English | Russian |
Administration Department of the Federal Migration Service | ОУФМС (Отдел Управления федеральной миграционной службы rechnik) |
Administration Department of the Federal Migration Service of Russia | Отдел УФМС России (anatolblr) |
Administration of the Federal Security Service of the Russian Federation for the Sakhalin Province | Управление Федеральной службы безопасности Российской Федерации по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Administration of the Federal Tax Service for the Moscow Province | Управление Федеральной налоговой службы по Московской области (E&Y ABelonogov) |
Administration of the Federal Tax Service for the Sakhalin Province | Управление ФНС России по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Administration of the Federal Tax Services of the Russian Federation | Управление Федеральной Налоговой Службы РФ (Nina79) |
and not less than specified by Federal law | и не ниже установленного Федеральным законом (rechnik) |
Annual President's Message to the Federal Assembly of the Russian Federation | Ежегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (TanyS) |
at both the federal and state levels | как на федеральном уровне, так и на уровне субъектов федерации (In the United States cigarettes are taxed at both the federal and state levels, in addition to any state and local sales taxes and local cigarette-specific taxes. WK Alexander Demidov) |
at both the federal and state levels | и на федеральном уровне и на уровне субъектов федерации (At both the federal and state levels, the law of the United States is largely derived from the common law system of English law, which was in force at the time of ... WK Alexander Demidov) |
Austrian Federal Economic Chamber | Федеральная хозяйственная палата Австрии (4uzhoj) |
authorized federal agency | уполномоченный федеральный орган (more hits twinkie) |
authorized federal agency | уполномоченный федеральный орган исполнительной власти (Alexander Demidov) |
authorized federal body | уполномоченный федеральный орган (ABelonogov) |
authorized federal executive body for | уполномоченный федеральный орган исполнительной власти по (ABelonogov) |
branches of power such as president, federal and local administration, government, parliament, court | эшелоны власти (etc. ABelonogov) |
break down stovepipes between federal agencies | стереть изоляцию между федеральными агентствами (из речи адм. М. Муллена Arms) |
Bulletin of Federal Agency Regulations | Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти (Alexander Demidov) |
Bulletin of Normative Acts of Federal Executive Bodies | Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти (E&Y ABelonogov) |
Charter of the Federal Agency | Положение о Федеральном агентстве (Alexander Demidov) |
Chief Administration of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation for a federal district | Главное управление МВД России по федеральному округу (E&Y ABelonogov) |
city with federal status | город федерального значения (askandy) |
Code of Federal Regulations | Свод федеральных ведомственных предписаний (Stas-Soleil) |
code of federal regulations | Свод нормативных актов федеральных органов исполнительной власти США (multitran.ru MusicalTree) |
Cognizant Federal Agency | соответствующее уполномоченное федеральное агентство (CFA Millie) |
Compendium. of Federal Justice Statistics | Сборник федеральной судебной статистики |
competent federal agencies | уполномоченные федеральные органы исполнительной власти (Alexander Demidov) |
competent federal authority | уполномоченный федеральный орган власти (Alexander Demidov) |
Concerning Federal Bodies of the Tax Police | о федеральных органах налоговой полиции (E&Y) |
Concerning Issues Relating to the System and Structure of Federal Executive Bodies | Вопросы системы и структуры федеральных органов исполнительной власти (E&Y ABelonogov) |
Concerning Supplies of Products for Federal State Requirements | о поставках продукции для федеральных государственных нужд (E&Y) |
Concerning the Federal Budget for 2003 | о федеральном бюджете на 2003 год (E&Y) |
Concerning the Federal Budget for 2009 and the Period Until 2011 | о федеральном бюджете на 2009 год и на период до 2011 года (E&Y) |
Concerning the Federal Securities Market Commission | о Федеральной комиссии по рынку ценных бумаг (E&Y) |
Concerning the Fundamental Principles of Federal Housing Policy | Об основах федеральной жилищной политики (E&Y ABelonogov) |
Concerning the Structure of Federal Executive Bodies | о структуре федеральных органов исполнительной власти (E&Y) |
Concerning the System and Structure of Federal Executive Bodies | о системе и структуре федеральных органов исполнительной власти (E&Y) |
Crimean Federal District | Крымский федеральный округ (Павел Журавлев) |
dedicated federal agency | специально уполномоченный федеральный орган (Alexander Demidov) |
Department of development and execution of federal budget | Департамент организации составления и исполнения федерального бюджета Минфина России (wikipedia.org lean_translations) |
Department of the Directorate of the Federal Migration Service | ОУФМС (kee46) |
Department of the Federal Service for State Registration, Cadastral Records and Cartography | Управление Федеральной службы государственной регистрации, кадастра и картографии (ROGER YOUNG) |
Department of the Federal State Employment Service for the Sakhalin Province | Департамент федеральной государственной службы занятости населения по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Directorate of the Federal Migration Service | Управление Федеральной миграционной службы (Julie555) |
Directorate of the Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use for the Sakhalin Oblast | Управление Федеральной службы по надзору в сфере природопользования по Сахалинской области (ABelonogov) |
Directorate of the Federal Treasury for the Sakhalin Oblast | УФК по Сахалинской области (ABelonogov) |
draft federal law | проект федерального закона (МТ Alexander Demidov) |
easement area of federal roads | полоса отвода федеральных автомобильных дорог (ABelonogov) |
Ethics Committee in the Federal Body Of a Quality Assurance of Medical Remedies | комитет по этике при федеральном органе контроля качества лекарственных средств (Черника) |
exclusive federal jurisdiction | специальная федеральная юрисдикция (Areas of Exclusive Federal Jurisdiction. In the United States, there are two separate and distinct jurisdictions. One is the jurisdiction of the States within their own territorial boundaries and the other is the federal jurisdiction. State jurisdiction includes the power to regulate, control and govern real and personal property, individuals and enterprises within the territorial boundaries of the State. Federal jurisdiction, on the other hand, is extremely limited and is exercised only in areas granted to the Federal Government pursuant to the Constitution. – See more at: uslegal.com Alexander Demidov) |
Дальневосточный Федеральный округ Far Eastern Federal District | ДФО (zsmith) |
Far Eastern Federal District | Дальневосточный федеральный округ (ABelonogov) |
Far Eastern Federal Enterprise for the Handling of Radioactive Waste | Дальневосточное федеральное предприятие по обращению с радиоактивными отходами (E&Y ABelonogov) |
Far Eastern Federal University | ДВФУ (rechnik) |
Far Eastern Federal University | Дальневосточный федеральный университет (rechnik) |
Federal Acquisition | госзакупки (см. Federal Acquisition Regulations 4uzhoj) |
Federal Act No. 197 of 30 December 2006 | ФЗ № 197 от 30 декабря 2006 года (Трудовой Кодекс РФ) |
Federal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdiction | Федеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий" |
Federal Act No. 184 of 6 October 1999 On general principles for the organization of legislative representative and executive agencies of State power in the constituent entities of the Russian Federation | Федеральный закон № 184-ФЗ "Об общих принципах организации законодательных представительных и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации" от 6 октября 1999 года |
Federal Act No. 131 of 6 October 2003 On general principles for the organization of local government in the Russian Federation | Федеральный закон № 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" от 6 октября 2003 года |
Federal Action Programme | федеральная целевая программа (DmitryCher) |
Federal Administration | ФУ (Alexey Lebedev) |
Federal Administration for Insolvencies Bankruptcies | Федеральное управление по делам о несостоятельности банкротстве (ABelonogov) |
Federal Administration for the Tribal Areas | Федеральная Администрация Племенных Территорий (FATA; Пакистан Vladimir71) |
federal agency | федеральный орган исполнительной власти (max hits – АД) |
federal agency | федеральная служба |
federal agency | федеральный орган государственной власти (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Affairs of the Commonwealth of Independent States | Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for Affairs of the Commonwealth of Independent States, Compatriots Residing Abroad and International Humanitarian Co-Operation | Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (E&Y ABelonogov) |
federal agency for defence | федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный в области обороны (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Fishery of the Russian Federation | федеральное агентство по рыболовству (NTs) |
Federal Agency for Governmental Communications and Information attached to the President of the Russian Federation | Федеральное агентство правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for Health Care and Social Development | Федеральное агентство по здравоохранению и социальному развитию (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for Land Surveying and Mapmaking | Федеральное агентство геодезии и картографии (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Legal Protection of Military, Special and Dual-Purpose Intellectual Properties | Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Legal Protection of Military, Special and Dual-Purpose Intellectual Properties Affiliated with the Ministry of Justice of the Russian Federation | Федеральное агентство по правовой защите результатов интеллектуальной деятельности военного, специального и двойного назначения при Министерстве юстиции Российской Федерации (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Maritime and River Transport | Федеральное агентство морского и речного транспорта ( morflot.ru openmindead) |
Federal Agency for Public Property Management | Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (Alexander Demidov) |
Federal Agency for Subsurface Use | Федеральное агентство по недропользованию (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for Supplies of Weaponry, Military and Special Equipment and Materiel | Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for Technical Regulation and Metrology | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (wiki Alexander Demidov) |
Federal Agency for Technical Regulation and Metrology | Государственный комитет по стандартизации, метрологии и сертификации (vbadalov) |
Federal Agency for the Administration of Federal Property | Федеральное агентство по управлению федеральным имуществом (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for the Administration of Special Economic Zones | Федеральное агентство по управлению особыми экономическими зонами (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for the Administration of State Property | Федеральное агентство по управлению государственным имуществом (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for the Cadastre of Real Properties | Федеральное агентство кадастра объектов недвижимости (Alexander Demidov) |
Federal Agency for the Development of the State Border of the Russian Federation | Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for the Improvement of Facilities on the State Border of the Russian Federation | Федеральное агентство по обустройству государственной границы Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Agency for the Safety of the Food Chain | Федеральное агентство по безопасности пищевой цепи (Andy) |
Federal Agency for the Supply of Materiel | Федеральное агентство по поставкам вооружения, военной, специальной техники и материальных средств (materiel = military weapons and equipment: • a location for testing army materiel and systems • supplies of materiel. OALD. The Swedish Defence Materiel Administration (Forsvarets materielverk, FMV) is a Swedish government agency that reports to the Ministry of Defence. The agency is responsible for the supply of materiel to the Swedish defence organisation. Wiki Alexander Demidov) |
federal agency in charge of | федеральный орган исполнительной власти, уполномоченный по (Alexander Demidov) |
Federal Agency of Governmental Communication and Information | Федеральное агентство правительственной связи и информации |
Federal Agency on Protection of Military, Special, and Dual-Use Intellectual Property | ФАПРИД (FAPRID; однако, даже иностранные коллеги чаще говорят просто – Federal Agency on Intellectual Property Protection mindim2000) |
Federal Agency on Technical Regulating and Metrology | Государственный комитет по стандартизации, метрологии и сертификации (zazy) |
federal agent | федеральный агент |
Federal Agricultural Service | Федеральная сельскохозяйственная служба (США) |
federal aid road | США государственная дорога |
Federal Airport Service | Федеральная служба аэропортов (США) |
federal and grassroots | общегосударственный и общенародный (focuses on both federal and grassroots lobbying, PAC management, government relations-related communications, and advocacy strategy. Alexander Demidov) |
Federal appraisal standard | Федеральный стандарт оценки (VictorMashkovtsev) |
Federal Arbitration Court of North Caucasus District | Арбитражный суд Северо-Кавказского округа (myra.mi) |
Federal Arbitration Court of the East Siberian District | Федеральный арбитражный суд Восточно-Сибирского округа (ABelonogov) |
Federal Arbitration Court of the Far Eastern District | Федеральный арбитражный суд Дальневосточного округа (ABelonogov) |
Federal Archival Agency of Russia | Федеральное архивное агентство России (VictorMashkovtsev) |
Federal Assembly | ФС (rechnik) |
Federal Auditing Act | Федеральный закон "Об аудиторской деятельности" (Alexander Demidov) |
federal authority | федеральный орган государственной власти (Alexander Demidov) |
federal authority | федеральный орган исполнительной власти (ABelonogov) |
Federal Aviation Regulations | Федеральный авиационный устав (США) |
Federal Bailiff Service | ФССП (Федеральная Служба Судебных Приставов rechnik) |
Federal Bailiff Service | Федеральная служба судебных приставов (E&Y ABelonogov) |
Federal Bailiff Service Directorate | УФССП (Управление Федеральной службы судебных приставов rechnik) |
Federal Bailiff Service Office | УФССП (Управление Федеральной службы судебных приставов Alexander Demidov) |
Federal Bar Association | Федеральная ассоциация юристов (США) |
federal bodies of the State security guard service | федеральные органы государственной охраны (ABelonogov) |
federal body for the administration of the State fund of subsurface resources | федеральный орган управления государственным фондом недр (ABelonogov) |
federal body of executive power | федеральный орган исполнительной власти (H. van Schyndel ABelonogov) |
federal body of state power | федеральный орган государственной власти (S.J. Reynolds ABelonogov) |
Federal Border Service of the Russian Federation | Федеральная пограничная служба Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Broadcasting Corporation | Федеральная радиовещательная корпорация |
federal budget | государственный бюджет (в США) |
Federal Budget Institution of Health | федеральное бюджетное учреждение здравоохранения (witness) |
Federal Budgetary Institution | федеральное бюджетное учреждение (YuriTranslator) |
federal budget-supported enterprise | казённое предприятие (ambw) |
Federal Bureau of Investigation | ФБР (США) |
Federal Bureau of Narcotics | Федеральное бюро по борьбе с наркотиками (США) |
Federal Bureau of Prisons | Федеральное бюро тюрем (США) |
Federal Capital Territory | Федеральная столичная территория (Нигерия russiangirl) |
Federal Catalog Number | Федеральный каталожный номер |
Federal Center of Information Technologies under the Central Election Commission of the Russian Federation | Федеральный центр информатизации при ЦИК России (Amanda) |
Federal Chamber of Automotive Industries | Федеральная палата автомобильной промышленности |
Federal Civil Defense Administration | Федеральное управление гражданской обороны (США) |
federal civil servant | федеральный государственный гражданский служащий (Alexander Demidov) |
federal clinical research centre | федеральный научно-клинический центр (ФНКЦ Alexander Demidov) |
Federal Commercial Register | Единый федеральный реестр юридически значимых сведений о фактах деятельности юридических лиц, индивидуальных предпринимателей и иных субъектов экономической деятельности (Foreign enterprisers have the possibility of obtaining information about companies with the Swiss Federal Commercial Register or with the ...
... subject to approval by the Swiss Federal Commercial Register Office (EHRA) (the date and time of such entry hereinafter referred to as the "Effective Time").
Alexander Demidov) |
Federal Commission for the Securities Market | ФКЦБ (mascot) |
Federal Commission of Taxation | Федеральная налоговая комиссия (США) |
Federal Commission on Capital Market and Securities | Федеральная Комиссия по ценным бумагам и фондовой бирже (ФКЦБФБ) |
Federal Commission on the Securities Market | Федеральная комиссия по рынку ценных бумаг (E&Y ABelonogov) |
Federal Communications Agency | Федеральное агентство связи (government.ru elena.sklyarova1985) |
Federal Communications and Media Watchdog | Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций (THE Australian communications and media watchdog, ACMA has released a "Cybersmart" guide to protect Twitter users against trolling. | Russia's federal communications and media watchdog says it has so far blocked access to 640 web sites under a recently passed law that allows the ... Alexander Demidov) |
Federal Communications Commission | Государственный комитет по телевидению, радиовещанию и связи (США – по аналогии с СССР 4uzhoj) |
Federal Communications Commission | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (США – по аналогии с Россией 4uzhoj) |
Federal Communications, IT and Media Watchdog | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) |
Federal Communications Oversight Service | федеральная служба по надзору в сфере связи (Alexander Demidov) |
Federal Communications Watchdog | федеральная служба по надзору в сфере связи (The Federal Communications Watchdog (Rossvyaznadzor) has uncovered violations in services provided by Rostelecom ... | Mexico's federal communications watchdog Cofetel nixed plans for a third national terrestrial network late Wednesday, a blow to those hoping ... Alexander Demidov) |
Federal Compulsory Medical Insurance Fund | ФОМС (Oksanut) |
Federal Compulsory Medical Insurance Fund | Федеральный фонд обязательного медицинского страхования (E&Y ABelonogov) |
Federal Correctional Institute | Федеральный исправительный институт |
Federal Council of Agricultural Societies | Федеральный совет сельскохозяйственных обществ |
Federal Council of Churches | Федеральный совет церквей |
Federal Council of Science and Technology | Федеральный совет по науке и технике (США) |
Federal Council of the Swiss Confederation | Федеральный Совет Швейцарской Конфедерации (Supplementary Protocol to the Agreement of 28 July 1956 between the Federal Council of the Swiss Confederation, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through Swiss territory Alexander Demidov) |
Federal Council of the Swiss Confederation | Федеральный Совет Швейцарской Конфедерации (Supplementary Protocol to the Agreement of 28 July 1956 between the Federal Council of the Swiss Confederation, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through Swiss territory – АД) |
Federal Counterintelligence Service | ФСК (snowleopard) |
Federal Counterintelligence Service | Федеральная служба контрразведки (snowleopard) |
Federal Court of Justice | Верховный суд ФРГ (Bundesgerichtshof – высший суд в системе судов общей юрисдикции 4uzhoj) |
Federal Criminal Justice System | Федеральная система уголовного суда |
Federal Crop Insurance Corporation | Федеральная корпорация страхования урожая (США) |
Federal Crop Insurance Corporation | Федеральная корпорация по страхованию урожаев (США) |
Federal Customs Committee | Государственный таможенный комитет (In a federation. The Russian Federal Customs Committee says Russia's main trading partners from January to April 2005 were Germany, the Netherlands, Italy ... Thus, Aleksandr Zherikov, head of the federal customs committee was dismissed in May, to be replaced by Andrei Belyanikov. Alexander Demidov) |
Federal Customs Service | Федеральная таможенная служба (E&Y ABelonogov) |
Federal Data Processing Center | Федеральный центр обработки данных |
Federal Department for the Railway Corps | Федеральное управление железнодорожных войск (E&Y ABelonogov) |
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | Федеральный департамент по экономическим вопросам, образованию и исследованиям (Швейцария vgsankov) |
Federal Detention Center | Федеральный центр предварительного заключения (США; USA MichaelBurov) |
Federal Detention Center | Федеральная тюрьма предварительного заключения (США; USA MichaelBurov) |
federal district | ФО (Федеральный округ ALAB) |
federal district | федеральный округ (о территории столицы США, не входящей ни в один штат) |
Federal Drug Enforcement Administration | Федеральное управление контроля за лекарственными препаратами |
Federal Educational Standard | ФГОС (Alexander Demidov) |
Federal Educational Standard | федеральный государственный образовательный стандарт (Alexander Demidov) |
Federal Election Council | Федеральный избирательный совет |
Federal Emergency Management Administration | Федеральное агентство по управлению страной в кризисных ситуациях (США) |
Federal Emergency Management Agency | Федеральное агентство по урегулированию чрезвычайных ситуаций (Vadim Rouminsky) |
Federal Energy Administration | Федеральное управление по энергетике (США) |
Federal Energy Commission of the Russian Federation | Федеральная энергетическая комиссия Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Estate Tax | Федеральный налог на имущество (США) |
Federal Excise Tax | Федеральный акцизный сбор (США) |
federal executive agency | федеральный орган исполнительной власти (VictorMashkovtsev) |
federal executive authority | федеральный орган исполнительной власти (few hits outside runet Alexander Demidov) |
federal executive body | федеральный орган исполнительной власти (ABelonogov) |
federal executive body for statistics | федеральный орган государственной власти по статистике (ABelonogov) |
federal executive body responsible for tariff regulation | федеральный орган исполнительной власти в области регулирования тарифов (ABelonogov) |
Federal Executive Office | Федеральное исполнительное управление (США) |
Federal Food, Drug, and Cosmetic Act | Федеральный акт США о пищевых продуктах, лекарственных средствах и косметике (Jasmine_Hopeford) |
Federal Foundation for Small Business Support | Федеральный Фонд поддержки малого предпринимательства (Alexander Demidov) |
Federal Fund for the Support of Small Enterprises | ФФПМП (rechnik) |
Federal Fund for the Support of Small Enterprises | Федеральный Фонд поддержки малого предпринимательства (rechnik) |
federal fund of agricultural crop seeds | федеральный фонд семян сельскохозяйственных растений (ABelonogov) |
federal funding | финансовое обеспечение за счёт бюджетных ассигнований федерального бюджета (Federal Funding for Water/Wastewater Utilities in National Disasters. This issue brief highlights both the current status of federal funding for elementary and secondary education and the impending funding cuts ... Alexander Demidov) |
federal government | федерация (в отличие, напр., от субъекта федерации или муниципального образования Stas-Soleil) |
Federal Government Facility | федеральное государственное учреждение (I think this works :-; AD Tanya Gesse) |
federal government information system | федеральная государственная информационная система (– АД: This is a U.S. Federal Government information system that is "FOR OFFICIAL USE ONLY." Unauthorized access is a violation of U.S. Law and may result in ... By entering authentication information, you are attempting to access a United States Federal Government information system. This system is for the use of authorized users only. Alexander Demidov) |
federal government institution | федеральное бюджетное учреждение (The Federal Reserve is not a federal government institution. It is a privately-owned organization, which has defrauded Americans since its ... , ФБУ Alexander Demidov) |
federal government oversight | федеральный государственный надзор (Alexander Demidov) |
Federal Government Statistical Service | Федеральная служба государственной статистики (The Government Statistical Service is the UK’s largest provider ... Alexander Demidov) |
federal governmental communications and information bodies | федеральные органы правительственной связи и информации (ABelonogov) |
federal government-owned | федеральный государственный (Вариант "Federal State" неуместен , потому что в федерациях (США, РФ и др.) существуют и последовательно проводятся во всех англоязычных источниках, будь то в ФРГ, Индии или Мексике, три непересекающихся уровня власти – federal, state and local (municipal). Wismut GmbH is a federal government-owned company operating in Saxony and Thuringia. The Brazilian Mint is a federal government-owned company under the auspices (and oversight) of the Ministry of Finance. Alexander Demidov) |
federal government-owned company | федеральное государственное предприятие (Wismut GmbH is a federal government-owned company operating in Saxony and Thuringia. The Brazilian Mint is a federal government-owned company under the auspices (and oversight) of the Ministry of Finance. Alexander Demidov) |
federal-government-owned enterprise | федеральное государственное предприятие (Tennessee Valley Authority (a federal-government-owned enterprise • In the Soviet times a federal-government-owned enterprise, the spa was privatised in the 1990s... • ... a Brazilian federal government-owned enterprise Alexander Demidov) |
Federal Guard Service | ФСО (denghu) |
Federal Guard Service of the Russian Federation | Федеральная служба охраны Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Heart, Blood and Endocrinology Center | Федеральный центр сердца, крови и эндокринологии (rechnik) |
Federal Highway Agency of Ministry of Transport of the Russian Federation | Федеральное дорожное агентство (2009г. – офиц сайт Amanda) |
Federal Home Loan Bank System | Федеральная система жилищного кредитования (lynigo) |
Federal Home Loan Mortgage Company | Федеральная компания по кредитованию жилищного строительства (США) |
Federal Home Loan Mortgage Corporation | Федеральная корпорация по кредитованию под залог жилой недвижимости (Ukrainian-to-the-core) |
Federal Housing Association | Федеральное управление жилищного строительства |
Federal Income Tax | федеральный подоходный налог (США) |
Federal Information Center | Федеральный информационный центр (США) |
Federal Inspectorate for the Supervision of Insurance Activity | Федеральная инспекция по надзору за страховой деятельностью (E&Y ABelonogov) |
Federal Institute for Industrial Design Rights | Федеральный институт промышленной собственности (Alexander Demidov) |
Federal Insurance Administration | Федеральное управление страхования |
Federal Insurance Corporation | Федеральная страховая корпорация |
Federal Insurance Supervision Service | Федеральная служба страхового надзора (E&Y ABelonogov) |
Federal Intellectual Property, Patent and Trademark Service | Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам (E&Y ABelonogov) |
Federal Intellectual Property Service | Федеральная служба по интеллектуальной собственности (E&Y ABelonogov) |
Federal Jewish National Cultural Autonomy | ФЕНК (Федеральная еврейская национально-культурная автономия fjc.ru maryxmas) |
Federal Labor Law | Федеральное трудовое право (kee46) |
Federal Labour and Employment Service | Федеральная служба по труду и занятости (E&Y ABelonogov) |
Federal Law About the Days of War Glory Victory Days of Russia | федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" (SergeyL) |
Federal Law "About the Days of War Glory Victory Days of Russia" | федеральный закон "О днях воинской славы Победных днях России" (SergeyL) |
Federal Law About the Days of War Glory /Victory Days/ of Russia | ФЗ "О днях воинской славы / Победных днях России / " |
Federal Law of the Russian Federation on Trade Secrets | Федеральный закон РФ о коммерческой тайне (WiseSnake) |
Federal Law on Auditing | Федеральный закон "Об аудиторской деятельности" (Alexander Demidov) |
Federal Law On Countering Corruption | Федеральный закон "О противодействии коррупции" (kremlin.ru grafleonov) |
Federal Law "On the Securities Market" | Федеральный закон "О рынке ценных бумаг" (Yeldar Azanbayev) |
federal-level minister | федеральный министр (The most grammatical were federal-level ministers, and the most inarticulate were governors >>> A recent study of public figures in Russia showed: Самыми грамотными оказались федеральные министры, а самыми косноязычными – губернаторы. ||| M.Berdy, TMT (2016)) |
federal list of extremist materials | федеральный список экстремистских материалов (ABelonogov) |
Federal Mandatory Health Insurance Fund | Федеральный фонд обязательного медицинского страхования (из постановления ЕСПЧ) Alyona_S) |
Federal Maritime Board | Федеральное управление торгового флота (США) |
Federal Maritime Commission | Федеральная морская комиссия (США; Отвечает за коммерческое судоходство в США. Регулирует и отслеживает как техническое состояние судоходства (маяки, корабли, порты и т.д.), так и его правовые и нормативные вопросы – тарифы, законодательство, лицензирование
) |
Federal Migration Agency | ФМС (... (HIV) or addiction to prohibited narcotic substances specified by the Ministry of Health of the Russian Federation and the Federal Migration Agency (FMA). BAMF: German Federal Migration Agency ... Former First Deputy Minister of Finance Vladimir A . Volokh State Secretary and Deputy Head Federal Migration Agency of the Russian Federation Vladimir G ... FMS (Federal Migration Agency) (2011), 'Information on the implementation of the State assistance programme for the voluntary resettlement in the Russian ... Alexander Demidov) |
Federal Migration Agency | Федеральная миграционная служба (... (HIV) or addiction to prohibited narcotic substances specified by the Ministry of Health of the Russian Federation and the Federal Migration Agency (FMA). BAMF: German Federal Migration Agency ... Former First Deputy Minister of Finance Vladimir A . Volokh State Secretary and Deputy Head Federal Migration Agency of the Russian Federation Vladimir G ... FMS (Federal Migration Agency) (2011), 'Information on the implementation of the State assistance programme for the voluntary resettlement in the Russian ... Alexander Demidov) |
Federal migration service | ФМС (Georgy Moiseenko) |
Federal Migration Service Directorate | ОУФМС (emirates42) |
federal mining and industrial inspectorate | федеральный горный и промышленный надзор (ABelonogov) |
Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management | Федеральное министерство сельского и лесного хозяйства, охраны окружающей среды и водных ресурсов (The Austrian Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management. Alexander Demidov) |
federal monitoring of hunting | федеральный государственный охотничий надзор (Alexander Demidov) |
Federal Motor Vehicle Safety Standards | Федеральные стандарты безопасности автомобильных транспортных средств |
Federal Motorway Administration | Федеральное управление автомобильных дорог (Alexander Demidov) |
Federal National Guard Troops Service | ФСВНГ (Федеральная служба войск национальной гвардии rechnik) |
Federal National Mortgage Association | Национальная ассоциация по кредитованию жилищного строительства (США) |
Federal National Mortgage Association | Федеральная национальная ассоциация по кредитованию жилищного строительства |
federal network | федеральная сеть (sarayli) |
federal nuclear and radiation safety inspectorate | федеральный надзор по ядерной и радиационной безопасности (ABelonogov) |
federal official | должностное лицо федерального органа власти (Stas-Soleil) |
Federal Penal Correction Service | Федеральная служба исполнения наказаний |
Federal Penitentiary Service of Russia | Федеральная служба исполнения наказаний (с сайта ФСИН openmindead) |
Federal Physical and Technical Institute | Физико-технический федеральный институт (PTB ptb.de Lena Nolte) |
Federal Power Marketing Agency | Федеральное агентство энергетического маркетинга (США Taras) |
Federal Prison Service's republic of Marii-El branch | УФСИН России по Республике Марий Эл |
Federal Prisons Service | Федеральная служба исполнения наказаний (The Moscow Times Alexander Demidov) |
Federal Probation Officers Association | Федеральная ассоциация лиц, осуществляющих надзор за условно осуждёнными |
federal property | федеральная государственная собственность (Alexander Demidov) |
Federal Protective Service | ФСО (wikipedia.org LyuFi) |
federal public roads | федеральные автомобильные дороги общего пользования (ABelonogov) |
federal public servant | федеральный государственный служащий (Alexander Demidov) |
Federal Public Service Foreign Affairs | Федеральная государственная служба иностранных дел (wikipedia.org kee46) |
Federal Public Service Foreign Affairs, Foreign Trade and Development Cooperation | Федеральная государственная служба иностранных дел, внешней торговли и сотрудничества в целях развития (В апостиле пишется без предлога "of" после "Service" Johnny Bravo) |
federal publicly funded | федеральный государственный бюджетный (Alexander Demidov) |
Federal Public-State Fund for the Protection of the Rights of Depositors and Shareholders | Федеральный общественно-государственный фонд по защите прав вкладчиков и акционеров (E&Y ABelonogov) |
Federal Real Estate Board | Федеральное управление недвижимого имущества |
Federal Refugees Act No. 4528-1 of 19 February 1993 | Федеральный закон от 19 февраля 1993 года № 4528-1 "О беженцах" |
federal regulations of the use of the air space | федеральные правила использования воздушного пространства (ABelonogov) |
Federal Republic of Germany | Федеративная Республика Германия (ФРГ) |
Federal Research and Production Center | ФНПЦ (Федеральный Научно-Производственный Центр Don Sebastian) |
Federal Reserve | Федеральный резерв (США) |
Federal Reserve | Федрезерв (США MichaelBurov) |
Federal Reserve System | Центральный банк (то же, что и Федеральная резервная система Victor Parno) |
federal reserve unit | специальное полицейское подразделение (в Малайзии igisheva) |
federal reserve unit | полицейское подразделение специального назначения (в Малайзии igisheva) |
Federal Revenue Authority | Федеральная налоговая служба (Johnny Bravo) |
federal road | автомобильная дорога федерального значения (ABelonogov) |
Federal Road Fund of the Russian Federation | Федеральный дорожный фонд Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Roads Act | Федеральный закон об автомобильных дорогах (Федеральный закон "Об автомобильных дорогах и о дорожной деятельности в Российской Федерации и о внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации" от 08.11.2007 N 257-ФЗ Alexander Demidov) |
Federal Rules of Civil Procedure | Федеральный гражданский процессуальный кодекс (США 4uzhoj) |
Federal Rules of Criminal Procedure | Уголовно-процессуальный кодекс США (4uzhoj) |
Federal Savings and Loan Insurance Corporation | Федеральная корпорация страхования сбережений и ссуд (США) |
federal scientific and technical program | федеральная научно-техническая программа (ФНТП MichaelBurov) |
Federal Scientific Centre of Hygiene | Федеральный научный центр гигиены (Kseniya_V_A) |
Federal Securities and Stock Market Commission | Федеральная комиссия по ценным бумагам и фондовому рынку (E&Y ABelonogov) |
federal securities watchdog | федеральный орган исполнительной власти по рынку ценных бумаг ("We've got a system that's not doing what it should do," says Steven Wallman, formerly of the Securities and Exchange Commission (the federal securities watchdog) and now chief executive of Foliofn, a brokerage and proxy services company. | Mr Bush wants to boost criminal penalties for corporate abuses and beef up the federal securities watchdog. | In May 2002, when the federal securities watchdog announced its investigation of E&Y for violating auditor independence rules, the firm said in ... Alexander Demidov) |
Federal Securities-Market Agency | Федеральный орган исполнительной власти по рынку ценных бумаг (Alexander Demidov) |
Federal Security Administration | Федеральное управление безопасности (США) |
Federal Security Agency | Федеральное агентство безопасности (США) |
federal service | федеральная служба |
Federal Service for Alcohol Market Regulation | ФСРАР (Федеральная служба по регулированию алкогольного рынка
oshkindt) |
Federal Service for Corrections | Федеральная служба исполнения наказаний (ABelonogov) |
Federal Service for Currency and Export Control | ВЭК (MichaelBurov) |
Federal Service for Defence Contracts | Федеральная служба по оборонному заказу (Рособоронзаказ. wikipedia.org lean_translations) |
Federal Service for Defence Order | Федеральная служба по оборонному заказу (ABelonogov) |
Federal Service for Ecological, Technological and Atomic Inspection | Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (themoscowtimes.com Alexander Demidov) |
Federal Service for Military and Technical Co-Operation | Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Military Technology Co-Operation | Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству (E&Y, newer ABelonogov) |
Federal Service for Military-Technical Cooperation | ФСВТС (rechnik) |
Federal Service for National Statistics | Федеральная служба государственной статистики (masizonenko) |
Federal Service for Railway Troops of the Russian Federation | Федеральная служба железнодорожных войск Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Communications and Mass Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи и массовых коммуникаций (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Communications, Information Technology and Mass Communications | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Ecology and Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере экологии и природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Education and Science | Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Mass Communication, Communications and the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Sphere of Natural Resource Use | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision in the Transport Sphere | Федеральная служба по надзору в сфере транспорта (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for Supervision of Education and Science | Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки (government.ru Denis Lebedev) |
Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Human Wellbeing | Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (согласно англ. версии сайта Роспотребнадзора по состоянию на июль 2020 г. rospotrebnadzor.ru Olga_Tyn) |
Federal Service for Surveillance on Consumer Rights Protection and Wellbeing | Федеральная служба по надзору в сфере защиты потребителей и благополучия человека (согласно оф. сайту  rospotrebnadzor.ru aldrignedigen) |
Federal Service for Technical and Export Control | ФСТЭК (Eoghan Connolly) |
Federal Service for Technical and Export Control | Федеральная служба по техническому и экспортному контролю (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for the Defence Order | Федеральная служба по оборонному заказу (E&Y; Federal Service for Military-Technical Cooperation; Federal Service for the Defence Order; Federal Service for Technical and Export Control; Federal Special ... – WAD ABelonogov) |
Federal Service for the Execution of Sentences | федеральная служба исполнения наказаний (как вариант, с сайта Европейского суда Aureole) |
Federal Service for the Monitoring of Compliance with Cultural Heritage Protection Legislation | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (Alexander Demidov) |
Federal Service for the Monitoring of Compliance With Legislation in the Area of the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (E&Y ABelonogov) |
Federal service for the oversight of natural resources | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (government.ru Metitella) |
Federal Service for the Preservation of Cultural Valuables | Федеральная служба по сохранению культурных ценностей (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for the Protection of Cultural Heritage | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в области охраны культурного наследия (Exporting other items of cultural value requires getting a certificate from the Federal Service for the Protection of Cultural Heritage. TMT – Росохранкультура Alexander Demidov) |
Federal Service for the Regulation of the Alcohol Market | Федеральная служба по регулированию алкогольного рынка (E&Y ABelonogov) |
Federal Service for the Supervision of Natural Resources | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Alexander Demidov) |
Federal Service for Veterinarian and Vegetation Sanitary Supervision | Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору (TMT Alexander Demidov) |
Federal Service of punishment execution | Федеральная служба исполнения наказаний (ННатальЯ) |
Federal Service of Russia for Currency and Export Control | ВЭК (MichaelBurov) |
Federal Service of Russia for Hydrometeorology and Monitoring of the Environment | Федеральная служба России по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for Television and Radio Broadcasting | Федеральная служба России по телевидению и радиовещанию (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Monitoring of Nuclear and Radiation Safety | Федеральная служба России по надзору за ядерной и радиационной безопасностью (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in the Sphere of Communications | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий в области связи (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Regulation of Natural Monopolies in Transport | Федеральная служба России по регулированию естественных монополий на транспорте (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of Russia for the Supervision of Safety Practices in Industry and Mining Supervision | Федеральная служба России по надзору за безопасным ведением работ в промышленности и горному надзору (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of the Russian Federation for Control Over the Circulation of Narcotics | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (E&Y ABelonogov) |
Federal Service of the Russian Federation for Narcotics Control | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (Alexander Demidov) |
Federal Service of the Russian Federation for the Control of Drug Trafficking | Федеральная служба Российской Федерации по контролю за оборотом наркотиков (Eoghan Connolly) |
Federal Solar Energy Research Institute | Федеральный научно-исследовательский институт солнечной энергии |
Federal Space Program | ФКП (Федеральная космическая программа rechnik) |
federal special-purpose programme | федеральная целевая программа (ABelonogov) |
federal, state and municipal | федеральный, региональный и муниципальный (How to Address US Federal, State, and Municipal Officials Alexander Demidov) |
federal, state and municipal | государственный и муниципальный (в федерациях. How to Address US Federal, State, and Municipal Officials. Law enforcement in Mexico is divided between federal, state, and municipal entities. WK. The event gathered approximately 200 federal, state, and municipal public servants, as well as businessmen and public opinion leaders to discuss the findings ... Alexander Demidov) |
federal, state and municipal property | государственное и муниципальное недвижимое имущество (в федерациях. ...operate concession stations and vending businesses on federal, state, and municipal property. | This includes federal, state and municipal property and private land owned by non-profits for tax-exempt purposes. Alexander Demidov) |
federal, state and municipal property | государственное и муниципальное имущество (в федерациях. Federal, State and Municipal property is exempt from local property taxation. | Federal, state and municipal property. Wherever federal, state or municipally owned property or property owned by any federal or state agency or any ... | Permits usually are required for production on federal, state and municipal property, including parks, historical sites, public streets and sidewalks. Alexander Demidov) |
Federal State Autonomous Institution | Федеральное государственное автономное учреждение (kee46) |
Federal State Budgetary Institution Federal Scientific Center of Physical Culture and Sports | ФГБУ ФНЦ ВНИИФК (eugeene1979) |
Federal State Budgetary Institution of Culture | Федеральное государственное бюджетное учреждение культуры (ynni) |
Federal State Funded Research Institution | ФГБНУ (Saffron) |
federal State government body | федеральный орган государственной власти (ABelonogov) |
Federal State Healthcare Institution | ФГБУЗ (rechnik) |
Federal State Institution | ФГБУ (rechnik) |
federal state institution | ФКУ (федеральное казённое учреждение Johnny Bravo) |
Federal State Institution "Main Information and Analysis Center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | ФКУ "ГИАЦ МВД России" (Johnny Bravo) |
Federal state institution "Main information and analysis center of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation" | Федеральное казённое учреждение "Главный информационно-аналитический центр МВД России" (Johnny Bravo) |
Federal State Reserve Agency | Федеральное агентство по государственным резервам (E&Y ABelonogov) |
Federal State Unitary Enterprise of the Nuclear-Powered Fleet | Федеральное государственное унитарное предприятие атомного флота (E&Y ABelonogov) |
Federal State-Funded Educational Institution of Higher Vocational Education | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования (shergilov) |
Federal State-Funded Healthcare Institution | ФБУЗ (федеральное бюджетное учреждение здравоохранения kOzerOg) |
federal state-owned enterprise | федеральное казённое предприятие (ФКП, FSOE Igor_esa) |
federal status | государственность (Lavrov) |
Federal Statutory Health Insurance Fund | Федеральный фонд обязательного медицинского страхования (Alexander Demidov) |
federal style | федеральный стиль (ABelonogov) |
federal subsidies for multiple-child families | материнский капитал (D Cassidy) |
Federal Subsurface Use Agency | федеральное агентство по недропользованию (zhvir) |
Federal Supervision Service for Insurance | Федеральная служба страхового надзора (ABelonogov) |
Federal Supply Service | Федеральная служба снабжения (США) |
Federal Supreme Court | Федеральный Верховный суд (США) |
Federal System of External Quality Assessment of Clinical Laboratory Testing | ФСВОК Федеральная система внешней оценки качества клинических лабораторных исследований (MargeWebley) |
Federal Tax Identification Number | Федеральный налоговый идентификационный номер (ROGER YOUNG) |
Federal Tax Police Service of the Russian Federation | Федеральная служба налоговой полиции Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Federal Tax Service No. 15 does not exist. Federal Tax Service Interdistrict Inspectorate No.15 | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №15 по Санкт-Петербургу (ROGER YOUNG) |
Federal Taxation Service | Федеральная налоговая служба (The Federal Taxation Service (In Russian: Федеральная налоговая служба, ФНС России) is a federal body of executive authority responsible for carrying out state registration of legal entities and natural persons as individual entrepreneurs and farmsteads. wikipedia.org Alexander Demidov) |
Federal Technical Regulation and Metrology Agency | Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии (E&Y ABelonogov) |
Federal Technical Regulation and Metrology Service | Федеральная служба по техническому регулированию и метрологии (E&Y ABelonogov) |
Federal Telephone System | Федеральная телефонная система (США) |
Federal Territory | федеральная территория (Федеральная территория Лабуан GerasIv) |
Federal Trademark Dilution Act | Федеральный закон об ослаблении режима торговых марок (manoylishka) |
federal treasurer | главный распорядитель средств федерального бюджета (Alexander Demidov) |
Federal Treasury | федеральный бюджет (как организация Alexander Demidov) |
Federal Treasury Enterprise | ФКП (ilghiz) |
federal troops | федералы (e.g. in Chechnya vesti.ru Tanya Gesse) |
Federal Union of European Nationalities | Федералистский союз европейских этнических сообществ |
Federal Union of European Nationalities | ФСЕЭС |
Federal Union of Women's Organizations and Women's Groups of German Associations | Федеральный союз женских организаций и женских групп немецких ассоциаций |
Federal Unitary Enterprise | Федеральное государственное унитарное предприятие (AD Alexander Demidov) |
federal unitary enterprise | федеральное государственное унитарное предприятие (Alexander Demidov) |
federal university | федерационный университет (Sometimes, as noted above, referred to as federal universities, these are universities where the teaching function is entirely carried out by constituent colleges, which will often have their own faculties and departments. This is represented by examples such as Oxford and Cambridge up to the mid 19th century, the University of Wales from 1893 to 2007, and the University of London from 1900. WK Alexander Demidov) |
federal university | федеративный университет (There is also dispute as to what is meant by a federal university: some writers have argued that the distinct feature of a federal system is the separation of teaching and examination, but others see the distinction as being one of governance and distribution of authority. A distinction is sometimes made between federal universities, collegiate universities (where the college is the primary academic unit, i.e. Oxford and Cambridge) and universities that have residential colleges but where these do not participate in teaching. WK Alexander Demidov) |
federal university | государственный университет (в федерации. "State" в данном контексте обозначает университет штата (субъекта федерации), напр., Washington State University = Университет штата Вашингтон. The Federal University of Rio de Janeiro or University of Brazil is a public university in the state of Rio de Janeiro, Brazil. UFRJ is the largest federal university in the country and is one of the Brazilian centers of excellence in teaching and research. WK Alexander Demidov) |
federal university | федеральный университет (Уральский федеральный университет = Ural Federal University (UrFU) Alexander Demidov) |
Federal Valuation Law | Федеральный закон лОб оценочной деятельности в РФ" (wiki Alexander Demidov) |
Federal Valuation Law | Федеральный закон "Об оценочной деятельности в РФ" (wiki Alexander Demidov) |
federal valuation standard | федеральный стандарт оценки (ABelonogov) |
Federal Veterinary and Phytosanitary Watchdog | Федеральная служба по ветеринарному и фитосанитарному надзору (Россельхознадзор; Russia's veterinary and phytosanitary watchdog Rosselkhoznadzor announced on Friday that it planned to send its officers to Belarus for "joint" ... Alexander Demidov) |
federal watchdog agency | федеральная служба по надзору (Federal Watchdog Agency Seeks Ways to Ease Private Student Debt Alexander Demidov) |
Federal Water Resources Agency | Росводоресурсы |
federal work | работы федерального назначения (ABelonogov) |
Federation Council of the Federal Assembly of the Russian Federation | СФ ФС РФ (Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации rechnik) |
financed from the federal regional/local budget | за счёт бюджетного финансирования (РФ) |
from federal budget resources | за счёт средств федерального бюджета (ABelonogov) |
General Directorate of the Federal Registration Service | Главное управление Федеральной регистрационной службы (VictorMashkovtsev) |
German Federal Financial Supervisory Authority | Федеральное управление финансового надзора Германии (YelenaPestereva) |
German Federal Foreign Office | Федеральное министерство иностранных дел Германии (Johnny Bravo) |
in violation of federal law | с нарушением федерального закона (Alexander Demidov) |
Inspectorate of the Federal Tax Service of Russia for the Pravoberezhny District of the City of Irkutsk | Инспекция Федеральной налоговой службы России по Правобережному округу города Иркутска (E&Y ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service | МИФНС (VictorMashkovtsev) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 | Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам № 1 (ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service for Major Taxpayers No. 1 | Межрегиональная инспекция ФНС России по крупнейшим налогоплательщикам ¹ 1 (ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 14 for the Moscow Province | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 14 по Московской области (E&Y ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы ¹ 1 по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 1 for the Sakhalin Province | Межрайонная инспекция ФНС России ¹ 1 по Сахалинской области (E&Y ABelonogov) |
International Arbitral Centre of the Austrian Federal Economic Chamber | Международный Арбитражный суд Федеральной палаты экономики Австрии (Нефертити) |
intracity territory of a federal city | внутригородская территория города федерального значения (emirates42) |
lands of specially protected natural sites of federal significance | земли особо охраняемых природных территорий федерального значения (ABelonogov) |
latch onto the federal teat | запустить своё рыло в госкормушку |
latch onto the federal teat | присосаться к государственной кормушке |
local and federal authorities | территориальные и федеральные органы власти (Alexander Demidov) |
local authorities of the Federal Mining and Industrial Inspectorate | округ госгортехнадзора (E&Y ABelonogov) |
local offices of federal agencies | территориальные органы федеральных органов исполнительной власти (Alexander Demidov) |
Main Administration of Federal Customs Revenues | Управление федеральных таможенных доходов (GUFTD **karina**) |
Main Administration of the Federal Treasury | Главное управление федерального казначейства (E&Y ABelonogov) |
Main Department of the Federal Bailiffs Service | ГУФССП (Главное управление Федеральной службы судебных приставов wordsbase) |
Moscow Administration of the Federal Tax Service | Управление Федеральной налоговой службы по г. Москве (E&Y ABelonogov) |
National Reserves Committee of the Federal Subsoil Management Agency | ГКЗ (Alexander Demidov) |
Northern Federal Enterprise for the Handling of Radioactive Waste | Северное федеральное предприятие по обращению с радиоактивными отходами (E&Y ABelonogov) |
Northern Arctic Federal University | Северный Арктический федеральный университет (rechnik) |
Northwest Federal District | СЗФО, Северо-Западный Федеральный Округ (of Russian Federation; see wordiq.com wordfiend) |
of federal importance | национальный |
of federal importance | общегосударственный |
of federal importance | федерального уровня |
of federal importance | федеральный |
of federal importance | федерального значения (РФ) |
Office of the Federal Antimonopoly Service | УФАС (OFAS Russia Briskie) |
Office of the Federal Antitrust Agency | УФАС (Alexander Demidov) |
Office of the Federal Migration Service Directorate | отдел УФМС (emirates42) |
Office of the Federal Migration Service Directorate of Russia | отдел УФМС России (emirates42) |
on Approval of Federal Classificatory Catalogue of Wastes | Об утверждении федерального классификационного каталога отходов (Lavrov) |
on Issues Relating to the Structure of Federal Executive Bodies | Вопросы структуры федеральных органов исполнительной власти (E&Y ABelonogov) |
on the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Services | о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (roszakupki.com) |
on the federal wanted list | в федеральном розыске (The man, who was on the federal wanted list, put up armed resistance in the operation, Russian media report. BBC | Incidentally, Butorin, who was put on the federal wanted list "for committing especially heinous crimes", was never found. Alexander Demidov) |
Operation Regulation Department of the Federal Air Transport Agency | Управление регулирования перевозок Федерального агентства воздушного транспорта (Росавиации) |
organization of the federal postal service | организация федеральной почтовой связи (ABelonogov) |
owned by the federal government | с государственным участием (Alexei Mikushko, the new director of the VVTs company that is 70 percent owned by the federal government and 30 percent by Moscow city, announced the "rebirth" of the site [VVTs] last week. TMT Alexander Demidov) |
public posts of federal public servants | государственные должности федеральных государственных служащих (ABelonogov) |
put on a federal wanted list | объявить в федеральный розыск (Alexander Demidov) |
put on the federal wanted list | объявить в федеральный розыск (AD Alexander Demidov) |
reduction in the number of federal public servants | сокращение штата федеральных государственных служащих (ABelonogov) |
regional authorities of the Federal Mining and Industrial Inspectorate of Russia | округ Госгортехнадзора России (E&Y ABelonogov) |
Register of Federal State Civil Service Posts | Реестр должностей федеральной государственной гражданской службы (E&Y ABelonogov) |
report on the implementation of the federal budget | отчёт об исполнении федерального бюджета (ABelonogov) |
Rio Grande Watershed Federal Coordinating Committee | Федеральный координационный комитет по наводнениям на реке Рио Гранде (Министерства по делам ветеранов США
clck.ru dimock) |
Russia's federal environmental watchdog | Росприроднадзор (Alexander Demidov) |
Russia's federal migration service | федеральная миграционная служба России (bigmaxus) |
Southern federal district medical center | Южный окружной медицинский центр (shergilov) |
Southern Federal University | ЮФУ, южный федеральный университет (Анна Ф) |
Special Communications and Information Service of the Federal Protective Service of the Russian Federation | Спецсвязь ФСО России (Ivan Pisarev) |
State federal statistical monitoring forms | формы государственного федерального статистического наблюдения (ABelonogov) |
Statute Concerning the Federal Mining and Industrial Inspectorate of Russia | Положение о Федеральном горном и промышленном надзоре России (E&Y ABelonogov) |
stay latched onto the federal teat | остаться у государственной кормушки |
stay latched onto the federal teat | присосаться к госкормушке |
sub-federal entity | субъект федерации |
sub-federal region | субъект федерации |
sub-federal unit | субъект (Российской Федерации Lavrov) |
Swiss Federal Chancellery | Федеральная канцелярия Швейцарии (4uzhoj) |
Swiss Federal Institute of Technology in Lausanne | Федеральная политехническая школа Лозанны (Бруклин Додж) |
Territorial body of Federal state statistics service for Saint-Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
Territorial body of Federal state statistics service in St. Petersburg and the Leningrad region. | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
Territorial Body of the Federal State Service on St.Petersburg and Leningrad region | Территориальный орган Федеральной службы государственной статистики по г. Санкт-Петербургу и Ленинградской области (ROGER YOUNG) |
territorial planning scheme of the Russian Federation for the development of federal transport, railways, information and communications | схема территориального планирования Российской Федерации в области развития федерального транспорта, путей сообщения, информации и связи (ABelonogov) |
that offence is not justiciable in a federal court | это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом |
that offense is not justiciable in a federal court | это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судом |
the Annual Presidential Address to the Federal Assembly | Ежегодное послание президента Федеральному Собранию РФ (Bullfinch) |
the Council of Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation | Совет Федерации Федерального Собрания Российской Федерации (с сайта gov.ru) |
the Crimean Federal District | КФО (мадина юхаранова) |
the Federal Agency for Management of Special Economic Zones | Федеральное агентство по особым экономическим зонам (похоже на сокращение Bogodistov) |
the Federal Art Projects | Федеральный художественный проект (проект, осуществлявшийся правительством США с 1935 по 1943 по оказанию помощи художникам и с целью задействовать художест. потенциал страны) |
the Federal Atomic Energy Agency | Федеральное агентство по атомной энергии (E&Y ABelonogov) |
the Federal Communications Agency | Федеральное агентство связи (E&Y ABelonogov) |
the Federal Energy Agency | Федеральное агентство по энергетике (AD) |
the Federal Fisheries Agency | Федеральное агентство по рыболовству (В. Бузаков) |
the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country | так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны |
the Federal Industry Agency | Федеральное агентство по промышленности (E&Y ABelonogov) |
the Federal Military-Technical Cooperation Service | Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству (В. Бузаков) |
the Federal Registration Service | Федеральная регистрационная служба (E&Y ABelonogov) |
the Federal Reserve Board | Совет федерального резерва |
the Federal Service of Court Bailiffs | Федеральная служба судебных приставов (AD DV В. Бузаков) |
the Federal Service of Military-Technical Cooperation | ФСВТС |
the Federal Service of Military-Technical Cooperation | Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству |
the Federal style | федеральный стиль (доминирующий стиль в амер. архитектуре, мебели и декоративном искусстве в период создания федерального правительства США) |
the German Federal Republic | Федеративная Республика Германии |
the Interdistrict Inspectorate of the Federal Tax Service No. 15 for St. Petersburg | Межрайонная инспекция Федеральной налоговой службы №15 по Санкт-Петербургу (ROGER YOUNG) |
the Russian Federal Agency for Construction, Housing Maintenance and Utilities | Росстрой (Федеральное агентство по строительству и жилищно-коммунальному хозяйству denghu) |
the Russian Federal Surveillance Service for Compliance with the Law in Mass Communications and Cultural Heritage Protection | Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия (Росохранкультура denghu) |
the Russian Federal Surveillance Service for Compliance with the Law in Mass Communications and Cultural Heritage Protection | Росохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия denghu) |
the 11th amendment, however, restricts to some extent federal jurisdiction over suits against states | 11 поправка, однако, ограничивает, в некоторой степени федеральную юрисдикцию в исках против государства |
to federal budget revenue | в доход федерального бюджета (shall be credited to federal budget revenue ABelonogov) |
total federal spending | общая сумма расходов федерального бюджета |
unless otherwise established by federal law | если федеральным законом не установлено иное (ABelonogov) |
US Federal Housing Finance Agency | Федеральное агентство по финансированию жилищного строительства (FHFA is responsible for Fannie Mae and Freddie Mac SWexler) |
US Federal Reserve System | Федеральная резервная система США (Alexander Demidov) |
Volga federal district | приволжский федеральный округ (по кр.мере, так стоит в разных околоофициальных документах Marta!) |
where provided by federal law | в случаях, установленных федеральным законодательством (The agency upon the agency's motion may, and where provided by federal law or upon appeal by any party shall, review an initial order, except to the extent ... Alexander Demidov) |
with major crimes mounting yearly, the federal government does little about it | число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мер |
Zababakhin Russian Federal Nuclear Center | ВНИИТФ (VNIITF mascot) |
zones for the planned siting of federal capital structures | зоны планируемого размещения объектов капитального строительства федерального значения (ABelonogov) |