 Mark geirrtкассир обсчиталась на 10 марок
die Katze hat mich gekratztкошка меня оцарапала
die Klasse hat eine Stärke von 30 Schülernкласс насчитывает 30 учеников
die Methankonzentration in der Atmosphäre hat sich in den 50 Jahren nach Schätzungen fast versechsfachtКонцентрация метана в атмосфере за 50 лет по оценкам/расчётам возросла почти в шесть раз. (Alex Krayevsky)
die Sitte der Blutrache hat es hier nie gegebenздесь никогда не было обычая кровной мести
die Stadt hat 10000 Einwohnerв городе 10000 жителей
die Stadt hat geflaggtв городе были вывешены флаги
die Tante hat mich so gemästet, dass ich mich kaum bewegen konnteтётка меня так пичкала, что я едва мог двигаться
die Zahl 100 hat drei Stellen100 – трёхзначное число
die Zahl 1000 hat vier Stellen 1000 -четырёхзначное число
die Zeit geht dahin und er hat noch nichts geschafftвремя уходит, а он ещё ничего не сделал
diese Aufgabe hat er nicht selbst gemacht, er hat sie bei seinem Nachbarn abgegucktэту задачу он не сам сделал, он списал её у своего соседа
diese Aufgabe hat er nicht selbst gemacht, er hat sie von seinem Nachbarn abgegucktэту задачу он не сам сделал, он списал её у своего соседа
diese Entdeckung hat Aufsehen erregtэто открытие стало сенсацией
diese Firma hat beträchtliche Verluste erlittenэта фирма потерпела довольно большие убытки
diese Frau hat ein gutes Renommeeу этой женщины хорошая репутация
diese Freundschaft hat mein Leben verschöntэта дружба скрасила мою жизнь
diese Freundschaft hat mein Leben verschöntэта дружба сделала мою жизнь более красивой
diese Geschichte mit den Briefen hat sie sicher selbst erfundenэту историю с письмами она, наверное, сама сочинила
diese Handlungsweise hat die Firma endgültig diskreditiertэтими действиями фирма полностью дискредитировала себя
diese Idee hat uns nicht imponiert, wir haben sie verworfenэта идея нам не понравилась, мы отказались от неё
diese Klatschbase hat schon alles herumgetragenэта сплетница уже разболтала обо всём
diese Lehre hat viele Anhängerу этого учения много последователей
diese Lösung hat viele Vorteileэто решение имеет много преимуществ
diese Mannschaft hat sich die Berechtigung zur Teilnahme an den Spielen um die Weltmeisterschaft erkämpftэта команда завоевала право участия в играх на первенство мира
diese Methode ist sehr einfach, sie hat sich bewährtэтот метод очень простой, он оправдал себя
diese Nachricht hat ihn schmerzlich berührtэто известие больно задело его
diese Nachricht hat mich freudig gestimmtэто известие обрадовало меня
diese Nachricht hat mir die Laune gründlich verdorbenэто известие основательно испортило мне настроение
diese Politik hat sich als verhängnisvoll erwiesenэта политика оказалась роковой
diese Puppe hat bewegliche Gliederэта кукла на шарнирах
diese Sache hat so ihre Muckenв этом деле свои странности
diese Sportart hat sich bei uns eingebürgertэтот вид спорта вошёл у нас в обиход
diese Stadt hat nur achttausend Einwohnerв этом городе только восемь тысяч жителей
diese Tatsache hat noch nie jemand bestrittenэтот факт ещё никто никогда не оспаривал
diese Vorurteile hat er mit der Muttermilch eingesogenэти предрассудки он всосал с молоком матери
diese Ware hat keinen Absatzэтот товар не находит сбыта
diese Worte hat sie ihm eingeprägtэти слова она заставила его запомнить
diese Zeitung hat zehn ständige Mitarbeiterв этой газете десять постоянных сотрудников
dieser Schrank hat es in sichэтот шкаф тяжелее, чем может показаться на первый взгляд
dieser Trend hat sich schnell durchgesetzt.этот тренд очень быстро прижился
dieses Gespräch hat meine Frau so beeindruckt, dass sie es mir fast Wort für Wort berichtete, und ich habe es niedergeschriebenэтот разговор произвёл на мою жену такое впечатление, что она передала его мне почти слово в слово, и я записал его. (Heym, "Gespräch im Kurpark")
durch diese Rede hat er sich bloßgestelltэтой речью он опозорил себя
ein Berg hat eine Maus geborenГора родила мышь
ein jegliches hat seine ZeitВсему своё время
ein schwerer Sturm, der in der Nähe der französischen Stadt Moulins tobte, hat die gesamte Obstund Gemüseernte vernichtetСильная буря, бушевавшая вблизи французского города Мулена, уничтожила весь урожай фруктов и овощей (ND 12.8.72)
ein sonderbares Geschehnis hat sich zugetragenпроизошло странное происшествие
eine Mark hat 100 Pfennigв одной марке 100 пфеннигов
eine vierköpfige Familie hat damit ein zu versteuerndes Einkommen von 32.000 Euro komplett steuerfrei, sagte der CSU-Chef.У семьи из четырёх человек при этом есть 32 тысячи евро полностью необлагаемого налогом дохода, который в противном случае должен был бы подлежать налогообложению. – сказал шеф Христианско-социального союза /ХСС/
er hat abscheulich gelogenон отвратительно лгал
er hat allemal Pechего каждый раз постигает неудача
er hat vor Gericht alles abgeleugnetон на суде всё отпирался
er hat vor Gericht alles abgeleugnetон на суде всё отрицал
er hat alles blitzschnell begriffenон понял всё молниеносно
er hat an allem etwas auszusetzenон всё критикует
er hat auf mich keinen seriösen Eindruck gemachtон не произвёл на меня впечатления серьёзного человека
er hat aus unserer gemeinsamen Kasse 100 Mark entliehenон взял из нашей общей кассы 100 марок
er hat Butter auf dem Kopfу него рыльце в пушку
er hat Bücher im Wert von vielen 1000 Markу него имеется книг на несколько тысяч марок
er hat dafür sage und schreibe zwanzig Mark verlangtон потребовал за это ни много ни мало двадцать марок
er hat den Diskus 50 m weit geschleudertон метнул диск на пятьдесят метров
er hat den Mantel zuпальто на нём застёгнуто
er hat den Mitspielern viel Geld abgeluchstон хитростью выманил много денег у своих партнёров
er hat den PKW mit einem Aufpreis von 3000 Mark gekauftон купил машину с наценкой в три тысячи марок
er hat den Rappel bekommenон рехнулся
er hat den Sieg über zweihundert Meter Schmetterling errungenон одержал победу в заплыве на двести метров баттерфляем
er hat die Absicht weitere Matrosen zu anzuheuernон собирается нанять ещё матросов
er hat die ganze Schuld auf sich genommenон взял всю вину на себя
er hat die größten Fleischstücke geangeltон вытаскивал самые большие куски мяса
er hat die größten Fleischstücke geangeltон выуживал самые большие куски мяса
er hat die Sendezeit um 5 Minuten überzogenон затянул передачу на 5 минут
er hat die unumschränkte Verfügungsgewalt, etwas zu tunу него неограниченное право распоряжаться (чем-либо)
er hat die unumschränkte Verfügungsgewalt, etwas zu tunу него неограниченное право делать (что-либо)
er hat die unumschränkte Vollmacht, etwas zu tunу него неограниченные полномочия распоряжаться (чем-либо)
er hat die unumschränkte Vollmacht, etwas zu tunу него неограниченные полномочия делать (что-либо)
er hat diese Dame zum Tanz aufgefordertон пригласил эту даму на танец
er hat diese Krankheit erdichtet, um zu Hause zu bleibenон придумал эту болезнь, чтобы остаться дома
er hat diese kühne Tat selbst geplant und ausgeführtон сам задумал и выполнил это отважное дело
er hat diese Meinung von seinem Freund übernommenон позаимствовал это мнение у друга
er hat diese Spelse für die Gäste selbst zubereitetон сам приготовил это блюдо для гостей
er hat ein böses Maulу него злой язык
er hat ein falsches Laufwerkу него в голове винтика не хватает
er hat ein schönes Spiel bekommenу него составилась хорошая игра
er hat eine achtbare Stellung inneон занимает видное положение
er hat eine achtbare Stellung inneон занимает почётное положение
er hat eine Altbauwohnungу него квартира в старом жилом фонде
er hat eine Altbauwohnungон живёт в квартире в старом жилом фонде
er hat eine merkwürdig hohe Meinung von sichон о себе необычайно высокого мнения
er hat einen guten Kopfон человек с головой
er hat einen kleinen Verdrussон сутуловат
er hat einen Schwarm im Kopfон человек с заскоком
er hat einen Zug ins Größeего натуре свойственна широта
er hat den Hörer einfach abgehängtон просто бросил трубку (прекратил телефонный разговор)
er hat für seine Kinder keine Opfer gescheutради детей он не останавливался ни перед какими жертвами
er hat ganz hanebüchen gelogenон врал без зазрения совести
er hat 38 Grad Fieberу него температура 38 (градусов)
er hat Grips im Kopfон не лыком шит
er hat Grips im Kopfон человек со смекалкой
er hat Grütze im Kopfон парень не дурак
er hat Grütze im Kopfон неглуп
er hat Grütze im Kopfон человек со смекалкой
er hat hier nichts zu sagenон не имеет права здесь распоряжаться
er hat ihm je Kilogramm 10 Pf zuviel angerechnetон взял с него 10 пфеннигов лишних за каждый килограмм
er hat ihr seine Begleitung – angebotenон предложил ей проводить её
er hat ihr tief in die Augen geblicktон влюбился в неё
er hat immer eine triftige Entschuldigungу него всегда и на всё есть убедительное оправдание
er hat immer eine triftige Entschuldigungу него всегда и на всё есть уважительная причина
er hat immer Unsinn im Sinnему только дай поозорничать
er hat immer Unsinn im Sinnон неисправимый озорник
er hat immer vor den Reichen geliebedienertон всегда раболепствовал перед богачами
er hat jahrelang bei den Indianern gelebtон долгие годы жил среди индейцев
er hat jeden Tag um 8 ins Bett zu gehenон должен каждый день в 8 часов ложиться спать
er hat kein Verhältnis zur Zeitон не в ладу со временем
er hat kein Verhältnis zur Zeitон не в ладах со временем
er hat kein Verhältnis zur Zeitу него нет чувства времени
er hat kein Verhältnis zur Zeitон абсолютно не чувствует время
er hat keine Ideale mehrу него уже не осталось никаких иллюзий
er hat Kreuzschmerzenу него боли в пояснице
er hat kürzlich diese Stadt besuchtон не так давно посетил этот город
er hat 300 Mark entwendetон похитил триста марок
er hat mehr Schulden als Haare auf dem Kopfон в долгу как в шёлку
er hat mich angelogenон сказал мне неправду
er hat mich angelogenон солгал мне
er hat mich angelogenон соврал мне
er hat mich auf diese Bemerkung hin angeredetуслышав мою реплику, он обратился ко мне
er hat mich belogenон сказал мне неправду
er hat mich belogenон солгал мне
er hat mich belogenон соврал мне
er hat mich um 15 Rubel betrogenон обсчитал меня на 15 рублей
er hat mich um 15 Rubel betrogenон обманул меня на 15 рублей
er hat mir diese Bemerkung sehr übelgenommenон очень обиделся на меня за это замечание
er hat mir für die Möbel 500 Mark vorgeschossenон ссудил мне на мебель 500 марок
er hat mir noch diese Arbeit aufgehälst!он навязал мне ещё эту работу!
er hat mit seinen Gegnern abgerechnetон свёл счёты со своими противниками
er hat nichts als Schnaken im Kopfон только и знает что шутить
er hat noch 10 Mark an dich zu zählenон ещё должен тебе десять марок
er hat Raupen im Kopfу него странные причуды
er hat Raupen im Kopfон человек со странностями
er hat sein Deputat wegон получил по заслугам (о наказании)
er hat sein Hab und Gut für diese Sache aufgeopfertон пожертвовал всем, что имел, во имя этого дела
er hat sein Leben an eine Illusion gehängtвсю свою жизнь он посвятил ложным идеалам
er hat sein Leben nutzlos vergeudetон прожил свою жизнь бесполезно
er hat sein Teil wegон уже получил свою долю
er hat sein Teil wegон уже поплатился своим здоровьем
er hat sein Teil wegс него хватит
er hat seine Militärzeit als Gemeiner abgedientон отслужил действительную службу рядовым
er hat seine Püffe wegему уже влетело
er hat seinen Kräften zuviel zugetrautон переоценил свой силы
er hat seinen Teil wegон уже получил свою долю
er hat seinen Teil wegон уже поплатился своим здоровьем
er hat seinen Teil wegс него хватит
er hat 5 Semester Medizin studiertон учился пять семестров на медицинском факультете
er hat sich diese Geste eingeübtон отрепетировал этот жест
er Hat Sich einen Haufen Arbeit aufgebürdetон взвалил на себя кучу всяких дел
er hat sich nicht aus dem Haus getrautон не решался выйти из дома
er hat sich recht abschätzig über diese Einrichtung geäußertон довольно отрицательно высказался об этом приспособлении
er hat sich recht abschätzig über diese Einrichtung geäußertон довольно пренебрежительно высказался об этом приспособлении
er hat sich schwarz angezogenон оделся во всё чёрное
er hat sich um einige Minuten verspätetон опоздал на несколько минут
er hat sich über diese Zustände entrüstetон испытывает крайнее недовольство этими порядками
er hat sich über diese Zustände moralisch entrüstetон испытывает крайнее недовольство этими порядками
er hat sichIn der letzten Zeit laufend überfordert, und diese Krankheit ist jetzt die Quittung dafürв последнее время он постоянно перенапрягался, и болезнь – результат этого
er hat unbewusst das Richtige getanон инстинктивно поступил правильно
er hat viel Bagageу него большой багаж
er hat viel Umgang mit Ausländernон часто общается с иностранцами
er hat viel Umgang mit Ausländernон много общается с иностранцами
er hat viel Umgang mit Ausländernу него интенсивные контакты с иностранцами
er hat vorquellende Augenу него выпуклые глаза (Источник: нем. изд. Клетт)
er hat willenlos alles seiner Frau überlassenон безвольно отдал всё в руки своей жены
er hat zu Hause drei Blondköpfeу него дома три белобрысых (малыша)
er hat zugunsten des Röten Kreuzes auf den Gewinn verzichtetон отказался от выигрыша в пользу Красного Креста
er ist es, der mir geholfen hatон тот, кто мне помог
er ist es, der mir geholfen hatэто он мне помог
er war in Rom und hat den Papst nicht gesehenслона-то он и не приметил
er war in Rom und hat den Papst nicht gesehenглавного-то он не увидел
es hat G. bedurftпотребовалось сделать что-либо (либо потребовалось +Им.пад. Olgalinuschka)
es hat G. bedurftпонадобилось, чтобы (Olgalinuschka)
es hat nicht sein sollenэтому не суждено было сбыться
es hat sich zerschlagenне вышло
finden Sie nicht, dass er Ihnen mit seinem Besuch eine besondere Gunst erwiesen hat?вы не находите, что своим посещением он оказал вам особую честь?
Frau N hat ein Mädchen bekommenфрау
für das Bild, das er auf diese Leinwand gekleckst hat, verlangt er 100 Markза мазню на этом холсте он требует 100 марок
gegen Napoleon hat sich ganz Europa erhobenпротив Наполеона восстала вся Европа
Hat der Betreffende keinen Nachnamen, so ist sein gemeinhin gebräuchlicher Spitzname anzugebenесли данное лицо не имеет фамилии, то следует указать его общеизвестное прозвище (Wp 26/1970)
Hat er was ausgefressen?Видно, у него рыльце в пушку?
Hat es Ihnen geschmeckt?Вам понравилась еда? (Andrey Truhachev)
Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschertПривычка свыше нам дана: Замена счастию она
Hat Gott doch dem, der Glück entbehrt, Gewohnheit als Ersatz beschertПривычка свыше нам дана
jem. hat noch Eierschalen hinter den Ohren"салага" (Vas Kusiv)
Hat's geschmeckt?разг.Вам понравилась еда? (Andrey Truhachev)
ich habe nicht verstanden, was er gebrabbelt hatя не разобрал, что он там проворчал
Im Januar hat in der BRD die Arbeitslosigkeit in einem Maße zugenommen, wie seit 1975 nicht mehrв январе в ФРГ был такой рост безработицы, какой не отмечался с 1975 года (ND 8.2.80)
Inzwischen hat die Stammbesatzung der sowjetischen Erdaußenstation die neue Arbeitswoche mit einem weiteren Experiment im Schmelzofen "Kristall" begonnen ND 18.6.80Между тем, постоянный экипаж советской космической станции начал новую рабочую неделю с дальнейшего эксперимента в электронагревательной печи "Кристалл".
Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinungкаждый человек имеет право на собственное мнение (Andrey Truhachev)
jetzt hat es bei uns gebumst!наше терпение лопнуло!
jung gefreit hat nie gereutпоженившийся в молодости никогда не раскаивается (siegfriedzoller)
jäher Zorn hat ihn gepacktвнезапно сильный гнев охватил его
man hat ihn dort tüchtig geschröpftу него там здорово повыкачали
man hat ihn dort tüchtig geschröpftего там здорово обобрали
man hat ihn schließlich ganz ausgeschaltetв итоге он был совершенно отстранён (напр., от обсуждения какого-либо вопроса)
man hat mich um 10 Rubel übervorteiltменя обсчитали на 10 рублей
man hat uns in dankenswert er Weise geholfenмы благодарим за оказанную нам помощь
Mindestens 29 Todesopfer hat am Wochenende ein Verkehrsunfall bei Rio Bonito im Bundesstaat Rio de Janeiro gefordert, bei dem ein Autobus mit einem Lastwagen frontal zusammenprallteпо меньшей мере 29 человек погибло в конце недели в результате уличной катастрофы под Рио Бонито в штате Рио-де-Жанейро, во время которой столкнулись едущие навстречу друг другу автобус и грузовик. (ND 5.8.80)
obwohl er um seinen Chef scharwenzelt ist, hat er nichts erreichtхотя он и угодничал перед шефом, он ничего не добился
sein Lachen hat alle angestecktон заразил всех своим смехом
sein letztes Stündlein hat geschlagenнастал его смертный час
sein Renommee hat durch diese Affäre gelittenего реноме пострадало из-за этой истории
sein Vater hat mehrere Schmisse im Gesicht, er hatte sich als Student noch duelliertу его отца несколько шрамов на лице: будучи студентом, он ещё дрался на дуэлях
seine Vergesslichkeit hat ihm einen bösen Streich gespieltего забывчивость сыграла с ним злую шутку
seine Vergesslichkeit hat ihm einen bösen Streich gespieltего забывчивость очень подвела его
sie hat das Geschirr gesäubertона вымыла посуду
sie hat den Rappel bekommenона спятила
sie hat die Wäsche auseinandergelegtона разложила бельё
sie hat die Wäsche vor dem Bügeln angefeuchtetпрежде чем гладить, она слегка увлажнила бельё
sie hat drei Kindern das Leben geschenktона подарила жизнь трём детям
sie hat ein Kleines bekommenу неё родился ребёнок
sie hat ein treuherziges Gesiebtу неё простодушное лицо
sie hat ein unsicheres Auftretenона держится неуверенно (смущается)
sie Hat eine schlanke Tailleу неё тонкая талия
sie hat etwas wegона беременна
sie hat etwas wegона влюблена
sie hat fürwahr ihr Bestes getanона поистине сделала всё, что могла
sie hat großes Vermögenу неё большое состояние
sie hat gute Anlagenу неё хорошие задатки
sie hat gute Anlagenу неё хорошие данные
sie hat ihm auch diese Neuigkeit zugeflüstertона потихоньку донесла ему и эту новость
sie hat ihm großmütig verziehenона великодушно простила его
sie hat ihrer Mutter auch noch das dritte Kind aufgehalst.она взвалила на шею своей матери ещё и третьего ребёнка
sie hat immer ein Wenn und ein Aberу неё всегда найдётся отговорка
sie hat immer ein Wenn und ein Aberу неё на всё есть отговорка
sie hat mich zufällig mit der Stricknadel gekratztона случайно оцарапала меня вязальной спицей
sie hat mit dem Tuch den Staub von den Möbeln gewischtона вытерла тряпкой пыль с мебели
sie hat null Fehler gemachtона не допустила ни одной ошибки
sie hat ordentlich ausgepacktона выложила всё начистоту
sie hat schließlich doch rechtона, в конце концов, всё же права
sie hat sein reichliches Auskommenона ни в чём не нуждается
sie hat sich das verbetenона не захотела мириться с этим
sie hat sich das verbetenона отказалась мириться с этим
sie hat sich das verbetenона отказалась терпеть это
sie hat sich einen reichen Mann geangeltона подцепила богатого мужа
sie hat sich nicht abweisen lassenот неё нельзя было отделаться
sie hat sich verpflichtet, diese Aufgabe zu übernehmenона обязалась взять на себя это задание
sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhaltenона обошла других соискателей и получила это место
sie ist den anderen zuvorgekommen und hat diese Stelle erhaltenона опередила других соискателей и получила это место
Sie mögen wohl auf seine Ankunft rechnen, weil er seine Geschäfte erledigt hatвы вполне можете рассчитывать на его приезд, так как он закончил свои дела
so etwas hat niemals jemand gesagtникто никогда не говорил такого
um 18 Uhr hat er Terminв 18 часов у него назначена деловая встреча
und damit hat sich'sтолько и всего! (Vas Kusiv)
vielleicht hat sie ihn mit ihren Ratschlägen zuviel gegängeltнаверное, она уж слишком водила его на помочах своими советами
vorm Examen hat man keine Zeit für Vergnügungen, man muss tüchtig paukenперед экзаменом не до развлечений, нужно зубрить, да ещё как
Was hat das für einen Zweck?зачем это нужно? (Ремедиос_П)
was hat dich nach Berlin verschlagen?что привело тебя в Берлин?
was hat es damit auf sich?что бы это значило? (Ремедиос_П)
was hat es damit auf sich?что это значит?
was hat sein Bewusstsein vernebelt?что помутило его сознание?
was man nicht im Kopf hat, hat man in den Beinenдурная голова ногам покоя не даёт
welcher Teufel hat dich gerittenкакая муха тебя укусила? (Vas Kusiv)
Weltweit hat Superstar Celine Dion über 140 Millionen Alben verkauft!Во всем мире суперзвезда Селин Дион продала свыше 140 миллионов альбомов! (Alex Krayevsky)
wer hat dich das tun heißen?кто тебе велел это с делать?
wer hat dich geheißen, nach Hause zu gehen?кто велел тебе идти домой?
wer hat dir diese Neuigkeit gesteckt?кто тебе сообщил по секрету эту новость?
wer hat dir diese Neuigkeit gesteckt?кто тебе преподнёс эту новость?
wer nichts Besseres zu tun hatвсякий кому не лень (franzik)
wir haben Besuchмы принимаем гостей
wir haben Besuchу нас гости
wir haben Besuch bekommenмы принимали гостей
wir haben Besuch bekommenк нам пришли гости
wir haben dieses Jahr auch schwer zu krebsenв этом году нам тоже туго придётся
wir haben es nicht vermochtнам не удалось (AlexandraM)
wir haben heute freiсегодня у нас нет занятий (в школе)
wir haben heute schulfreiу нас сегодня нет занятий (в школе)
wir haben heute schulfreiу нас сегодня нет уроков (в школе)
wir haben keine Zeit zu verlierenнам нельзя терять времени
wir haben keinen Funken Hoffnung mehrу нас больше нет ни малейшей надежды
wir haben nichts zu verlierenнам нечего терять
wir haben noch einen Kilometer bis dahinнам ещё осталось пройти километр (zu gehen)
wir haben noch keine zulängliche Erklärung dafürу нас ещё нет полного объяснения этому
wir haben uns in die Arbeit geteiltмы поделили работу между собой
wir haben uns lange nicht mehr gesprochenдавно мы с тобой не беседовали
wir haben vier Mahlzeiten täglichмы едим четыре раза в день
wir haben große Wäscheу нас стирка
wir hatten Affenschweinнам страшно повезло (Alien)
wir hatten einen glatten Flugнаш полёт прошёл благополучно
wir wollten zu Besuch gehen, aber der Sturzregen hat uns einen Strich durch die Rechnung gemachtмы хотели пойти в гости, но внезапный ливень расстроил наши планы
worauf hat seine Frage gezielt?на что был направлен его вопрос?
jemandem etwas zu befehlen habenиметь право приказывать (что-либо; кому-либо)
zu haben in allen Geschäftenимеется в продаже во всех магазинах
zu jemandem Kontakt habenбыть с кем-либо в контакте (Alex Krayevsky)
zu jemandem Kontakt habenбыть с кем-либо на связи (Alex Krayevsky)
zu jemandem Kontakt habenподдерживать связь с кем-либо (Alex Krayevsky)
zu krebsen habenприлагать усилия
zu krebsen habenнапрягаться
zu tun habenбыть занятым
zum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kaltс одной стороны, шёл дождь, с другой стороны, было слишком холодно (Andrey Truhachev)
zum einen hat es geregnet, zum anderen war es zu kaltво-первых шёл дождь, во-вторых было слишком холодно (Andrey Truhachev)
zwanzig Kilo Gepäck frei habenиметь право на бесплатный провоз двадцати килограммов багажа
zwar war er dabei, aber angeblich hat er nichts gesehenхотя он и присутствовал при этом, но он якобы ничего не видел
Showing first 500 phrases