English | Russian |
a native of Southern France | уроженец юга Франции |
a new move on the part of France | новая акция Франции |
Anatole France | Анатоль Франс (франц. писатель) |
Association Nationale des Etudiants en Pharmacie de France | Ассоциация студентов-фармацевтов Франции (Millie) |
avoid unrest similar to that experienced recently in France | избежать беспорядков, подобных тем, которые не так давно произошли во Франции (bigmaxus) |
Bleu de France | синий (традиционный цвет французских команд в автогонках OlgaZotova) |
bound France | назвать границы Франции |
Britain and France were represented by their respective ambassadors | Англия и Франция были представлены своими послами |
Calais served as a key to France | Кале служил входными воротами во Францию |
construction of the tunnel under the English Channel from France to Great Britain | сооружение тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Великобританией (ssn) |
cross from England to France | переправляться из Англии во Францию (from Dover to Calais, from one bank to the other, etc., и т.д.) |
decide on going to France | решить поехать во Францию (on parting with his library, etc., и т.д.) |
delegate from France | делегат из Франции |
delegate from France | французский делегат |
design for France | собираться во Францию |
England is separated from France by the Channel | Англия отделена от Франции Ла-Маншем |
England's nearest neighbour is France | Франция – ближайший сосед Англии |
fair-maid of france | лютик (magicbelle) |
fort de france | фор-де-франс |
France and Spain border each other | у Франции и Испании общие границы |
France is famous for its wine | Франция славится своими винами |
France is our ally | франция - наша союзница |
France is our ally | франция - наш союзник |
go out to France with his battalion | отправиться со своим батальоном во Францию |
goods brought over to France | привезённые морем во Францию товары |
Great Britain fought with France | Великобритания воевала на стороне Франции |
have you calculated what a holiday in France would cost? | вы подсчитали, сколько будет стоить поездка в отпуск во Францию? |
have you calculated what a holiday in France would cost? | вы подсчитали, во что обойдётся отпуск во Франции? |
have you calculated what a trip to France would cost? | вы подсчитали, во что обойдётся поездка во Францию? |
have you ever seen France? | бывали ли вы когда-л.о во Франции? |
he came out of France | он приехал из Франции |
he has been to France and Spain | он побывал во Франции и Испании |
he has visited France and Spain | он побывал во Франции и Испании |
he is a native of France | он родом из Франции |
he lived in France ten years off and on | он прожил во Франции в общей сложности десять лет |
he spent his formative years in France | годы, когда складывался его характер, он провёл во Франции |
he was got away to France | его увезли во Францию |
he went over to France | он переправился во Францию |
he went to some place in France | он поехал куда-то во Францию |
I have bargained to be landed in France | я договорился, чтобы меня высадили во Франции |
I shall go to France | я поеду во Францию |
ile de france | иль-де-франс |
in France alone | в одной только Франции |
Italy lies south of France | Италия расположена к югу от Франции |
Italy lies south of France | Италия лежит к югу от Франции |
live in France | проживать во Франции (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at N 20, etc., и т.д.) |
live in France | жить во Франции (in the capital, in London, in the country, at a small town, at a hotel, at N 20, etc., и т.д.) |
Marie de France | Мария Французская (франц. писательница 12 в.) |
match France for good wine | сравниться с Францией в области вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
match France for good wine | сравниться с Францией по части вин (our country for good sportsmen, etc., и т.д.) |
Ministry of Cultural Affairs and communication of France | Министерство культуры и коммуникации Франции (Andy) |
my radio can pick up France | мой приёмник может поймать Францию |
point de France | французское шитье по тюлю (18 в. с узором из букетов, гирлянд и завитков) |
rush through France | объехать галопом всю Францию |
second-generation immigrants were rioting across France | устраивали на улицах беспорядки (bigmaxus) |
skip across to France for a week | съездить во Францию на недельку |
skip across to France for a week | махнуть во Францию на недельку |
skip over to France for a week | съездить во Францию на недельку |
sons of France | сыны Франции |
strengthen hand in dealings with France | укрепить свою позицию на переговорах с Францией |
tear through France | стремительно пересечь Францию |
the best growths of France | лучшие плоды Франции |
the Channel severs England from and France | Ла-Манш отделяет Англию от Франции |
the climate here is like that of France | здешний климат похож на климат Франции |
the climate there is like that of France | климат там похож на климат Франции |
the contest of France and England for North America | столкновение между Францией и Англией из-за Северной Америки |
the contest of France and England for North America | борьба между Францией и Англией из-за Северной Америки |
the designs of France | намерения Франции |
the English Pale in France | территория Кале |
the International Gothic style spread from France into Italy, Germany, and Bohemia | возникнув во Франции, интернациональный готический стиль получил распространение в Италии, Германии и Богемии |
the kingdom of France never falls to the distaff | во Франции женщины не наследуют престола |
the mountains that divide France from Spain | горы, разделяющие Францию и Испанию |
the rioting in France | общественные беспорядки во Франции (bigmaxus) |
the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
the scene is laid in France | действие происходит во Франции |
the side of Germany conterminal to France | часть Германии, граничащая с Францией |
the side of Germany conterminate to France | часть Германии, граничащая с Францией |
the side of Germany conterminous to France | часть Германии, граничащая с Францией |
the south of France | юг Франции |
the south of France produces wine | на юге Франции делают вино |
the south of France produces wine | на юге Франции производят вино |
the taste of France | французская кухня |
there is good wine drunk in France | во Франции пьют хорошее вино |
they were in France and then they went to Spain | сначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию |
this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate | в этой части Франции приятный климат и много безопасных пляжей |
this book grew out of four lectures given in France in 1985 | данная книга возникла в результате чтения мной четырёх лекций во Франции в 1985 г. |
this problem is a lot acute in France | эта проблема гораздо острее ощущается во Франции (bigmaxus) |
tour France | путешествовать по Франции |
tour France | посетить Францию |
USA, Japan, Germany, UK, France, Italy, Canada | большая семёрка |
we were routed to France by way of Dover | нас отправили во Францию через Дувр |
we've been wishing to visit France for ages | мы хотим посетить Францию уже много лет (время Present Perfect Continuous используется, чтобы эмоционально выделить действие Alex_Odeychuk) |