German | Russian |
an der Form kleben | быть педантом |
an der Form kleben | быть формалистом |
aus der Form bringen | расстроить (кого-либо) |
aus der Form bringen | деформировать |
aus der Form bringen | испортить фасон |
aus der Form bringen | нарушить форму |
aus der Form kommen | утратить форму |
aus der Form kommen | потерять форму |
das Einkommen in Form von Gehalt | доход в виде должностного оклада |
das Einkommen in Form von Honoraren | доход в виде гонораров |
das Einkommen in Form von Lohn | доход в виде зарплаты |
das Einkommen in Form von Naturalien | доход в виде натуроплаты |
das flüssige Metall wird in eine Form eingegossen | жидкий металл заливают в форму |
das Problem von Form und Inhalt | проблема формы и содержания |
der Form nach | по форме |
der Form wegen | ради проформы |
der Hut kommt aus der Form | шляпа теряет форму |
der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander startete | бегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд |
der Niederschlag fällt in Form von Nebel | осадки выпадают в виде тумана |
der Vortrag ist in fasslicher Form geschrieben | доклад написан в доступной форме |
die Einladung war eine bloße Form | приглашение было сделано только для проформы |
die Einladung war eine bloße Form | приглашение было сделано только для приличия |
die Form vom Inhalt trennen | отличать форму от содержания |
die Form vom Inhalt trennen | отделять форму от содержания |
die Form wahren | соблюдать правила этикет |
die Form wahren | соблюдать правила приличия |
die gesprochene Form | разговорная форма |
die in gehöriger Ordnung und gebührender Form befundenen Vollmachten | полномочия, найденные в полном порядке и должной форме (формула дипломатических документов) |
die Umgebung formt den Charakter des Menschen | среда формирует характер человека |
ein Mann der Form | человек, соблюдающий внешние приличия |
eine archaische Form | архаичная форма |
eine dem Inhalt gemäße Form | форма, соответствующая содержанию |
eine effektive Form der Zusammenarbeit | эффективная форма сотрудничества |
eine missgestaltete Form | искажённая форма |
eine missgestaltete Form | уродливая форма |
eine rundliche Form | округлая форма |
eine Steigerung der Form | улучшение спортивной формы |
eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form | занятие в форме семинара |
eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form | урок-беседа |
eine Unterrichtsstunde in seminaristischer Form | занятие в виде семинара |
eine weiche Form | обтекаемая форма |
eine wohlgestaltete Form | красивая форма |
einen Ball formen | слепить ком (из снега) |
einen Ball formen | придать форму шара |
einen Hut in seine Form bringen | вернуть шляпе прежнюю форму |
einer Sache Form geben | оформить (что-либо) |
einer Sache Form geben | придать чему-либо вид |
einer Sache Form geben | придать чему-либо форму |
elektronische Form | электронная форма (Лорина) |
Extreme berühren sich, zitiert wird in der Form Gegensätze ziehen sich an | Крайности сходятся |
Feile die Form stets mit Strenge, Müh dich um Treffsicherheit, Sei es den Worten auch enge, Sind die Gedanken nur weit! | Правилу следуй упорно: Чтобы словам было тесно, Мыслям-просторно |
Form der Ansprache | форма обращения (к мужчине, женщине Sergei Aprelikov) |
Form geben | придавать форму (Andrey Truhachev) |
geeignete Form | подходящая форма (Лорина) |
Gehalt und Form | форма и содержание |
gewölbte Form | изогнутая форма (Gaist) |
geöffnete Form | разомкнутый строй |
gut in Form sein | быть в хорошей физической форме (Ремедиос_П) |
Ich-Form | от первого лица (Grossmann) |
Ich-Form-Erzählung | повествование от первого лица (Ремедиос_П) |
in abgewandelter Form | в несколько изменённом виде |
in aller Form | с соблюдением всех правил |
in aller Form | с соблюдением всех формальностей |
in aller Form | торжественно |
in aller Form | по всем правилам |
in aller Form | по форме |
in allgemein verständlicher Form | в общепонятной форме (Лорина) |
in anonymisierter Form | в обезличенном виде (viktorlion) |
in ausgedruckter Form | в печатном виде (H. I.) |
in bindender Form | в обязательной форме |
in der Form | в данной форме |
in der Form | в такой-то форме |
etwas in dialogische Form bringen | диалогизировать |
etwas in dialogische Form bringen | излагать в форме диалога |
in elektronischer Form | в электронном виде (Queerguy) |
in endgültiger Form | в окончательной форме (Лорина) |
in entsprechender Form | в надлежащей форме |
in entsprechender Form | в надлежащем виде |
in erleichterter Form | в доступном изложении |
in erleichterter Form | в облегчённой форме |
in Form | в форме |
durch Training in Form bleiben | оставаться в форме (благодаря тренировке) |
in Form kommen | войти в форму |
in Form sein | быть в форме |
in Form und Farbe vornehm wirken | быть изящным по форме и цвету (о вещи) |
in Form von | в виде (чего-либо) |
in Form von | под видом (Лорина) |
in Form von | в порядке (в порядке чего-либо (тж. в виде) Siegie) |
in Form von | в такой-то форме |
in Form von | в виде (...) |
in Form von | в форме (чего-либо) |
in Form von | в форме (D. Лорина) |
in gedruckter Form | в распечатанной форме (ailinon) |
in gedruckter Form | в печатном виде (Andrey Truhachev) |
in gedruckter Form | в бумажном виде (ailinon) |
in gedrängter Form | в сжатой форме (Лорина) |
in gedrängter Form | в краткой форме (Лорина) |
etwas in gedrängter Form mitteilen | сообщать что-либо в сжатой форме |
in geeigneter Form | в подходящей форме (Лорина) |
in gefälliger Form | удобной формы (напр., о сумке) |
in gefälliger Form | красивой формы (напр., о сумке) |
in guter Form | в форме |
in jeder Form | в любой форме (Лорина) |
in jeder Form | в любом виде (Лорина) |
in jedweder Form | в любой форме (Лорина) |
in knapper Form | в кратком виде |
in knapper Form | в сокращённом виде |
in knapper Form | в лаконичной форме |
in knapper Form | в сокращённом варианте |
in knapper Form | кратко |
in knapper Form | лаконично |
in knapper Form | лаконичным языком |
in knapper Form | сжато |
in knapper Form | вкратце |
in knapper Form | в сжатом виде |
jemandem etwas in knapper Form berichten | рассказать кому-либо что-либо в сжатой форме |
jemandem etwas in knapper Form berichten | сообщить кому-либо что-либо в сжатой форме |
in unveränderlicher Form | в неизменном виде (Лорина) |
in verklausulierter Form | с оговорками |
in verkürzter Form | в краткой форме (Andrey Truhachev) |
in verkürzter Form | в общем виде (Andrey Truhachev) |
in verkürzter Form | в обобщённом виде (Andrey Truhachev) |
in übersichtlicher Form | в доступной форме (dolmetscherr) |
junge Menschen formen | воспитывать молодёжь |
meisterliche Form | художественно законченная форма |
nach der Form | по форме |
nach Form und inhalt vollendet | совершенный по форме и по содержанию |
Niederschläge in Form von Regen | осадки в виде дождя |
Raubüberfall in besonders schwerer Form | разбой в особо крупном размере (Politoffizier) |
richtige Form | правильная форма (Лорина) |
S-Form | микр. гладкая форма (колонии) |
S-Form | микр. S-форма |
schriftliche Form der Rechtsgeschäfte | письменная форма юридических сделок |
seine Forderung in anständige Form kleiden | придать своему требованию приличную форму |
sich formen | формироваться |
sich formen | складываться |
sich formen | принимать форму |
sich formen lassen | поддаваться обработке |
sich in Form halten | поддерживать форму (Abete) |
sich zu etw. in nicht zitierbarer Form äußern | нецензурно выражаться (ichplatzgleich) |
Teig zu Brot formen | придавать тесту форму хлеба |
versteckte Form | скрытая форма (wanderer1) |
jemandem von etwas in knapper Form berichten | рассказать кому-либо о чем-либо в сжатой форме |
jemandem von etwas in knapper Form berichten | сообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме |
jemandem über etwas in knapper Form berichten | рассказать кому-либо о чем-либо в сжатой форме |
jemandem über etwas in knapper Form berichten | сообщить кому-либо о чем-либо в сжатой форме |